Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas"
Описание и краткое содержание "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas" читать бесплатно онлайн.
Данное творчество ни в коем случае не ставит своей целью какое-либо принижение литературных заслуг мисс Дж. К.Роулинг. Данное произведение опубликовано в сети Интернет с исключительно некоммерческими целями, все права на мир волшебников и магглов, а также все придуманные Роулинг персонажи принадлежат тем, кому они принадлежат.
Автор этого фанфика Кассандра Клэр прославилась в рядах фанатов Гарри Поттера написав "Трилогию о Драко" (The Draco Trilogy) о сложном и практически не раскрытом в романах Дж. К.Роулинг персонаже - отпрыске древнего чистокровного рода магов Малфоев и главного противника Гарри Поттера по школе чародейства и волшебства - Драко Малфое.
Трилогия Драко пользуется огромной популярностью у фанатов, а газета The Times описала ее как «жемчужину настолько превосходного качества, что она повышает ценность всего цикла о Гарри Потере».
В этом файле представлены все три части трилогии:
1 книга "Draco Dormiens"
Перевод: Ольга ([email protected])
Редакторская правка: Полина ([email protected]), Анастасия ([email protected]), Елена ([email protected]) и А.С.Соловьева
2 книга "Draco Sinister"
Перевод: Фионы, Насти, Анастасии, Евгения М, Евы, Равены, dt, Солнечного Котенка.
Редакторская правка: Ории, Неподарка, Кая, Критика, Альва, Полины, Соловьева А.С., Sanya Rubinstain
3 книга "Draco Veritas"
Перевод: Анастасия Старынина ([email protected])
Редакторская правка: Сохатый, Free Spirit, Корова рыжая, Евгений М., Sanya Rubinshtain, Критик, Helianthus, Frodo Bagins, Дамби
Перевод осуществлен на сайтах:
«http://harrypotter.intertrust.ru» и Народный перевод Гарри Поттера ( www.honeyduke.com его зеркало: www.yarik.com))
Замечание «переводчикам»: в тексте встречается то Гермиона, то Эрмиона.
Начинался дождь, точнее, мелкая морось. Окрестности Замка Малфоев казались серебристо-черными в дымке лунного света. Даже в темноте Драко различал черные отметины в земле там, где были вырваны с корнем ядовитые магические растения, или где протащили тяжелые предметы. Было странно стоять здесь и знать, что больше не надо помнить, как избежать десятков заговоров, чар и неприятных сюрпризов в виде смертельных заклинаний, которые когда-то окружали поместье подобно невидимому магическому забору. Без них это место казалось нездешним. Чужим.
«Здесь я тоже чужой».
Оставив свою метлу стоять у стены, он двинулся к дому, ныряя под мокрые ветви деревьев (по крайней мере, их они не спилили). Он миновал поляну, где раньше обитала семья гигантских пауков, пересек мост в виде дракона, который был когда-то заряжен Взрывающим Заклятием, обогнул угол дома и чуть не заорал, когда чья-то рука высунулась из темноты и схватила его за рукав.
Годы занятий фехтованием и Квиддитчем выработали у него быстроту рефлексов. Он развернулся, перехватил чужую руку и воспользовался этим, чтобы опрокинуть незваного гостя (который, надо сказать, почти не сопротивлялся) на землю.
Грабитель шлепнулся в грязь, издав приглушенный негодующий крик. Капюшон откинулся, открыв бледное лицо, окруженное струистым облаком серебряных волос, раскосые темно-синие глаза и знакомый рот с поджатыми губами.
— Флёр? — произнес Драко, не веря своим глазам.
По мере того, как адреналин оставлял его тело, его ноги начали дрожать, и он прислонился к мокрой каменной стене.
— Тебе не следует так подкрадываться к людям, — добавил он строго. — Надо было топать ногами или напевать, или еще что-нибудь.
Флёр все еще хмурилась.
— Ты сбил меня с ног, — сказала она. — Это некрасиво.
— Я не знал, что это была ты, — заметил он. — Если ты разгуливаешь в чужих садах, надеваешь капюшон и вообще выглядишь загадочно, то мотивы этого будут неправильно поняты. Так уж заведено.
Вот теперь она улыбнулась. Капли дождя запутались в ее тонких серебряных волосах и повисли, как бусинки, на кончиках ресниц. Очень привлекательно. Флёр подала ему руку. Даже сидя посреди грязной лужи, она ухитрялась выглядеть повелительницей.
— Помоги мне встать, — потребовала она.
Драко взял ее за руку и поднял на ноги. Флёр оглядела свою серебряную мантию, забрызганную грязью, нахмурилась и провела по ней правой рукой сверху вниз. Драко услышал, как она пробормотала «Абстерго!», и ее одежды тут же засияли чистотой.
— Прекрасно сработано, — сказал он с искренним восхищением. — Но все же, почему ты здесь?
Она посмотрела на него и улыбнулась.
— Мне кажется, ты знаешь, — ответила она.
Он покачал головой.
— Нет, я, в самом деле, не знаю.
— Ты знаешь. Помнишь? — добавила она, намекая. — Ты и я… в моей комнате… там были разноцветные бабочки…
Драко нахмурился.
— Это что, какая-то шарада? Терпеть их не могу. Это не та, что с карликом и куском льда?
Флёр топнула ногой.
— Ты нарочно придуриваешься, — сказала она.
— Не совсем, но я польщен, что ты так думаешь.
Она надула губы.
— Без тебя в школе ужасно скучно.
— Я уверен, что это так, но…
— И ты мне должен, — сказала она.
Это остановило его.
— Я что?
И тут он вспомнил. Разноцветные бабочки, Флёр сильно бьет его по плечу и говорит: «За тобой долг, Драко Малфой».
«О, нет».
— Как, по-твоему, я нашла тебя? — добавила она. — Это старая магия. Ты в долгу у меня, это создает связь между нами. Я могу найти тебя где угодно.
Драко потер глаза тыльной стороной ладони.
— Флёр, сейчас, в самом деле, не очень удачное время. У меня был очень, очень тяжелый день.
Флёр покачала головой.
— Нет-нет, — сказала она. — Драко, ты не можешь выбирать, когда отплатить за услуги. Это не в их природе. Ты дал мне слово.
Он искоса посмотрел на нее. Можно было легко забыть, что за большими глазами и пухлыми губками прячется живой и острый ум, но он-то знал, что это так.
— Ты никогда бы не нашел свою подружку, если бы не я, — напомнила Флёр.
— Она не моя девушка, — машинально поправил он. Затем до него дошло, и он уставился на нее. — Откуда ты это знаешь?
— Помнишь вил в саду возле башни?
— Да, во всех деталях.
— Это были мои кузины.
— Эти вилы? Они твои родственницы? Откуда ты знаешь?
Флёр пожала своими прекрасными плечами.
— Они рассказывали мне, как они встретили тебя, — она улыбнулась. — Ты им очень понравился.
— Я трепещу. Как они узнали, кто я?
— Разумеется, я рассказала им о тебе! — сказала Флёр, распахнув свои темно-синие глаза. — Я попросила мою кузину Флору проследить родословную Малфоев. Я хотела быть уверенной, что ты и я не очень… близки.
— Близки для чего? Для замужества? — спросил он с сарказмом. Но тут же осекся, увидев выражение ее лица.
— Замужество? Ты что, с ума сошла? Мне только шестнадцать!
— Тебе же не будет шестнадцать всю жизнь.
— Собственно, при таком образе жизни я вряд ли доживу до семнадцати, так что в этом смысле я навечно останусь шестнадцатилетним, но это печальная тема, оставим ее. Ты хочешь сказать, что эти вилы позволили мне пройти потому, что они знали, что ты хочешь выйти за меня замуж?
— Да, — ответила Флёр с утонченной простотой.
Драко выпучил глаза.
— Это же смешно!
— Не вижу ничего смешного, — сказала Флёр, принимая строгий вид.
— И ты все еще хочешь выйти за меня замуж?
Флёр покачала головой.
— Выяснилось, что мы с тобой дальние родственники. Так что не получится.
— Как неудачно, — сказал Драко, чувствуя безмерное облегчение.
— Однако, — сказала она, резко останавливаясь и поворачиваясь к нему, чтобы положить руку ему на плечо. — Мы все равно можем заняться сексом. При условии, что никто об этом не узнает.
Он едва не споткнулся о корень.
— Что?!
— Ты задолжал мне маленькую услугу.
Драко, моргая, смотрел на нее.
— Ты хочешь заняться сексом со мной? В качестве одолжения?
Флёр улыбнулась ему, пожала плечами и кивнула.
— Да.
— Ты уверена? — недоверчиво спросил он. — Я хочу сказать, ты могла бы попросить что угодно. Что угодно. Деньги? У меня полно денег.
Вместо ответа Флёр скрестила руки на груди и с иронией посмотрела на него. Он не мог сказать наверняка, но, похоже, она нетерпеливо постукивала ногой.
— Я не хочу денег, — сказала она. — Я хочу тебя.
Драко уставился на нее, не веря своим ушам.
— Прямо сейчас? Вот здесь?
— Ну да. Почему нет?
— Ой.
Он посмотрел на нее. Она была прекрасна в полумраке, и это было даже лестно для него, и, в конце концов, ему было шестнадцать.
Он пожал плечами.
— Ну что ж, так и быть.
**************
Сознание вернулось к Гарри рывком, с ощущением, будто его душили. Он жадно вдохнул воздух, и тотчас чьи-то руки легли ему на плечи, и женский голос велел ему лежать и дышать. Прохладная рука коснулась его лба, убрав волосы назад. Он усиленно заморгал, не видя ничего без очков.
— Эрмиона? — произнес он слабым голосом, хотя он уже знал, что это не она — он на память знал прикосновение ее руки. Это был кто-то другой.
— Это Нарцисса, — отозвался ласково голос. — Лежи, не вставай.
— Нет, — упрямо возразил Гарри.
Он с трудом приподнялся и откинулся на спинку кровати, моргая.
Нарцисса озабоченно смотрела на него. Похоже, он оправился, хотя и был очень бледен. Она сдерживала в себе желание обнять этого мальчика, который напоминал ей сына, несмотря на то, что он был совершенно другим — обнять его, успокоить, взъерошить ему волосы… Но сделать это значило бы обращаться с ним, как с ребенком, а она понимала, глядя на него, что он почти вышел из этого возраста.
Даже за последние две из трех недель, прошедшие с тех пор, когда она увидела его в первый раз — против желания, но решительно вставшего против Вольдеморта и толпы Пожирателей Смерти в фехтовальной комнате — она могла видеть, как изменилось его лицо. Его черты уже начали приобретать определенность — процесс, который, раз начавшись, происходит так стремительно, и который в течение года превратит его из ребенка во взрослого человека. Он больше не был ребенком — она могла бы обнять и поцеловать ребенка, но, разумеется, никогда бы не обняла незнакомого мужчину. Итак, Нарцисса сдержала желание прикоснуться к Гарри, она только потянулась за его очками, осторожно вложила их ему в руку и спросила:
— Ты можешь сесть?
— Ага, — ответил он, напяливая очки на нос и моргая. — Я в порядке.
И чтобы показать это, он сел, лишь чуть-чуть побледнев от усилия.
— Я в порядке, — повторил он. — А где Сириус?
— В подземелье, — буднично ответила она. — Они с Лупином отправились запереть эту тварь, которая напала на вас. В данный момент они устанавливают магические запоры на одной из камер.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas"
Книги похожие на "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas"
Отзывы читателей о книге "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas", комментарии и мнения людей о произведении.