Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas"
Описание и краткое содержание "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas" читать бесплатно онлайн.
Данное творчество ни в коем случае не ставит своей целью какое-либо принижение литературных заслуг мисс Дж. К.Роулинг. Данное произведение опубликовано в сети Интернет с исключительно некоммерческими целями, все права на мир волшебников и магглов, а также все придуманные Роулинг персонажи принадлежат тем, кому они принадлежат.
Автор этого фанфика Кассандра Клэр прославилась в рядах фанатов Гарри Поттера написав "Трилогию о Драко" (The Draco Trilogy) о сложном и практически не раскрытом в романах Дж. К.Роулинг персонаже - отпрыске древнего чистокровного рода магов Малфоев и главного противника Гарри Поттера по школе чародейства и волшебства - Драко Малфое.
Трилогия Драко пользуется огромной популярностью у фанатов, а газета The Times описала ее как «жемчужину настолько превосходного качества, что она повышает ценность всего цикла о Гарри Потере».
В этом файле представлены все три части трилогии:
1 книга "Draco Dormiens"
Перевод: Ольга ([email protected])
Редакторская правка: Полина ([email protected]), Анастасия ([email protected]), Елена ([email protected]) и А.С.Соловьева
2 книга "Draco Sinister"
Перевод: Фионы, Насти, Анастасии, Евгения М, Евы, Равены, dt, Солнечного Котенка.
Редакторская правка: Ории, Неподарка, Кая, Критика, Альва, Полины, Соловьева А.С., Sanya Rubinstain
3 книга "Draco Veritas"
Перевод: Анастасия Старынина ([email protected])
Редакторская правка: Сохатый, Free Spirit, Корова рыжая, Евгений М., Sanya Rubinshtain, Критик, Helianthus, Frodo Bagins, Дамби
Перевод осуществлен на сайтах:
«http://harrypotter.intertrust.ru» и Народный перевод Гарри Поттера ( www.honeyduke.com его зеркало: www.yarik.com))
Замечание «переводчикам»: в тексте встречается то Гермиона, то Эрмиона.
Она услышала его голос — хотя, может, он звучал только у нее в голове:
— Я сделал тебе больно?
— Да, — ответила она. — Не останавливайся.
— Вот, — его рука скользнула ей под голову. — Так лучше?
— Замолчи, — она обняла его за шею и притянула его голову к своей, припав к его губам. Его целовали и раньше, но не так, как сейчас; она целовала его раньше — но иначе. Раньше ее чувства не принадлежали ему, это он всегда понимал, целуя ее. Даже тот последний поцелуй — в школе, на берегу озера, он и тогда ощущал ее сопротивление, ее желание вернуться в замок, к Гарри.
Но сейчас с ней было то же, что и с ним: как в зеркале, Драко увидел и свое желание, и надежду, и страсть, и смущение. Ее руки обвились вокруг его шеи и потянули его вниз, он уже лежал на ней, она обхватила ногами его колени, ее руки ухватили его рубашку и рванули ее вверх так сильно, что несколько пуговиц отлетело. — Эй, — мягко запротестовал он, но она только улыбнулась — он ощутил это своими губами.
Ее руки нырнули ему под рубашку, и он почувствовал, как ее маленькие, прохладные, нежные пальцы заскользили вверх и вниз вдоль его позвоночника, как ее ногти слегка начали царапать его кожу. Его сердце рванулось из груди, ему не хватало воздуха, но все это не имело никакого значения. Самым важным сейчас была она, вкус ее губ, когда она целовала его с такой страстью, что он чувствовал привкус крови… но это тоже не имело значения.
И тут едкий, незваный голос прошептал у него в голове: «Ты не должен делать этого. Это неправильно…»
Драко был возмущен: «Неправильно?!»
«Ты должен остановиться…»
«Я не собираюсь останавливаться. Это чудо, это — один шанс из тысячи, и ты говоришь, что я должен отступить?!»
Тихий, холодный голос зазвучал самодовольно: «А Гарри бы отступил…»
«Я не Гарри! Я не хочу быть Гарри!»
На мгновение голос смолк, и Драко сжал Эрмиону в объятиях, он целовал ее рот, глаза, шею, он чувствовал биение ее пульса. Он мог даже слышать стук ее сердца, он никогда не был настолько близок к ней…
Голос снова зазвучал — очень, очень холодно. «Когда она найдет контрзаклятье, она возненавидит тебя за это. Возненавидит навсегда».
Он похолодел. Эрмиона вскинула на него глаза и откинула с лица волосы:
— Драко, все в порядке?
— Нет, — он откатился от нее и упал навзничь в траву, — Мы не должны делать этого.
Он услышал, как она резко вздохнула:
— Что? Почему?
— Ты знаешь, почему, — он, не моргая, смотрел в небо. У него было чувство, что если он взглянет на нее хоть раз, вся его решительность рассеется, как дым. — Это не настоящее… Это не ты…
— Мне больно…
— Я знаю, — произнес он с мелькнувшей искрой гнева. — Думаешь, я не знаю? Вся разница между тем, что чувствуешь ты и чувствую я в том…
— В чем? — резко спросила она.
— В том, что ты можешь сказать себе, что твое чувство не настоящее, и ты можешь избавиться от него при помощи заклинания. А я не могу. А теперь уходи, Эрмиона. Я имею в виду — катись ко всем чертям.
Он услышал, как она резко вздохнула и поднялась.
— Ты прав, — произнесла она сдавленным голосом, — прости…
— Не извиняйся, — отрезал он. — Просто уйди.
Больше она не произнесла ни слова. Он перевернулся и, уткнувшись лицом в руки, слушал эхо ее удаляющихся шагов — тише, еще тише… тишина…
**************
Лупин снял очки и потер глаза. Ему казалось, что он почти ослеп от усталости, однако совершенно не хотел спать. Лунный свет лился через окна, искрясь и играя зеленоватыми и голубыми пятнами на стеклах, играя цветными бликами на переворачиваемых страницах — книга за книгой, книга за книгой…
Лупин сидел за столом в бывшей библиотеке Люция и занимался поиском ключа для расшифровки книги кентавра — поиском, казавшимся все более и более бессмысленным и бесплодным. Справочники и словари мертвых языков уже занимали все пространство от стола до дверей — вздохнув, он потянулся, чтобы достать нужный, и на столе тот вдруг открылся на последней странице. Там был не только текст, но и иллюстрация.
От неожиданности Лупин сел, с недоверием уставившись в книгу. У него не было представления, сколько бы он так просидел, но тут его остолбенение не прервал скрип открываемой двери.
Вошел Сириус, одетый в черную шелковую пижаму:
— Лунатик, какого черта ты здесь делаешь? — начал он с места в карьер. — Уже глухая ночь!
Рем не откликнулся, он по-прежнему сидел, уставившись в раскрытую перед ним книгу.
— Ах, да, я и забыл — ты же у нас ночное существо… — с улыбкой добавил Блэк, — Но и ты бы мог уже лечь спать…
Лупин откашлялся, пытаясь заставить голос слушаться себя:
— Но ты же встал…
— Потому что получил сову. Она села мне на голову и разбудила меня.
— От Гарри?
— Нет. От Эрмионы Грейнджер, — ответил Сириус. — Всем письмам письмо… — Он протянул его Лупину. — Пять свитков пергамента.
— И что она пишет? — поинтересовался Лупин со смутной догадкой.
— О чем она не пишет?.. — поправил его Сириус. — Она хотела рассказать мне о том, что случилось. Она была похищена колдуном, называвшим себя Салазаром Слитерином — это для него сделал Червехвост — он уволок ее в какие-то развалины в лесу, где ее и нашли Гарри и Драко.
У Лупина брови поползли вверх:
— Колдун, называвший себя Слитерином?
— Да кто угодно может так назваться! — отмахнулся Сириус. — Ты не представляешь, сколько щуплых вампиров я выслал, когда работал Аурором. И все они называли себя Дракулой.
— Ближе к делу, — произнес Лупин. — И что же этот волшебник хотел от Эрмионы?
— А вот это уже интересно, — ответил Сириус. — Похоже, он тщательно разобрался в той древней мифологии, включая Салазара Слитерина, Ровену Рэйвенкло, Годрика Гриффиндора, разных демонов…
— Сириус, она говорит правду… — коротко сказал Лупин.
— Ну, разумеется — Эрмиона никогда не обманывает. Я просто хотел сказать, что у взрослых мужиков, которые крадут девочек-подростков и прячут их в лесу, обычно только одно на уме. Может быть, он представился Салазаром Слитерином, чтобы произвести на нее впечатление…
— Или потому, что он действительно Салазар Слитерин, — не согласился с ним Лупин. — В пророчестве говорится, что Салазар Слитерин вернется. И кентавр сказал, что это уже произошло. Один в один — исчезли все создание, которых он когда-то привел в этот мир: дементоры, вампиры, вилы… Кроме того, мы все знаем, что Питер — Червехвост — всегда предпочитал находиться в тени более могущественного волшебника… А кто может быть более могущественным, чем Вольдеморт?…
Похоже, это не убедило Сириуса.
— Как ты думаешь, почему она рассказала тебе об этом, а, Сириус?
— Ну, я не уверен… — с сомнением произнес Блэк. — Похоже, она считает, что Слитерин чем-то связан с…
— С Драко? — спросил Лупин.
— Да. Кажется, она считает, что он находится в опасности, но ей не хочется, чтобы я рассказывал Драко о ее беспокойстве. Когда они столкнулись со Слитерином, Драко поприветствовал его так, словно… словно он знал, кто это.
— А может, так оно и было. Ведь он же его потомок, не так ли?.. И я говорил тебе о пророчестве, что Слитерин вернется и с помощью своего наследника ввергнет весь волшебный мир в хаос и ужас?
— Только не говори мне, что ты думаешь, что Драко собирается нести хаос и ужас в мир, — голос Сириус был полон сомнения и недоверия. — Ему только шестнадцать.
— А я и не говорю. Но все становится на свои места…
— Пожалуйста, поподробнее про эти места. Я что-то за тобой не успеваю.
Лупин снова взглянул в книгу перед собой и произнес:
— Сириус, ты когда-нибудь видел, как выглядели Основатели?
— Ну, да — портреты, статуи и все такое…
— Но ты никогда не видел их портретов в юном возрасте…
Сириус внимательно взглянул на него:
— Что ты хочешь сказать?
— Иди сюда, — поманил его Лупин. Сириус поднялся и, пройдя через комнату, склонился над его плечом, глядя в книгу кентавра. Она была открыта на последней странице, половину которой занимали совершенно нечитаемые закорючки, а половину — иллюстрация. Пожелтевший пергамент выглядел настолько древним, что, несомненно, рассыпался бы во прах, не будь к нему приложено заклинание. По счастью, изображение, сделанное смелыми размашистыми штрихами, было цело и невредимо.
Это был групповой портрет четырех людей, вернее, четырех детей — двух девочек и двух мальчиков. Одетые в простые черные мантии, они были мгновенно узнаваемы.
Взгляд Сириуса стал отсутствующим:
— Гарри… Драко… Эрмиона… и…
— И Джинни Висли, — добавил Лупин. — То есть, конечно, это не Джинни Висли, это Хельга Хаффлпафф, Годрик Гриффиндор, Салазар Слитерин и Ровена Рэйвенкло…
Сириус остолбенел. Кто бы ни был этот неизвестный художник, он запечатлел не столько облик, сколько дух каждого их четырех. Салазар стоял, высокомерно вздернув подбородок, Ровена задумалась, Хельга бурлила энергией, а Годрик встречал читателя прямым и вызывающим взглядом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas"
Книги похожие на "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas"
Отзывы читателей о книге "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas", комментарии и мнения людей о произведении.