Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas"
Описание и краткое содержание "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas" читать бесплатно онлайн.
Данное творчество ни в коем случае не ставит своей целью какое-либо принижение литературных заслуг мисс Дж. К.Роулинг. Данное произведение опубликовано в сети Интернет с исключительно некоммерческими целями, все права на мир волшебников и магглов, а также все придуманные Роулинг персонажи принадлежат тем, кому они принадлежат.
Автор этого фанфика Кассандра Клэр прославилась в рядах фанатов Гарри Поттера написав "Трилогию о Драко" (The Draco Trilogy) о сложном и практически не раскрытом в романах Дж. К.Роулинг персонаже - отпрыске древнего чистокровного рода магов Малфоев и главного противника Гарри Поттера по школе чародейства и волшебства - Драко Малфое.
Трилогия Драко пользуется огромной популярностью у фанатов, а газета The Times описала ее как «жемчужину настолько превосходного качества, что она повышает ценность всего цикла о Гарри Потере».
В этом файле представлены все три части трилогии:
1 книга "Draco Dormiens"
Перевод: Ольга ([email protected])
Редакторская правка: Полина ([email protected]), Анастасия ([email protected]), Елена ([email protected]) и А.С.Соловьева
2 книга "Draco Sinister"
Перевод: Фионы, Насти, Анастасии, Евгения М, Евы, Равены, dt, Солнечного Котенка.
Редакторская правка: Ории, Неподарка, Кая, Критика, Альва, Полины, Соловьева А.С., Sanya Rubinstain
3 книга "Draco Veritas"
Перевод: Анастасия Старынина ([email protected])
Редакторская правка: Сохатый, Free Spirit, Корова рыжая, Евгений М., Sanya Rubinshtain, Критик, Helianthus, Frodo Bagins, Дамби
Перевод осуществлен на сайтах:
«http://harrypotter.intertrust.ru» и Народный перевод Гарри Поттера ( www.honeyduke.com его зеркало: www.yarik.com))
Замечание «переводчикам»: в тексте встречается то Гермиона, то Эрмиона.
Гарри уже надевал свою:
— Неужели этим ты хотел сказать, что мы сейчас с тобой одна команда?
— Нет, — резко ответил Драко, выпрямляясь. — Я хотел сказать, что если ты не возьмешь меня с собой, то я пойду прямо к Лупину и расскажу ему, что ты улетел в Англию. И тебя исключат, когда ты вернешься.
Гарри вытащил свою метлу.
— Ты ведь не донесешь на меня, Малфой, правда?
— Поттер, я сделал блистательную карьеру, донося на тебя. Так что не думай, что теперь я брошу это дело.
***************
Когда раздался стук в дверь, Джинни кинулась открывать, почти уверенная, что это Эрмиона, которая пришла в себя и вернулась в Нору.
Но это была не Эрмиона. Джинни узнала стоящего перед дверью. Если ты всей душой ненавидишь кого-то, то его облик впечатывается в твое сердце, а уж вряд ли она ненавидела кого-то больше. Конечно, за год он изменился — вырос, сильнее загорел, даже волосы стали еще более светлыми, если такое вообще возможно… Но это был определенно Драко Малфой, одетый в черную дорожную одежду, с метлой в руках.
— Привет, — поздоровался он, напряженно соображая, кто перед ним. — Ты ведь Джинни, да? Брат дома?
Джинни свирепо захлопнула дверь прямо у него перед носом. По обе стороны дверей воцарились тишина. Затем заговорил другой голос — такой знакомый голос, заставивший Джинни подпрыгнуть.
— Джин, — Гарри говорил успокаивающе, — это я. Я тут… гм… с Малфоем. Ты не могла бы впустить нас?
Если бы Гарри попросил Джинни поджечь дом, она и тогда могла бы послушаться. Открыв дверь, она недоверчиво посмотрела на обоих юношей, стоящих за порогом: Драко выглядел ошарашенным, Гарри был усталым и бледным, но это был самый настоящий Гарри — зеленоглазый, с растрепанной непослушной шевелюрой и зигзагообразным шрамом на лбу… Он тоже вытянулся с момента их последней встречи. Свой «Всполох» Гарри держал в руке.
— Рад видеть тебя, — сказал он несколько настороженно. — У вас все в порядке?
Губы Джинни задрожали:
— Гарри… О, Гарри… Мы так волновались… Эрмиона…
За спиной Джинни появился Рон. Увидев Гарри и Драко, он без улыбки сказал:
— Вам обоим лучше войти.
Драко взглянул на Гарри, ошеломленного таким неожиданно прохладным приемом. Тот пожал плечами, и юноши, шагнув за порог, проследовали за Роном и Джинни на кухню.
****************
— Держу пари, вы пролетали мимо совы, которую мы вам послали, — сказал Рон. Все четверо сидели за кухонным столом в доме Висли и пили чай. Драко, кроме того, методично опустошал банку с арахисом. Гарри кусок в рот не лез, — он выяснял подробности событий последних двух дней: от новостей в «Ежедневном Пророке» до письма Эрмионы к нему. — Боров был слишком измучен, чтобы снова лететь в Ирландию, поэтому нам пришлось взять сову на городской почте.
Гарри почти не отреагировал — он был погружен в свои мысли и с трудом улавливал суть того, что ему говорит Рон:
— Так, значит, когда она уезжала, она показалась тебе несколько странной?
— Я уже говорил тебе, — с легким нетерпением повторил Рон. — Я имею в виду, само по себе то, что она удрала с Крумом, уже в высшей степени странно, но были и другие странности… Да, она выглядела какой-то не такой…
— Мне кажется, что он использовал какое-нибудь любовное зелье, — твердо заявила Джинни. — Конечно, это незаконно, но у него куча денег и он знает массу людей, так что вполне мог его достать…
— Но если ему было нужно только влюбить ее в себя, к чему тогда этот ложный след с Болгарией, если Крум сейчас в Лондоне? А если он в Лондоне, тогда где Эрмиона? — спросил Драко.
— Наверное, она не желает, чтобы мы знали, где она, — размышлял Гарри. — Может, ей хочется, чтобы мы оставили ее в покое?
— Не пори чушь, — отрезал Драко, — если бы она все это время была влюблена в Крума…
Он замешкался. Он хотел сказать, что тогда бы в зеркале Джедан она бы увидела Крума, а не Гарри, но он не знал, было ли Рону и Джинни известно о зеркале, а это было слишком личным, чтобы говорить вслух. Странно было знать о Гарри то, чего не знают его друзья.
— …тогда почему она не осталась с ним в Болгарии два года назад? Могла же! Нет, она попросила Рона забрать ее оттуда. Должно быть, не так уж ей там понравилось.
— Но тогда ей было только четырнадцать, — прошептал Гарри.
— Ну почему, — все больше и больше раздражаясь, поинтересовался Драко, — из всех нас только ТЫ готов поверить, что она уехала по собственной воле?
— Да нет же! — огрызнулся Гарри. — Просто я не думаю, что гоняться за Виктором Крумом в припадке бешеной ревности — это то, чем стоит…
— Гоняться за Крумом в припадке бешеной ревности — это именно то, что ты должен делать! — оборвал его Драко. — Но остается вопрос: она сбежала с Крумом или нет? И спрашивается, кто лучше знает ответ на этот вопрос, чем сам Крум? Поэтому я предлагаю найти его — чем скорее, тем лучше — и вежливо расспросить. А если не сработает, навалимся на него вместе и пригрозим выбрить его единственную бровь.
Рон прочистил горло.
— Я согласен с Малфоем, — произнес он со странным неприятным чувством в животе: он скоре бы съел хорошую порцию тараканьих козинаков, чем согласился с Драко Малфоем. — Когда мы прочитали в газете, что Крум сейчас в Лондоне, то снова обратились к Перси, и он сказал нам, что все игроки национальных сборных живут в Международном Квиддитч-клубе на Диагон аллее. Мне кажется, нам стоит туда отправиться и поговорить с ним…
— Я там бывал, — заметил Драко. — С отцом. Там очень серьезная охрана. Эти звезды мирового спорта, они же настоящие знаменитости, поэтому так просто с улицы туда не зайдешь.
— Знаете что… я могу выдать себя за Перси, — с надеждой сказал Рон. — В смысле, мы здорово похожи, так что я скажу, что я Перси Висли и мне надо встретиться с Виктором Крумом…
— А зачем? — оборвал его фантазии Драко, глядя на Рона прищуренными серыми глазами. — А зачем тебе понадобился Виктор Крум?
— Ну… — протянул Рон, — я пока еще не придумал…
— Вот поэтому, — заявил Драко, — разработку плана надо поручить мне.
— Тебе?! — Рон вскочил на ноги и с вызовом посмотрел на него.
— Я слитеринец, — холодно напомнил Драко и встал, сверля Рона не менее вызывающим взглядом. — Коварный, сообразительный, искушенный в закулисной возне. Я привык иметь дело с хитроумными планами. А ты не узнаешь хитроумный план, даже если он выкрасится в синий цвет и будет в голом виде отплясывать на столе под аккомпанемент песенки «Коварные планы снова здесь!».
— Это не так! — взревел Рон, теряя самообладание. — Я разрабатывал очень хитрые планы!
— Ты же из Гриффиндора! — презрительно хмыкнул Драко. — Твой план будет чем-то вроде «все вместе на счет три!».
Рон рванулся к Драко, но в этот момент Гарри встал между ними. Рон налетел на Гарри, в результате чего тот рухнул на кухонную плиту, а сам Рон ушиб локоть. Гора кастрюль и сковородок полетела на пол, а зеркало над плитой закричало: «Следите за собой, нахалы!».
Рон потирал ушибленную руку:
— Какого черта ты влез, Гарри!
Гарри поднялся на ноги. Он выглядел взбешенным:
— Вот что, Рон. Нам нужно поговорить. Снаружи. Сейчас.
Все еще потирая локоть, Рон последовал за Гарри в темный сад. Джинни и Малфой остались на кухне в несколько неловком положении.
Юноши отошли шагов на десять, когда Гарри резко развернулся и яростно заговорил:
— Рон, да что на тебя нашло, зачем ты так накинулся на Малфоя?! Он же просто дразнит тебя, а ты позволяешь ему себя довести! Наверняка у него нет никакого плана!
— Что на меня нашло?! — обычно Рон, когда злился, становился таким же красным, как и его волосы, но сейчас негодование душило его настолько, что лицо стало почти белым, а веснушки казались чернильными кляксами. — Нет, ты мне скажи, что на тебя нашло, Гарри! Я что — дал разрешение притащить в мой дом Малфоя? А?! Ты же знаешь, что его отец сделал моему!.. Ты забыл, как в моей семье относятся к Малфоям?! И что сказали бы папа и мама, если бы узнали, что он был у нас дома?!
Кровь отхлынула от лица Гарри:
— Рон, я не подумал, что…
— Вот именно — ты не подумал! Ты вообще разучился думать! Что с тобой, Гарри?
— Кроме того, что моя девушка сбежала с семифутовым болгарским игроком?
Рон всплеснул руками.
— Вот только не надо говорить, что все это из-за того, что Эрмиона тебя бросила! — отрезал он. Его буквально трясло от гнева. — Сваливаешься мне на голову в обнимку с Малфоем: «О-о, Малфой мой сосед по комнате», «Малфой мой самый лучший друг», «Малфой станет моим братом»… Малфой, Малфой, Малфой!.. А ты ведь знаешь, что он за фрукт!
— Он спас мне жизнь… — заметил Гарри.
— Только для того, чтобы залезть Эрмионе под юбку, — в голосе Рона зазвенел металл.
— Так ведь не получилось, — Гарри попытался изобразить улыбку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas"
Книги похожие на "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas"
Отзывы читателей о книге "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas", комментарии и мнения людей о произведении.