» » » » Лидия Джойс - Порочные намерения


Авторские права

Лидия Джойс - Порочные намерения

Здесь можно скачать бесплатно "Лидия Джойс - Порочные намерения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лидия Джойс - Порочные намерения
Рейтинг:
Название:
Порочные намерения
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-068220-1, 978-5271-29976-6, 978-5-226-02952-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Порочные намерения"

Описание и краткое содержание "Порочные намерения" читать бесплатно онлайн.



Юная Эсмеральда — самая знаменитая ясновидящая викторианского Лондона. К ней обращаются за помощью светские дамы и богатые аристократы.

Однако вопросы, которые задает Эсмеральде блестящий джентльмен Томас Хайд, виконт Варкур, далеки от мелких светских грешков и интрижек. Он хочет узнать, кто убил его старшего брата, и дар девушки, не вызывающий, впрочем, у него особого доверия, — последняя надежда найти убийцу.

Так начинается история отношений Эсмеральды и Томаса. История смертельной опасности — и жгучей страсти, не знающей пределов и не признающей доводов рассудка…






Он положил палец на ее нижнюю губу, провел им вниз, к подбородку. В ответ по коже у нее побежали мурашки, и все ее тело отозвалось на это прикосновение.

— Я могу выбрать что угодно, — спокойно сказал он.

— И чего вы думаете этим достигнуть? — Эм наклонила голову, чтобы оценить во всей полноте свое положение. Внезапно ей захотелось, чтобы он признал всю тщетность своих усилий. — У вас нет никаких оснований полагать, что вы будете более удачливы, чем прошлой ночью, в своих попытках получить от меня информацию.

— Вы совершенно правы. Никаких оснований у меня нет.

Его тяжелое лицо было непроницаемо для Эм, несмотря на все ее уменья, но она продолжала с растущей уверенностью:

— Вы вошли вот так потому, что хотели свести счеты, не так ли? Доказать самому себе, что вы по-прежнему владеете ситуацией, что прошлая ночь была вашей идеей. — Судорога пробежала по его лицу и исчезла так быстро, что она почти не заметила этого. Эм обдумала имеющиеся у нее варианты, стараясь сохранить бесстрастность, и в конце концов решила сказать правду. — Прошлая ночь была моей идеей. Сколько бы вы об этом ни думали, этого изменить нельзя. Хотя вы и воспользовались диапазоном и ограничениями моего опыта, приглашение исходило от меня. Начала все я. Этого вы не можете отрицать. Это его уязвило.

— Вы вроде тоже хотели этого довольно сильно. Полагаю, именно так вы оказались здесь — не смогли не задрать ваши юбки и поэтому разозлились. Кто был у вас первым? Дерзкий домашний учитель? Учитель рисования? Или сын садовника? Человек с малыми знаниями и без всяких умений, уж конечно.

Будь он неладен. Теперь он тоже знает, как ранить, В голове всплыли воспоминания — ее страх, дурное дыхание мужчины и его руки, шарящие по ее телу. Он хотел ранить ее, и она ответила ударом на удар, сказав правду:

— Это был мой домовладелец. Я приехала в Лондон, не имея друзей, и сняла комнаты в недорогом, но пользующемся хорошей репутацией пансионе. Я не прожила там и двух недель, как мой домовладелец забрал мои вещи и пригрозил сообщить в Скотленд-Ярд, что я воровка, если я буду противиться.

— А вы были воровкой? — Он не смог удержаться от этого вопроса.

— Конечно, нет. Но кто поверил бы мне, а не этому столпу общества? Я не знала, что делать. Он забрал все мои деньги — у меня не хватало даже на еду. Но он предложил мне выход: я отдамся ему, а он вернет мое имущество. Порядочная женщина решила бы, что добродетель дороже жизни. Я не думала, что это разумно — быть порядочной. — Потом, когда у нее случилась задержка, она испугалась, что проделала все это напрасно, что она только обрекла себя и свое дитя на еще худшую смерть. Шум Темзы наполнил ее уши, тихий плеск приливной волны в голове превратился в оглушительный рев рев…

— И таковым было ваше введение в мир плотских восторгов, — подытожил он, сузив глаза, чтобы скрыть, до какой степени ее слова подействовали на него.

— Это было, вероятно, не так уж плохо, как могло быть, — сказала она, желая отдалиться от этих обжигающих мыслей. Она отошла от парапета, а на другое утро плакала от радости, потому что все наладилось, а потом составила план. — Он казался себе Казановой, кажется, и моя неприступность заставила его действовать.

— А что вы сделали потом?

Она подняла брови.

— Он вернул мне вещи. Я уехала. Приехала сюда. Начала новую жизнь, в которой изображала из себя соблазнительницу гораздо более тонко и умело, чем мог вообразить этот фигляр.

Варкур долго смотрел на нее, шаря глазами по всему ее телу. Она больше не натягивала веревки. У нее не хватало на это сил. Не было никаких оснований не выдать ему порцию правды, и в данный момент существовали весьма убедительные причины попытаться завоевать его симпатии. Она это сделала, но не знала, что это будет ей стоить столько сил. Она чувствовала себя опустошенной и вывернутой наизнанку.

— Чего вы хотите? — Голос его прозвучал очень тихо, и Эм не сразу поняла его.

— Я хочу вернуться домой. — Это тоже была правда, каждое слово ее было полно мучительным желанием. Но в какой именно дом, это ему ни в коем случае не могло бы прийти в голову.

— А от меня? Чего вы хотите от меня и от моей семьи?

— Доверия. — Самая трудная и неуловимая вещь на свете.

Тяжелое лицо Варкура напряглось.

— Так вот что было бы приятным для вас?

— Я ничего не хочу сделать вашей семье. Да, сейчас мне нужна ваша мать. Но нет, я не причиню ей никакого вреда. Я думала, что спасаю ее от вас. Она так напугана…

— У нее нет для этого никаких оснований! — оборвал он ее.

Его лицо было открытым, страдающим, и она заставила себя собраться с мыслями и принять предлагаемую открытость.

— Значит, вы не виноваты?

— В убийстве не виноват. — Голос его упал, взгляд стал рассеянным. — Не должен быть виноват.

След сомнения — вот он, отсутствующий фрагмент. Она использует его, но не теперь. Значит, ее признания были подобны влаге, упавшей на плодородную почву, — она приоткрыла ему эти картины своей жизни не напрасно. Она закрыла глаза, чтобы не выдать своих чувств.

— А что вы хотите, чтобы теперь произошло между нами?

Она открыла глаза. Его лицо нависало над ней, оно было совсем близко. Она знала, какого ответа он ждет, — ответа, которого низменная часть ее «я» тоже хотела.

Эм понимала, что изгладить из памяти эту любовную схватку будет нелегко. Ум ее был возбужден, и у нее не осталось никаких средств защиты. Схватка освободит их от эмоций, в которых запутался каждый из них по от дельности, дойдя до весьма жалкого состояния. И это соединит их — его с ней, но также и ее с ним.

Но это еще и самый надежный выход, а для нее, вероятно, единственный.

Она слегка выгнулась, приподнявшись на простыне и протянула ему губы.


Глава 8


Томас завладел ее губами, вжав ее голову в подушку. Он изголодался именно по этому — он голодал дни, месяцы, годы. Старательно размеренные, старательно управляемые романы, которые у него были, оставляли в нем пустоту, природу которой он не совсем понимал. Губы Эм были мягкие, а рот — нет. Рот ее требовал, чтобы он взял ее здесь и теперь.

Его обдало жаром. Он вытащил чехол из кармана, поплевал на него. Эсмеральда смотрела на него в замешательстве.

— Вот почему я велел вам лизнуть его. — И он натянул чехол на свой ствол.

— А это для чего? — спросила она и тут же испугалась — она не собиралась задавать такой простодушный вопрос.

—Для увлажнения, — ответил он с натянутой улыбкой.

Губы ее сложились в маленькое «о», и он удержал их в таком положении своими губами, не обращая внимания на ту часть своего сознания, которая предостерегала его, твердя, что сейчас он решает свою судьбу. Он снова поцеловал ее, сам не зная для чего, — чтобы помешать говорить ей или самому себе. Он обхватил ее грудь рукой и ощутил ее вздох на своих губах. Это еще сильнее разожгло в нем желание. Кожа на ее шее была необыкновенно нежной, губы его скользнули ниже, и она снова вздрогнула.

— Если вы велите мне остановиться, я остановлюсь, — сказал он. — Скажите это теперь, чтобы потом я не грыз себя за то, что взял вас силой. Сейчас у вас еще есть такая возможность.

— Если бы я собиралась это сделать, я это уже сделала бы.

— Вот и хорошо, — сказал он и принялся ласкать ее сосок. Она ахнула, и он мог бы поклясться, что она впервые испытала это ощущение. В его голове пронеслось все, что можно сделать с ней, что показать, чему научить, — этот первый простой урок был всего лишь введением в новый мир. Но он захлопнул дверь перед этими мыслями, как только осознал их. С этой женщиной у него будет только то, что должно быть.

Что должно быть — и что происходит здесь, в данный момент.

И он принялся терзать ее грудь губами, языком, зубами. Ее сосок сжался в невообразимо тугой бутон. Он чувствовал, как она напрягается, натягивая свои шелковые узы, как она задыхается.

Он может сделать с ней все, что угодно, подумал он с неистовым удовлетворением. Все, что угодно, и она не сможет помешать ему.

Ему хотелось заставить ее кричать. И он принялся сосать ее сосок. Она выгнула спину, и странный скулящий звук вырвался из ее губ.

Он отодвинулся, чтобы видеть ее лицо.

— Сейчас вы еще можете сдерживаться, но прежде, чем все это кончится, я заставлю вас кричать от удовольствия.

— Зачем? — спросила она, задыхаясь и мотая голо-вой из стороны в сторону.

— Затем, что я могу это сделать.

— Вы можете просто взять меня, — сказала она. — Это ничуть не меньше докажет вашу власть. Почему вас заботит, что я чувствую или не чувствую? Вы делаете это, чтобы доставить удовольствие мне или себе?

Господи, до какой же степени она невинна? Недевственна, ясное дело, недевственна, но также ясно, что она никогда не испытывала наслаждения с чувственным любовником. Неужели в ее жизни не было ничего, кроме примитивного насилия? При этой мысли ему стало не по себе. Но милосердия от него она не дождется. Милосердия она не заслуживает.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Порочные намерения"

Книги похожие на "Порочные намерения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лидия Джойс

Лидия Джойс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лидия Джойс - Порочные намерения"

Отзывы читателей о книге "Порочные намерения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.