Дэшил Хэммет - Стеклянный ключ
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Стеклянный ключ"
Описание и краткое содержание "Стеклянный ключ" читать бесплатно онлайн.
У Неда задрожали руки. Глубже усевшись в кресле, он сунул их в карманы брюк. Лицо его было спокойным, только глубокие складки около рта, выдававшие нервное напряжение, обозначились еще резче.
– Да, я нашел его тело. Но больше там никого и ничего не было. Кроме этого, я ничего не знаю.
– Теперь знаете, – сказала она.
Губы Неда дрогнули под темными усиками. В глазах зажегся гневный огонек. Намеренно резким тоном он хрипло бросил:
– Я знаю только одно: тот, кто прикончил вашего братца, оказал человечеству большую услугу.
В первое мгновение она отшатнулась от него, прижав руки к горлу, но затем выражение ужаса исчезло с ее лица.
– Понимаю. – В ее голосе звучали сочувственные нотки. – Вы друг Поля. Вам тяжело сейчас.
Опустив голову, Нед пробормотал:
– Я сказал гадость, и к тому же глупую. – Он кисло улыбнулся. – Вот видите, я же предупреждал вас, что я не джентльмен. – Он перестал улыбаться и поднял голову. Глаза его глядели пристально и спокойно. – Но в одном вы правы: я действительно друг Поля. Им я и останусь, кого бы он там ни убивал.
Последовала длительная пауза, во время которой Дженет не сводила глаз с лица Неда. Когда она, наконец, заговорила, голос ее звучал глухо, безжизненно:
– Значит, все было напрасно? Мне казалось, что если я расскажу вам правду... – она осеклась. Ее лицо, руки, плечи выражали полную безнадежность.
Нед медленно покачал головой.
Вздохнув, она встала и протянула ему руку.
– Мне очень горько и обидно, но ведь нам не обязательно расставаться врагами, не правда ли, мистер Бомонт?
Он тоже встал. Протянутой руки он словно не заметил.
– Та половина вашей души, которая обманывала Поля и продолжает его обманывать, – мой враг.
Дженет не убирала руки.
– А другая половина, – спросила она, – та половина, которая не имеет к этому отношения?
Он взял ее руку и низко склонился над ней.
IV
Проводив Дженет, Нед Бомонт подошел к телефону и назвал номер.
– Здравствуйте, – сказал он. – Это говорит Бомонт. Скажите, мистер Мздвиг еще не появлялся?.. Когда он придет, передайте ему, пожалуйста, что я звонил и зайду повидаться с ним... Благодарю вас.
Нед посмотрел на часы. Было несколько минут второго. Он закурил сигару, уселся у окна и стал рассматривать серую церквушку напротив. Кольца дыма, отталкиваясь от оконного стекла, плавали над его головой сизыми облачками. Так он сидел и грыз сигару минут десять, пока не зазвонил телефон.
– Алло, – сказал он, сняв трубку. – Да, Гарри... Разумеется. Где ты находишься?.. Ладно, пойду. Жди меня там... Через полчасика. Отлично.
Швырнув окурок в камин, он надел пальто и шляпу и вышел. Пройдя пешком шесть кварталов, он зашел в ресторан, съел салат с булочкой, выпил чашку кофе, а затем прошел еще четыре квартала до маленькой гостиницы под названием «Мажестик». Юнец лифтер приветствовал Неда, назвав его по имени, и, поднимая его на четвертый этаж, спросил, что он может сказать о третьем заезде на сегодняшних скачках.
Подумав, Нед ответил:
– Полагаю, что Лорд Байрон выиграет.
– Очень надеюсь, что вы ошибаетесь, – сказал юнец, – я поставил на Шарманку.
– Все может быть. – Нед пожал плечами. – Но уж больно Шарманка отяжелела.
Пройдя по коридору, Нед постучал в дверь 417-й комнаты. Дверь открыл Гарри Слосс, плотный, широколицый, начавший лысеть человек лет тридцати пяти. Он был в одной рубашке, без пиджака,
– Секунда в секунду, – сказал он, открывая дверь. – Проходи.
Подождав, пока Гарри закроет дверь, Нед сказал:
– Выкладывай, что стряслось.
Гарри уселся на кровать и озабоченно поглядел на Неда.
– Знаешь, мне чертовски не нравится вся эта штука.
– Какая именно?
– А то, что Бен поперся в прокуратуру.
– Ладно, – раздраженно проговорил Нед. – Я не спешу, могу и подождать пока ты соберешься по порядку рассказать, в чем дело.
Гарри поднял свою широкую белую ручищу.
– Подожди, Нед, сейчас я тебе все объясню. Выслушай меня. – Он порылся в кармане и вытащил скомканную пачку сигарет. – Помнишь тот вечер, когда пристукнули этого парнишку Генри?
– Угу; – скучающим тоном произнес Нед.
– Помнишь, мы с Беном пришли в клуб как раз перед тем, как ты объявился?
– Да.
– Так вот, слушай; мы видели, как Поль ссорился с этим сопляком там, под деревьями.
Нед разгладил кончиком пальца свои усики и удивленно возразил:
– Но ведь я видел, как вы вылезли из машины перед клубом как раз в ту минуту, когда я обнаружил труп. Вы ведь подъехали с другой стороны. И к тому же, – он поднял палец, – Поль появился в клубе раньше вас.
– Все это верно, – закивал Слосс. – Только мы сначала проехали по Китайской улице до квартиры Пинки Клейна, но его не было дома, и тоща мы развернулись и поехали обратно в клуб,
– Так что же вы видели?
– Мы видели, как Поль ссорился с ним там, под деревьями.
– Вы это увидели, проезжая мимо?
Слосс снова утвердительно затряс головой.
– Но ведь было темно, – напомнил Нед. – -Я просто не понимаю, как вы могли на ходу разглядеть их лица. – Вы что, сбавили скорость или остановились?
– Мы не останавливались и скорость не сбавляли, но уж Поля-то я ни с кем не спутаю, – настаивал Слосс.
– Возможно, но откуда ты знаешь, что он стоял там с Тейлором Генри?
– С ним. Наверняка с ним. Мы достаточно ясно его видели.
– И к тому же еще вы видели, как они ссорились. Что ты хочешь этим сказать? Они дрались?
– Нет, но они стояли так, вроде они ссорились. Ты ведь сам знаешь: по тому) как люди стоят, можно понять, что они ссорятся.
– Разумеется, – невесело улыбнулся Нед. – Если один из них стоит у другого на голове. – Улыбка исчезла. – И Бен потащился с этим в прокуратуру?
– Да. Я не знаю, конечно, сам ли он туда пошел или же Фарр что-нибудь разнюхал и послал за ним, но только он раскололся у Фарра. Это вчера было.
– А как ты узнал об этом, Гарри?
– Фарр меня повсюду ищет, вот как я узнал об этом, – ответил Слосс. – Бен проболтался, что я был вместе с ним, и Фарр велел передать мне, чтобы я зашел, только я не хочу впутываться в эту историю.
– Еще бы! Но что ты скажешь Фарру, когда он тебя зацапает?
– Да не дам я себя зацапать! Поэтому-то я и вызвал тебя. – Слосс откашлялся и провел языком по пересохшим губам. – Я подумал, что, может быть, мне лучше смыться из города на пару недель, пока заваруха не уляжется, только для этого монета нужна.
Улыбнувшись, Нед покачал головой.
– Этого как раз и не следует делать. Если ты действительно хочешь помочь Полю, пойди к Фарру и скажи, что ты не разобрал, кто там стоял под деревьями, и вообще считаешь, что из вашей машины разглядеть что-нибудь толком было невозможно.
– Ладно, сделаем, – с готовностью согласился Слосс. – Но послушай, Нед, должен же я что-нибудь за это получить? В конце концов я ведь рискую... Ну, в общем, ты меня понимаешь?
Нед кивнул.
– После выборов мы подыщем тебе тепленькое местечко, такое, где работать придется не больше часа в день.
– Вот что, – Слосс встал. Его водянистые зеленоватые глаза смотрели с настойчивой мольбой, – я скажу тебе всю правду, Нед. Я совсем на мели. Не мог бы ты раздобыть мне вместо этого местечка немного деньжат? Мне они позарез нужны.
– Попробую. Поговорю с Полем.
– Сделай это для меня, Нед, и позвони, ладно?
– Ладно. Пока.
Из «Мажестика» Нед Бомонт отправился в городскую ратушу, где помещалась прокуратура, и заявил, что ему необходимо повидать мистера Фарра. Круглолицый молодой человек, к которому он обратился, вышел из приемной и минуту спустя возвратился с извиняющейся миной на лице.
– Мне очень жаль, мистер Бомонт, но мистер Фарр куда-то вышел.
– Когда он вернется?
– Не знаю. Его секретарша говорит, что он ничего ей не сказал.
– Что ж, придется рискнуть, – сказал Нед. – Подожду у него в кабинете.
Молодой человек загородил ему дорогу.
– Но это невозможно...
Нед улыбнулся ему своей самой очаровательной улыбкой и ласково спросил:
– Тебе уже надоело твое место, сынок?
Молодой человек нерешительно помялся и отступил в сторону. Нед прошел по внутреннему коридору и отворил дверь в кабинет окружного прокурора.
Фарр поднял голову от бумаг и вскочил с места.
– Как, это были вы? – вскричал он. – Черт побери этого мальчишку! Вечно он что-нибудь напутает. Сказал, что меня спрашивает какой-то мистер Бауман.
– Не беда, – кротко ответил Нед. – Ведь я попал к вам в конце концов.
Он позволил окружному прокурору несколько раз пожать себе руку и усадить в кресло.
– Какие новости? – бросил он небрежно, когда они оба удобно устроились.
– Никаких, – ответил Фарр, заложив большие пальцы рук в карманы жилета и раскачиваясь на стуле. – Все та же рутина, хотя, видит Бог, работы нам хватает
– Как дела с выборами?
– Могли бы быть и получше, – по багровому лицу окружного прокурора скользнула тень. – Но я думаю, что мы все-таки справимся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Стеклянный ключ"
Книги похожие на "Стеклянный ключ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэшил Хэммет - Стеклянный ключ"
Отзывы читателей о книге "Стеклянный ключ", комментарии и мнения людей о произведении.