» » » » Лаура Гурк - Сама невинность


Авторские права

Лаура Гурк - Сама невинность

Здесь можно скачать бесплатно "Лаура Гурк - Сама невинность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лаура Гурк - Сама невинность
Рейтинг:
Название:
Сама невинность
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2002
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сама невинность"

Описание и краткое содержание "Сама невинность" читать бесплатно онлайн.



Софи Хэвершем отдала бы всё на свете, лишь бы не обладать способностью предвидеть будущее. Ведь, как никак, именно из-за своего дара она уже потеряла одного возлюбленного. Сообщать же о преступлении, которое только должно случиться, нелегко, особенно если приходится общаться с упрямым, хорошо знающим только улицы, детективом Скотленд-ярда.

Инспектор Мик Данбар не верит в видения, он убежден, что на самом деле Софи пытается защитить будущего убийцу. И только тогда, когда Софи угрожает опасность, Мик понимает, что он влюбился в эту красивую смелую женщину, которая может читать и его мысли, и само его сердце. Но не понял ли он это слишком поздно для того, чтобы успеть спасти её?.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Куратор:Нюрочек

Над переводом работала:Нюрочек

Бета–ридинг, вычитка: Москвичка






На самом деле это действительно были ужасные места. Стоит только почитать Диккенса, и ты понимаешь это. Мик молодец, что сбежал.

Обед в детском работном доме


69

Журнал «Стренд» (“The Strand Magazine”) — ежемесячный журнал, основанный Джорджем Ньюинесом и издававшийся с января 1891 г. по март 1950, всего 711 выпусков. Специализировался на художественной литературе и статьях о современных событиях. Сразу приобрел невероятную популярность – первый выпуск разошелся 300 000 тиражом. Именно здесь были впервые опубликованы рассказы Конан Дойля о Шерлоке Холмсе. В последующие годы «Стренд» печатал и других известных мастеров викторианского детектива (Грант Аллен, Агата Кристи, Киплинг и другие).

70

Народная школа (national school) — система этих школ возникла в XIX в. в Англии и Уэльсе по инициативе Национального общества распространения религиозного образования. Там обучались дети бедняков. Наравне с чтением, правописанием, математикой преподавалась религия.

71

Кенсингтон (Kensington) — густонаселенный район в западном Лондоне, входит в королевский округ Кенсингтон и Челси. Торговый центр района – Кенсингтон-Хай-стрит; культурный – Южный Кенсингтон, где расположено множество музеев. Вообще в этом районе достаточно много интересных достопримечательностей.

Улица в Кенсингтон

72

Ист-Хем (East-Ham) — часть округа Ньюхем г. Лондон. В середине XIX в. эта местность носила совершенно сельский характер, и только с открытием здесь в 1859 г. железнодорожной станции начался процесс урбанизации и поглощения Лондоном этого своего пригорода. Сейчас это жилой район, застроенный по преимуществу викторианскими особняками.

73

Бишопсгейт (Bishopsgate) — улица и район в восточной части Сити. Названы так по одним из семи ворот в Лондонской крепостной стене, которые были расположены здесь. Стена и ворота были разобраны в 1760 г. Место, где находились ворота, отмечено мемориальным камнем. В этом районе работают 48 000 человек, а проживают 48 – ситуация, типичная для всего Сити как делового центра Лондона.

74

Виндзор (Windsor) — город в графстве Беркшир, на р. Темза, в 37 км к западу от Лондона, где расположен одноименный замок — главная летняя резиденция английских королей. Королевский замок построен в конце XI в. Вильгельмом Завоевателем; нынешний ансамбль с 2 дворами, "круглой башней" в центре (около 1272 г.) и старинным (главные участки — XVII-XVIII вв.) парком — результат перестроек XIII—XIX вв.; капелла Сент-Джордж (1474—1528 гг.) с веерообразными сводами — шедевр английской поздней готики. В замке хранится богатейшая коллекция картин, рисунков, гобеленов и оружия.

Вид на Виндзор с высоты птичьего полета

75

Вокзал Паддингтон (Paddington station) — один из главных вокзалов в Лондоне, целый транспортный комплекс, состоящий из непосредственно железнодорожного вокзала и четырех станций метро. Первые железнодорожные пути были проложены здесь в 1838 г. Медвежонок Паддингтон был назван именно в честь вокзала (герой книг детского писателя Майкла Бонда).

Вокзал во времена королевы Виктории


Памятник медвежонку Паддингтон, остановленный на вокзале

76

Боу-стрит (Bow-street) — оживленная улица, находящаяся в районе Ковент-Гарден, округ Вестминстер. Район вокруг Боу-стрит был распланирован и застроен в первой половине XVII в. под руководством Френсиса Рассела, четвертого графа Бедфордского, и уже в 1645 г. сюда переехал Оливер Кромвель. Знаменитой Боу-стрит стала после того, как в 1739 г. здесь были размещены городские суды и подразделение сыщиков уголовного полицейского суда (Bow-street runners). В XIX в. Столичная полиция занимала дома 25 и 27 по Боу-стрит.

77

Тависток-стрит (Tavistock-street) — улица в районе Ковент-Гарден, в XIX в. застроена модными магазинами.

78

Кампсис укореняющийся — многолетняя деревянистая лиана семейства бигониевые с воздушными корнями на стеблях. Как декоративное растение культивируется на юге европейской части России.

79

Ламбет (Lambeth) — район в одноименном округе Лондона. В XIX в. окраина города, активно застраивающаяся и развивающаяся. Сейчас практически центр города, здесь расположен Лондонский Глаз (знаменитое колесо обозрения), госпиталь святого Томаса, Королевский национальный театр и другие достопримечательности.

80

Регби — в этой игре можно мешать передвижению соперника, который завладел мячом, сбивая его с ног плечом.

81

Скрипичный фикус (fiddle-leaf fig), он же фикус лировидный (Ficus lyrata Warburg, 1894). Общие названия Banjo fig, Fiddle leaf ficus, Fiddle leaf fig. Родина данного фикуса — тропическая Африка. Название фикуса происходит от латинского lyratus — в форме лиры, из-за похожести листьев на лиру или скрипку. Вечнозеленое дерево, в природе — до 30 м в высоту. Может начать жизнь, как эпифит. Воздушных корней мало или нет. Кора серо-коричневая, шероховатая. Листья в форме лиры, 15-50 см в длину, до 30-40 см в ширину, жесткие, кожистые, глянцевые, с округлой или отсеченной вершиной, узкие у основания, со слегка волнистым краем, немного морщинистые, располагаются по спирали.

82

На самом деле в конце XIX в. в Англии газета "Дейли Бьюгл" не издавалась. Одноименная газета "желтого" толка была основана в Нью-Йорке примерно в это время; сейчас так называется один из самых крупных журналов, специализирующихся на комиксах ("Человек-паук", например). Может быть, автор хотела таким образом показать, что верить напечатанному там и правда не стоит?

83

«Кларидж» («Claridge’s») — на сегодняшний день по праву считается одним из самых роскошных и дорогих отелей в Лондоне. Расположен в Мэйфере, на углу Брук-стрит и Дэвис-стрит. Был основан в 1812 г. и назывался «Миварт отель». В 1854 г. был перекуплен семейной парой Клариджев, которые владели небольшим отелем по соседству. С этого времени начинается расцвет отеля. В 1984 г. был куплен группой отелей «Савой», старое здание было снесено и построено новое, современное. Рестораны отеля пользуются заслуженной славой с середины XIX в.

84

Калибром называется диаметр канала ствола, а также диаметр пули. Калибр гладкоствольного охотничьего ружья (4, 8, 10, 12, 16, 20, 24, 28, 32), по старой традиции, измеряется числом круглых пуль, которые можно изготовить из одного английского фунта (453,6 г) чистого свинца и измеряется в 220 мм от казенного среза ствола.

Калибры нарезного оружия измеряются в целых, десятых и сотых долях миллиметра, например 7,62 мм. Линейная система - дань старой традиции, когда калибр нарезного огнестрельного оружия измерялся в "линиях", т.е. в долях дюйма (1 дюйм = 25,4 мм = 10 линиям = 100 точкам). Отсюда калибр винтовки И. С. Мосина образца 1881 г. – 3 линии (трехлинейка), или 7,62 мм.

В ряде англоязычных стран калибры нарезного длинноствольного и короткоствольного оружия измеряются в сотых и тысячных долях дюйма и обозначаются: калибр .30 (США), калибр .300 (Англия), что в переводе в метрическую систему в обоих случаях означает калибр 7,62 мм.

Промежутки между нарезами называются полями. Поэтому калибр нарезного оружия (диаметр канала ствола) может измеряться либо как расстояние между двумя противоположными полями по диаметру (7,62 мм; 5,45 мм), либо между нарезами (7,92 мм; 5,6 мм). Так, если сравнить патрон 9 х 18 мм ПМ (пистолет Макарова) и 9 х 17 мм Браунинга (второе число обозначает длину гильзы), то, несмотря на один калибр, диаметры пуль у них разные. Диаметр пули первого патрона составляет 9,2 мм, а второго - 9,0 мм. Соответственно диаметры стволов для этих патронов составляют у первого - 9,0 мм, а у второго - 8,8 мм.

Диаметр пули для нарезного оружия обязательно должен соответствовать диаметру канала ствола, замеренному по нарезам (т.е. соответствовать большему диаметру). В этом случае пуля имеет возможность врезаться в нарезы и приобретать вращательное движение. При этом не будет допускаться прорыв пороховых газов между стенками ствола и пулей.

В отдельных случаях обозначения калибра, кроме определения диаметра пули (или ствола), могут сообщать сведения о длине патрона и его мощности. Так, среди обозначений 9-мм патронов есть и такое, как .357. Это число в переводе соответствует 9 мм, и как индивидуальное обозначение оно введено только для особо мощного патрона, чтобы отличить его от других патронов. Обозначения .38 и .380 обозначают тоже 9-мм патроны, но разной длины.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сама невинность"

Книги похожие на "Сама невинность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лаура Гурк

Лаура Гурк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лаура Гурк - Сама невинность"

Отзывы читателей о книге "Сама невинность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.