» » » » Автор неизвестен - Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.


Авторские права

Автор неизвестен - Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.

Здесь можно скачать бесплатно "Автор неизвестен - Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Художественная литература, год 1975. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Автор неизвестен - Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Рейтинг:
Название:
Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Издательство:
Художественная литература
Год:
1975
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах."

Описание и краткое содержание "Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах." читать бесплатно онлайн.



Произведения героической поэзии, представленные в этом томе, относятся к средневековью — раннему (англосаксонский «Беовульф») и классическому (исландские песни «Старшей Эдды» и немецкая «Песнь о нибелунгах»).






275

Typc — великан, т. е. Суттунг.

276

Стены ётунов — скалы.

277

Одрёрир — «приводящий дух в движение», т. е. мед поэзии, также один из трех сосудов, в которых мед поэзии хранился у Суттунга.

278

Дом священный людей покровителя — Вальгалла, жилище Одина.

279

Содержание строф 109 и 110 неясно. В «Младшей Эдде» эта часть мифа о меде поэзии не имеет никакого соответствия.

280

Хримтурсы — «великаны инея».

281

Клятву… дал на кольце — Священное кольцо, на котором давали клятвы, хранилось в языческом храме. Такие кольца засвидетельствованы также у готов.

282

Тул — по-видимому, в языческое время так первоначально назывался тот, кто произносил священные тексты и был носителем всякой мудрости, т. е. жрец. Но в языке Эдды это слово имеет неясное и очень широкое значение.

283

Источник Урд — см. «Прорицание вёльвы», строфу 19.

284

Строфа 126 имеет в виду условия, когда еще не выделились ремесла.

285

Миф о том, как Один повесился, пронзив самого себя копьем, на мировом древе, чтобы обрести знание рун (т. е. тайные знания), сопоставляют с шаманскими обрядами. Добровольное ритуальное мученичество имеет целью вызвать у себя экстатическое состояние, т. е. является формой камлания.

286

Бестла — мать Одина и дочь великана Бёльторна.

287

Одрёрир — см. прим. к строфе 107.

288

Хрофт — Один.

289

…их окрасил… — Руны окрашивались кровью.

290

Умеешь раздать — разделить принесенных в жертву животных и раздать присутствующим (?).

291

Тунд — Один.

292

…корнями вздумал вредить мне — нарезав на корне магические руны.

293

…в щит я пою… — Это место сопоставляют с известным местом у Тацита, где рассказывается, что германские воины пели в щит, что называлось barditus.

294

…водою младенца могу освятить… — Обычай опрыскивать младенца водой при наречении имени существовал и до введения христианства.

295

Тьодрёрир — имя карлика.

296

Деллинг — отец дня (см. «Речи Вафтруднира», строфу 25).

297

Лоддфафнир — ср. строфы 112 след.

298

Сюжет этой песни — состязание в мудрости, в котором побежденный расплачивается жизнью. В последнее время господствует мнение, что она возникла в языческую эпоху (в Х в.). Сюжет песни имеет много фольклорных параллелей, а сама ее форма, по-видимому, отражает обучение учеников жрецом и восходит к ритуальному диалогу, в котором симметричность вопросов и ответов и их нумерация — мнемотехнические приемы. Вафтруднир — имя великана. Буквально — «сильный в запутывании». Считалось, что великаны вообще сильны в древней мудрости, поскольку они древнее богов.

299

Отец Ратей — Один.

300

Игг — «страшный», одно из имен Одина.

301

Отец Има — Вафтруднир.

302

Гагнрад — «правящий победой».

303

Строфа похожа на строфы 27–29 в «Речах Высокого».

304

Скинфакси — «с сияющей гривой».

305

Хримфакси — «с гривой, покрытой инеем».

306

Сурт — см. прим. к «Прорицанию вёльвы».

307

Имир — древнейший великан. Боги убили его и создали мир из его тела.

308

Виндсваль — «холодный как ветер».

309

Свасуд — «мягкий, ласковый».

310

Аургельмир — другое имя Имира (?).

311

Эливагар — «бурные волны».

312

Хресвельг — «пожиратель трупов».

313

Ньёрд — славящийся своим богатством бог мореплавания, рыболовства, охоты. Первоначально — бог плодородия, как все боги из рода ванов (см. прим. к «Прорицанию вёльвы»). Имя его тождественно имени богини плодородия Нерты, которая, по словам Тацита, почиталась германцами в начале нашей эры. В мифе о нем есть пережитки матриархата: Фрейр и Фрейя — его дети от брака с родной сестрой.

314

Ваны — см. прим. к «Прорицанию вёльвы».

315

Эйнхерии — герои, взятые Одином в Вальгаллу.

316

Нифльхель — Хель, преисподняя.

317

Зима великанов — зима, которая будет предшествовать гибели богов. Она будет длинна, как три зимы, и ее переживет только одна человеческая пара.

318

Лив и Ливтрасир — «жизнь» и «пышущий жизнью».

319

Волк — Фенрир, см. прим. к «Прорицанию вёльвы».

320

Альвредуль — «светило альвов», солнце.

321

Смысл строф 48 и 49 неясен.

322

Пламя Сурта — мировой пожар, который произойдет во время гибели богов.

323

Видар и Вали — сыновья Одина.

324

Асгард — жилище асов (богов).

325

Моди и Магни — сыновья Тора.

326

Мьёлльнир — молот Тора. Слово это, вероятно, одного корня с русским словом «молния».

327

Вингнир — Тор.

328

Сыну — Бальдру. Ср. прим. к «Прорицанию вёльвы».

329

Эта песнь имеет то общее с предшествующей, что ее основное содержание — различные мифологические сведения, сообщение которых мотивируется в обрамляющем рассказе. Но только здесь обрамление — в прозе, а основная часть не в вопросах и ответах, а в монологе Одина (Гримнира). Обрамляющий рассказ о двух братьях известен также из «Истории лангобардов» Павла Диакона (VIII в.) и имеет параллели в «Илиаде» и в сказках разных народов. Песнь обычно относят к концу языческой эпохи. (В издании 1975 г. строфы 23 и 24 были переставлены местами).

330

Хлидскьяльв — престол в Вальгалле, на котором только Один и его жена Фригг смеют сидеть.

331

Гримнир — «скрывающийся под маской», одно из имен Одина.

332

Трудхейм — «жилище силы».

333

Идалир — «долины тисов». Из тиса делались луки, а лук — атрибут бога Улля.

334

Улль — Топонимика показывает, что культ этого бога имел когда-то большое распространение в Швеции и Норвегии, но к эпохе заселения Исландии он был оттеснен культом Одина. Поэтому в исландских памятниках он очень неясная фигура. Атрибутами его называют щит, лук и лыжи.

335

Альвхейм — «жилище альвов».

336

Третий — четвертый (?). Здесь какая-то путаница.

337

Асом — Одином (?)

338

Сёкквабекк — «погруженная скамья».

339

Сага — Фригг. Со словом «сага» (saga) это имя (S?ga) не имеет ничего общего.

340

Гладсхейм — «жилище радости».

341


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах."

Книги похожие на "Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Автор неизвестен

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Автор неизвестен - Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах."

Отзывы читателей о книге "Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.