Диана Палмер - Возрожденное чувство
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Возрожденное чувство"
Описание и краткое содержание "Возрожденное чувство" читать бесплатно онлайн.
В фирму, где работает Кирри Кэмпбелл, устраивается начальником службы безопасности Лэнг Пэттон. Кирри появление нового сослуживца не радует: в ранней юности она любила этого человека и с трудом изжила в себе это чувство. Огорчительнее всего, что помощь Лэнга ей действительно необходима: один наглец постоянно преследует девушку своими домогательствами и угрозами. Так что ситуация таит в себе много неожиданностей — для героини и для читателя.
Глава первая
Лэнг Пэттон чувствовал себя прямо-таки голым без удостоверения личности и небольшого пистолета, которые всегда были при нем. Лэнг сам принял решение уйти из ЦРУ и поступить в частное охранное агентство в Сан-Антонио. Он надеялся, что ему не придется сожалеть об этом.
Уставший, с сумкой в руке, Лэнг вошел в здание аэропорта Сан-Антонио — рейс из Вашингтона задержался — и оглянулся, ища своего брата Боба.
Лэнг был высокий и широкоплечий, темноволосый и с темными глазами, с крупным выразительным лицом. Брат казался полной его копией — только постарше и не такого массивного телосложения. Улыбаясь, Боб подошел к Лэнгу, крепко держа за руку шестилетнего мальчугана.
— Привет, — поздоровался Боб. — Надеюсь, тебе не пришлось ждать долго. Мне необходимо было захватить с собой Мики.
Светловолосый взъерошенный мальчуган улыбнулся. У него недоставало переднего зуба.
— Привет, дядя Лэнг. Ты много жуликов настрелял? — громко спросил он, заставив подозрительно нахмуриться сотрудника службы безопасности, разговаривавшего с женщиной возле справочного бюро.
— Давненько уже не приходилось стрелять, — ответил Лэнг.
Пожав брату руку, он поднял Мики и усадил его к себе на плечо.
— Как дела, приятель?
— Просто великолепно! Зубной врач сказал, что у меня вырастет новый зуб, а за старый Зубная Фея дала мне целый доллар!
— Между нами, эта Зубная Фея скоро вылетит в трубу, — негромко пожаловался Боб.
— Ты мне покажешь свой пистолет, дядя Лэнг, а? — настаивал Мики.
Сотрудник службы безопасности поднял брови и направился к ним. Лэнг готов был застонать вслух. Ему так часто приходилось сталкиваться с этим, что он, опустив Мики, распахнул пиджак, не дожидаясь просьбы.
Охранник склонил голову набок.
— Красивая рубашка, или вы демонстрируете мышцы?
— Я показываю вам, что у меня нет пистолета, — проворчал Лэнг.
— А, вот оно что. Нет, я не собирался искать пистолет. Вы — Лэнг Пэттон?
Лэнг удивленно заморгал.
— Да.
— Здесь никто, кроме вас, не подходит под данное описание, — смущенно добавил охранник. — Так вот, некая миссис Пэттон позвонила сюда и попросила передать вам просьбу заехать в магазин автозапчастей и купить новый карбюратор к «форду-мустангу» модели шестьдесят пятого года.
— Ни в коем случае! — разгневался Боб. — Я сказал ей, что эту развалюху не починить, но она не хочет и слышать, собирается доказать мне, что я не прав. Ну и упрямство! Решила втянуть в это тебя, — негодующе добавил он, обращаясь к Лэнгу, у которого рот растянулся в улыбке до ушей.
— Его жена — моя невестка — мастер по части автомобилей, — пояснил Лэнг охраннику. — Она способна починить все, что имеет колеса. Но ее муж, — Лэнг ткнул большим пальцем в Боба, — считает, что для дамы это непристойно.
— В каком веке он живет? — спросил охранник. — Моя, например, все время сама чинит нашу стиральную машину. Экономит этим целое состояние. Нет ничего лучше супруги, разбирающейся в домашней технике. Вы должны считать, что вам необыкновенно повезло, — добавил он, обращаясь к Бобу. — Вы знаете, сколько стоят услуги автомеханика?
— Да, знаю, я женат на автомеханике, к сожалению, — мрачно заявил Боб. — У нее собственная авторемонтная мастерская, и ей наплевать на то, что мне не нравится супруга, вечно перепачканная машинным маслом и пропахшая паленой резиной. А меня она превратила в няньку.
Лэнг понимал недовольство брата. Все детство они с Бобом были на вторых ролях, помогая матери.
— Ты ведь знаешь, Конни любит тебя, — сказал он, пытаясь успокоить Боба. — К тому же ты сам многого добился в жизни, ты просто потрясающий топограф, — заметил он, когда охранник ушел к пассажирке, у которой возникли какие-то трудности. — Когда-нибудь твое дело унаследует Мики. Правда, Мики? — спросил он племянника.
— Только не я. Я хочу пачкаться в масле, как моя мама!
Вскинув руки вверх, Боб направился к выходу, и Лэнгу с Мики пришлось поспешить следом за ним.
Семья Пэттон жила во Флоресвиле, недалеко от Сан-Антонио. Дорога вилась меж живописных обширных пастбищ и нефтяных вышек. Эта часть Техаса по-прежнему оставалась сельской, и Лэнгу вспомнились счастливые мгновения детства, когда они с Бобом гостили у дяди на ранчо и катались на лошадях вместе с ковбоями. Дома никогда не бывало настолько хорошо.
— Время летит так быстро, — заметил Лэнг.
— Так быстро, что не догонишь, — подхватил Боб, искоса взглянув на брата. — На днях я в городе встретил Кирри.
У Лэнга екнуло в груди. Он не ожидал услышать это имя, ибо в течение пяти лет изо всех сил старался забыть ее. Неожиданно нахлынувшие воспоминания резанули его: Кирри с длинными светлыми волосами, растрепанными ветром, в широко раскрытых зеленых глазах — искринки смеха и безграничная любовь… И другие воспоминания, не такие приятные. Кирри, рыдающая навзрыд и умоляющая непреклонного Лэнга выслушать ее. Слушать он ничего не желает — застав ее полураздетую наедине со своим лучшим другом, Лэнг в яростном ослеплении ревности подумал худшее. Понадобилось шесть месяцев на то, чтобы выяснить, что верный друг подставил Кирри, так как хотел получить ее сам.
— Я однажды пробовал принести извинения, — не стал вдаваться в подробности Лэнг, так как Бобу было все прекрасно известно.
— Она до сих пор отказывается говорить о тебе, — последовал тихий ответ. Боб свернул в переулок, который вел к дому Пэттонов. — Когда в разговоре упоминают твое имя, она вежливо переводит его на другую тему.
— Кирри поступила в колледж еще до того, как я уехал отсюда, — вспомнил Лэнг.
— Да, она окончила его досрочно, с отличием. Теперь она вице-президент процветающей фирмы в Сан-Антонио. Зарабатывает весьма приличные деньги, много разъезжает.
— Домой наведывается? — спросил Лэнг.
Боб покачал головой.
— Флоресвиль она избегает, словно чумы. Это нетрудно с тех пор, как ее мать продала семейное гнездо. — Он бросил взгляд на Лэнга. — Должно быть, ты сделал ей очень больно.
Лэнг печально улыбнулся.
— Ты даже представить себе не можешь.
— Это произошло вскоре после того, как тебя приняли в ЦРУ.
— Я подал заявление за полгода до того, — напомнил Лэнг брату. — Мое решение не было внезапным.
— С нами ты не делился этим.
— Я знал, что вы не одобрите мой выбор. Но вот я вернулся, живой и невредимый, и мне есть что вспомнить, — задумчиво произнес Лэнг.
— И по-прежнему один. — Боб указал на Мики, улегшегося на заднем сиденье «тандерберда» с журналом комиксов. — Если бы ты женился, сейчас, возможно, у тебя тоже был бы такой.
Лэнг посмотрел на Мики, и у него потемнело лицо.
— У меня нет твоего мужества, — отрезал он.
Боб оторвал взгляд от дороги.
— А мне ты советовал не позволять прошлому разрушать жизнь.
Лэнг пожал плечами.
— Ко мне оно возвращается постоянно. Реже с тех пор, как я уехал отсюда.
— Лэнг, ты стареешь и все никак не можешь отделаться от детских обид. Когда-нибудь тебе захочется обзавестись женой и семьей.
По поводу жены Лэнг спорить не мог. Но мысль о ребенке заставила его помолчать.
— Последнее дело, которое я вел, напомнило о том, как коротка человеческая жизнь и как она непредсказуема, — рассеянно произнес он. — У женщины, охрану которой мне поручили, был маленький брат, вот уже несколько лет находящийся в коме. Он постарше Мики, очень милый малыш. Я к нему привязался. — Потянувшись, Лэнг откинул голову на спинку сиденья. — Я много размышлял о том, куда движется моя жизнь, и ее направление мне не понравилось. Так что, когда мой давнишний знакомый упомянул про место начальника службы безопасности, я решил попробовать.
— Знакомый ли? — сухо спросил Боб. — Или знакомая?
Лэнг улыбнулся.
— Знакомая.
— До сих пор неравнодушная к тебе?
— Лорна махнула на меня рукой много лет назад, еще до того, как я начал ухаживать за Кирри. Она просто решила, что мне хочется перемен в жизни, — сказал он. — Никакой романтики.
Вслух Боб ничего не сказал, но выражение его лица стало многозначительным.
— Ну, хорошо, я прекращаю допрос. Так где ты собираешься работать?
— В корпорации «Ланкастер Инк.» в Сан-Антонио. В ее состав входит несколько фирм, и я буду отвечать за обеспечение их безопасности.
Боб фыркнул.
— Что с тобой? — удивился Лэнг.
Боб едва не задохнулся от кашля.
— Нет-нет, ничего! — ухмыльнулся он. — Надеюсь, тебе понравятся оладьи, которые я испеку на ужин; Конни не освободится еще несколько часов. Ей я обычно готовлю омлет. — Его руки стиснули рулевое колесо. — Ненавижу автомехаников!
— Десять лет назад, когда ты женился на Конни, ты уже знал об этом ее таланте.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возрожденное чувство"
Книги похожие на "Возрожденное чувство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Диана Палмер - Возрожденное чувство"
Отзывы читателей о книге "Возрожденное чувство", комментарии и мнения людей о произведении.