» » » » Анна Мак–Партлин - Заверните мне луну


Авторские права

Анна Мак–Партлин - Заверните мне луну

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Мак–Партлин - Заверните мне луну" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Мир книги, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Мак–Партлин - Заверните мне луну
Рейтинг:
Название:
Заверните мне луну
Издательство:
Мир книги
Год:
2008
ISBN:
978-5-486-02554-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заверните мне луну"

Описание и краткое содержание "Заверните мне луну" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная пара — Эмма и Джон, они счастливы и наслаждаются жизнью, строят планы на будущее. Но одна нелепая случайность — неизвестно откуда взявшаяся машина, и Джона больше нет… Хрустальный замок их мечты рассыпался на мелкие осколки! Боль и отчаяние не отпускают Эмму ни на секунду: как жить дальше, где взять силы, чтобы побороть отчаяние? Кажется, что жизнь Эммы кончена, но есть друзья, которые готовы на все, чтобы вернуть Эмму к счастливой жизни.






После этого я прошлась по дому, с осторожностью проверяя электрические приборы, перед тем как к ним притронуться.

* * *

В этот день я проводила последний урок. После моего возвращения дети были как шелковые. В дверях вместо хаоса меня встретили тишиной. Умники не умничали, когда я вошла в класс, болтуньи молчали, зубрилки не торопились поднимать руки и делиться знаниями. Я выглядела подавленной и слабой. Моя боль была видна как на ладони и производила эффект волны, свидетелями которой стали окружающие. Мои ученики не были исключением, и я им сочувствовала. Горе заполняло каждое помещение, куда я заходила, словно в нем опускался туман. Он рассеивался только после моего ухода. У меня был урок истории, и мы сосредоточились на Реформации. Я попросила Джеки Коннор зачитать абзац о лютеранской церкви и „улетела“. Я смотрела в окно на головы двух голубей, клевавших друг друга на школьной крыше, когда до меня донесся голос Рори Мак — Гуайра:

— Мисс? Мисс? Вы в порядке?

Я вышла из задумчивости и улыбнулась ему:

— Все хорошо, Рори. Почему ты спрашиваешь?

Он оглядел класс: дети сидели, опустив глаза. Он откашлялся

— Ну, мисс, Джеки закончила читать абзац пять минут назад.

Я почувствовала, как накатывают слезы, и подняла глаза к потолку, якобы к Богу.

„Черт возьми, утром я умоляла тебя помочь мне поплакать — и ничего. Теперь же перед двадцатью пятью подростками ты, долбанный…“

Я не закончила мысль. Вместо этого я постаралась взять себя в руки.

— Вопросы есть? — спросила я бодрым голосом. Класс продолжал безмолвствовать.

Хорошо. Отлично. Замечательно.

Я стала искать на столе книгу, но не увидела ее. Видимо, у меня был странный вид, потому что Джейн Гриффин с первой парты протянула мне свою.

— Здесь, мисс, мы на середине страницы.

Смутившись, я улыбнулась ей:

— Спасибо, Джейн.

Я смотрела в книгу, но читать было нелегко. Я продолжала говорить про себя, что звонок последует уже через десять минут, но тут мое сердце заколотилось, а ладони вспотели. Я подумала, что у меня, видимо, начался приступ паники.

„Возьми себя в руки“, — снова приказала я себе. Я попыталась сконцентрироваться, но в итоге не выдержала и попросила Дэвида Морриса зачитать следующий абзац. Пока он читал, я молилась, чтобы он не закончил до звонка. Когда наконец он прозвонил, класс выдохнул с облегчением, и дети помчались прочь из комнаты. Я сидела у стола с закрытыми глазами, держась руками за Голову, ища убежища в темноте. Я не заметила, что Деклан Морган остался за партой. Я услышала: „мисс“ и подняла голову.

— Деклан, извини, я не заметила, что ты еще здесь. Чем тебе помочь? — спросила я, стараясь не встречаться с ним взглядом.

Деклан смотрел мне прямо в глаза.

— Я просто хотел сказать, что соболезную по поводу вашего молодого человека. Это ужасно. Его доброта пронзила меня в самое сердце. Я была тронута, и мне страшно захотелось снова заплакать. — Спасибо, — выдавила я.

Он встал, собираясь уйти, но затем остановился.

— Мисс?

— Да, Деклан.

— Можно, я расскажу вам анекдот?

Я улыбнулась, хотя мне было не до этого.

Парень бросил сумку на пол и подошел ко мне.

— Медведь и кролик какают в лесу. Медведь поворачивается к кролику и говорит: „Эй, Кролик, дерьмо прилипает к твоему меху?“ Кролик ответил, что нет, и тогда медведь вытерся им. — Деклан улыбнулся, будто спрашивая: „Дошло?“

Мне следовало отчитать его, но я засмеялась, и увидев это, он тоже рассмеялся в ответ.

— Отличная шутка, сказала я.

— Знаю, — оскалился он, напомнив мне Джона, когда тот был подростком, и повернулся, чтобы уйти.

— Деклан! — сама того не желая, окликнула я.

Он остановился.

— Ты живешь на соседней улице, да? — спросила я.

— Да.

Хочешь, я подвезу тебя до дома?

Он улыбнулся:

— Только если вы позволите мне сесть за руль.

Я рассмеялась и сообщила ему, что ни за что на свете не позволю ему этого. Парень ждал, пока я соберусь, и на несколько мгновений все как будто наладилось. Деклан открыл мне дверь. — Спасибо, — с благодарностью сказала я, и мы оба знали, что эти слова были от души.

* * *

В тот вечер Клода привезла очередную порцию тушеного мяса от матери.

— Сколько еще она будет готовить для меня тушеное мясо? — спросила я.

— Недолго. Еще полгодика, — ответила Клода, улыбаясь.

Я поставила его в холодильник поверх лазаньи, которая была приготовлена для меня на прошлой неделе. Кло села за стол и продолжила:

— Она лишь хочет помочь, Эм.

Я кивнула, мне захотелось снова прийти в норму. Улыбаясь, я повернулась к ней:

— Один мой ученик сегодня рассказал анекдот — очень смешной.

Она удивленно посмотрела.

— Расскажи.

— Ну, — начала я и остановилась, поняв, что не помню его — Анекдот про медведя, который накакал на кролика. Правда, смешной, — запинаясь, сказала я.

— Медведь гадил на кролика? Веселый анекдот, — ‚уыбнулась она — Боже, Эм, нам и вправду нужно вытащить тебя куда-нибудь.

Мы рассмеялись и впервые после несчастного случая получили удовольствие от компании друг друга. Туман рассеивался, и я еще раз мысленно поблагодарила Деклана. Позже мы сидели в гостиной и пили кофе, и я спросила, как дела у Шона. Я почти не видела его после похорон. Он заходил несколько раз, но я притворялась, будто меня нет дома, прячась за занавесками и наблюдая, как он уходит. Я не могла смотреть ему в лицо, и теперь мне казалось, что и он не хочет меня видеть.

— Он в порядке, — сказала лгунья Кло.

— В чем дело? — спросила я.

— Ни в чем, — ответила она.

Я разозлилась:

— Жаль, что ты не хочешь говорить мне!

— Что ты хочешь этим сказать? — обидевшись, спросила Клода.

— Не надо отделываться от меня. Джон умер, но я-то нет. Почему ты не можешь общаться со мной, как раньше. — Слезы обожгли мне глаза в четвертый раз за день, что было значительно меньше, чем накануне. Она бросила на меня ничего не выражающий взгляд.

— Я очень скучаю по нему, Эм! — Клода расплакалась. — Мне все время плохо, и я не знаю, что делать.

Затем на одном дыхании она выпалила:

— Интуиция или мудрость должны мне подсказывать. Я потеряла отца, именно из-за его смерти я понимаю, что не в состоянии ничем помочь. Жаль, что я не могу произнести волшебные слова. Как бы я хотела их найти. Но я их не знаю.

У меня отлегло от сердца. Я присела рядом с ней на диване и сказала, что все наладится, и мы обнялись. У нас вдруг завязался настоящий разговор, будто мы уже пережили свое горе. Она рассказала мне об одном своем богатом клиенте, который постоянно посылал ей цветы. Она говорила о Шоне, о том, что он отдалился и злоупотребляет гашишем. Он пообещал ей бросить, но она не исключала того, что он говорил это, чтобы отвязаться от нее.

Она рассказала, что за две недели до этого у Энн была задержка, и она сделала тест на беременность, но он оказался отрицательным. Я поверить не могла, что Энн не поделилась со мной. — Ну, — промолвила она, — учитывая твое состояние… — Клода умолкла, задумавшись на мгновение, затем продолжила тем же тоном: — Которое, как и у всех нас, непременно пройдет.

Мы обе улыбнулись. Подруга уселась поудобнее.

— Эм, раз уж мы говорим откровенно, выслушай кое-что еще.

— Что? — улыбнулась я.

— Прекрати пользоваться дезодорантом Джона. От тебя пахнет какой-то дрянью, и это странно. — Учту, — согласилась я, взгрустнув, но почувствовав облегчение. — Честно говоря, у меня от него сыпь. Мы сидели молча, слушая музыку, и через некоторое время я спросила, вспоминает ли она отца. Клода задумалась на секунду и ответила:

— Время от времени, — а затем продолжила, сказав, что, несмотря на то что его уже давно нет и что она толком и не знала его, то и дело она видит кого-нибудь похожего на него, или натыкается на его фотографию, или пересматривает сериал, который, по словам матери, любил отец, и улыбается при этом. Все это имело косвенное отношение к нему, но и этого было достаточно. Она передала мне слова своей матери, что боль проходит. У меня сохранилось смутное воспоминание о том, как Клода обутая в свои детские тапочки, плакала, а врач уводил ее кричащую маму наверх. Я до сих пор не могла представить себе, что боль в груди может утихнуть, а в глубине души я этого и не желала. Клода была права: волшебных слов она не знала, но те, что произнесла, очень помогли мне.

Глава седьмая

«Телохранитель» и клад6ище

Джона не было вот уже полтора месяца. Я пообещала Кло, что схожу в гости к Шону, но откладывала свой визит. Я думала о нем, возвращаясь домой из школы. Деклан сидел рядом, разглядывая мои кассеты и в пух и прах разнося мой музыкальный вкус. Я попыталась встать на свою защиту, но мои жалкие попытки сошли на нет, когда он достал запись Митлоуфа и показал ее мне. — Вы шутите? Митлоуф? Та еще гадость.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заверните мне луну"

Книги похожие на "Заверните мне луну" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Мак–Партлин

Анна Мак–Партлин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Мак–Партлин - Заверните мне луну"

Отзывы читателей о книге "Заверните мне луну", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.