» » » » Ричард Морган - Сталь остается


Авторские права

Ричард Морган - Сталь остается

Здесь можно скачать бесплатно "Ричард Морган - Сталь остается" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ричард Морган - Сталь остается
Рейтинг:
Название:
Сталь остается
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-42866-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сталь остается"

Описание и краткое содержание "Сталь остается" читать бесплатно онлайн.



Над Ихелтетской империей, едва оправившейся после очередной войны, нависла новая смертельная угроза. До столицы стали доползать слухи, что на окраинах имперских владений объявились двенда, загадочные существа, владевшие миром тысячи лет назад и вытесненные Черным народом. И Темный властелин, их хозяин, не остановится ни перед чем, чтобы вернуть себе былые владения и подчинить тела и души людей.

Рингил, отважный воин и герой минувшей войны, один из первых откликнулся на призыв к защите родных пределов. К его отряду присоединяются Эгар, вождь кочевого племени и старинный друг Рингила, и Аркет, последняя на земле представительница Черного народа.

Теперь все решает сталь — сталь клинков, за которой в любом сражении остается последнее слово.






Он смог наконец встать на ноги. А вот Наранаш уже не поднялся.

Рингил так и не понял, видел ли кириатский рыцарь нападение рептилии, сознавал ли, что происходит, догадывался ли, что ему солгали насчет хода сражения.

Так или иначе, ни малейшего страха он не выказал.

— А ты уверен, что правильно понял текст? — спросил Рингил у Шалака. — Я к тому, что язык…

— Я рос, разговаривая на двух языках, тетаннском и наомском. К тому же мать заставляла меня разговаривать еще и на кирском. Я видел переводы Индирата Мнала, сделанные в Ихелтете, я видел комментарии к хронике, и я достаточно знаком с кирским, чтобы понять, о чем говорится в этих комментариях. И вот что я тебе скажу, Гил. В день, когда кириаты встретились с Исчезающим народом, они познали страх.

Шалак сложил руки на животе и слегка откинул голову. Рингил помнил эту позу еще с юношеской поры, когда посещал встречи энтузиастов-олдраинов в городском парке. Собирались вечерами в лавчонке, болтали, пили вино из якобы олдраинских кубков.

Он приготовился слушать.

— «Как сражаться с врагом, не вполне принадлежащим этому миру? — процитировал с выражением Шалак. — Они являются в призрачном обличье из призрачного тумана, они быстры и проворны, как змеи, а когда мы наносим ответный удар, они скрываются в тумане и смеются над нами, негромко и презрительно. Они…»

Прохладный ветерок, прилетевший ниоткуда, коснулся затылка. Рингил мигом перенесся в прошлую ночь, когда, возвращаясь домой от Грейса, услышал у самого уха такой же призрачный смех и ощутил легкое прикосновение. Холодок прополз по шее, и Рингил поймал себя на том, что бессознательно тянется рукой к щеке. Той самой, которую словно бы погладил бестелесный смех…

— Весьма убедительно, ты не находишь?

Шалак, приведя цитату полностью, выжидающе смотрел на него. Рингил тряхнул головой.

— Мм… да. — Он поерзал. — Наверное. Э-э… вот то место… как там… «не вполне принадлежащим этому миру». Говорят, олдраины пришли с Обруча. И что туда же они потом и вернулись. По-твоему, такое возможно?

— Когда имеешь дело с олдраинами, возможно все. Но было ли так на самом деле? — Шалак покачал головой. — Поговори с любым мало-мальски уважаемым астрономом, здесь или в империи, и каждый скажет, что Обруч состоит из миллиона самых разных движущихся частиц, которые ловят солнечный свет. Поэтому он и блестит. Это как пылинки в солнечном луче. Трудно представить, как там можно жить.

Рингил нахмурился.

— А вот махаки верят, что Обруч — дорога к небесному дому павших героев. Дорога призраков.

— Да, верят, но они же дикари.

Перед глазами встало лицо Эгара, со всеми его татуировками и шрамами, и Рингил даже слегка опешил, ощутив внезапный прилив теплых чувств. Скорее всего, степной кочевник и сам отозвался бы о себе примерно так же. «Я, Гил, не из цивилизованных, — сказал он у костра во время марша к Ханлиагу, — и мне это вряд ли когда-нибудь понадобится». Все равно комментарий Шалака неприятно кольнул презрительным тоном. Пришлось сдерживать вспыхнувшую вдруг беспричинную злость.

— Ну, не знаю. Пожив какое-то время на севере, начинаешь видеть в небе всякие странности. Тебе бы не помешало там побывать. К тому же здесь говорится об олдраинах как о воинах-призраках — возможно, что-то в этом есть.

— Уверен, ты не станешь ставить на одну доску бредни степных шаманов и писания лучших кириатских умов. Их просто нельзя сравнивать.

— Хорошо. Тогда объясни, как лучшие кириатские умы победили олдраинов?

Шалак пожал плечами.

— Похоже, с помощью всяких своих приспособлений. Машин. Кириаты много чего умеют. В хронике есть упоминания…

С улицы донеслись крики. Что-то глухо ударилось о стену. Шалак вздрогнул — наверное, по старой привычке — и быстро подошел к одному из замызганных окон. Выглянул и тут же заметно расслабился.

— Это всего лишь Дарби. Очередной эпизод эпопеи.

— Дарби? — Рингил тоже прошел к окну, пригнувшись под покачивающейся низко музыкальной подвеской. — Кто такой? Сосед?

— К счастью, нет. — Шалак подвинулся, освобождая место у окна и предлагая стать свидетелем сцены, разворачивающейся по ту сторону стекла. — Посмотри.

В приглушенном свете надвигающегося вечера толпа разомкнулась и сошлась, сделавшись подобием занавеса, отгородившего широкий овал мощеной улицы. В центре импровизированной арены осталась одинокая фигура в показавшейся Рингилу знакомой длинной и грязной синей шинели. Человек этот размахивал дубиной, держа ее обеими руками, как держат обычно боевой топор. У его ног, держась, по-видимому, за ушибленные места, катались по камням двое в щегольской форме.

— Дарби, — повторил Шалак, как будто одного этого слова было достаточно для объяснения.

— А остальные?

Лавочник скорчил гримасу.

— Понятия не имею. Судя по форме, служивые. Может, судейские. На Лим-Кросс только-только закончились заседания. Я потому так говорю, что законников Дарби особенно не любит.

Последнее и не требовало пояснений. Дарби навис над поверженными противниками с дикой ухмылкой, по-звериному обнажив зубы и вытаращив глаза. Тронутые сединой и определенно давно не мытые волосы спутались в нечто невообразимое, неухоженная борода спускалась до середины груди. Он говорил что-то людям в форме, но что именно, не позволяло услышать оконное стекло.

Дубинка в его руках выглядела весьма внушительно и нисколько не дрожала.

Луч садящегося солнца блеснул, отразившись от пуговицы шинели, и в затуманенной кринзанзом голове Рингила что-то шевельнулось. Он негромко выругался себе под нос.

И тут прибыли стражники.

Небольшой отряд численностью в шесть человек пробился в круг, бесцеремонно расталкивая зрителей плечами и деревянными палками. Дарби молча наблюдал за ними. Выйдя на свободное пространство разрозненной группкой, стражники остановились, увидев в руках нарушителя покоя дубинку и, возможно, узнав шинель, как узнал ее Рингил. Некоторое время они стояли в нерешительности, переглядываясь и ничего не предпринимая. Оглушенные Дарби судейские лежали неподвижно у его ног, глядя в небо и, по-видимому, не вполне сознавая, что происходит. Никто ничего не говорил. Потом стражники растянулись цепочкой, осторожно продвигаясь по краю круга, как скользит кофе по ободку наклоненного блюдца.

Дарби разгадал их маневр и ухмыльнулся в бороду.

Рингил шагнул к двери.

Первый атаковал Дарби с тыла. Сюрпризом для обороняющейся стороны эта уловка не стала, поскольку атака с Фронта представлялась маловероятной из-за валяющейся здесь парочки в форме. К тому же вытянувшиеся по мостовой тени ставили атакующих в заведомо невыгодное положение. Стражник напал слева, нанося удар по левому плечу Дарби, да только последнего на месте не оказалось. Маневр с шагом в сторону и назад был исполнен с неожиданной для всех быстротой и даже элегантностью, как па в танце. Сила инерции увлекла стражника вперед; Дарби оставалось только развернуть свое оружие горизонтально и угостить противника ударом по незащищенному животу и ребрам. Получившийся звук напоминал встречу топора с деревом. Стражник коротко охнул.

За первым бросились в бой остальные.

Дарби высвободил свою палку так, словно это меч, но мечом она не была, к тому же сверху на нее давил вес упавшего стражника. Вторая дубинка обрушилась Дарби на плечо. Стражник и тут допустил ошибку — бить следовало по голове. Дарби пошатнулся, ругнулся коротко, но не свалился. Стражник попытался сделать подсечку — Дарби отмахнулся и угодил палкой противнику в лицо. Ярко брызнула кровь. Дарби заулюлюкал и, перепрыгнув через неподвижных судейских, оказался между двумя последними блюстителями порядка, явно не ожидавшими от него такой удали. Палка вертелась в воздухе с такой быстротой, что ее было не рассмотреть. Публика качнулась назад, отозвавшись хором возбужденных голосов. Еще один стражник, получив по голове, выбыл из игры, но последний то ли уклонился, то ли оказался необыкновенно крепким парнем.

Свидетелем этого эпизода и стал вышедший за порог Рингил. Схватка развивалась примерно так, как он и предполагал. В бой вступил оставшийся невредимым стражник. Держа дубинку двумя руками, будто меч, он не только блокировал выпады Дарби, но и контратаковал, а заодно еще и орал на товарищей, понуждая их к более активным действиям.

— Заходите сзади! Валите его, чтоб вас!

Стражник был на поколение моложе и быстрее. Отразив очередной выпад, он нанес сокрушительный удар по локтю Дарби, который взвыл от боли, но не отступил ни на шаг. Рингил наблюдал за схваткой с затаенной радостью. Молодой стражник, выставив дубинку наподобие пики, устремился вперед, а его товарищ, воспользовавшись моментом, прыгнул на правонарушителя сзади и, проведя захват, оттащил на пару шагов от судейских, которые наконец зашевелились и даже приняли сидячее положение. Хрипя и размахивая руками, Дарби все же свалился. Победитель, подойдя ближе, врезал ему с размаху в пах. Дарби пискнул и согнул ноги в коленях.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сталь остается"

Книги похожие на "Сталь остается" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ричард Морган

Ричард Морган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ричард Морган - Сталь остается"

Отзывы читателей о книге "Сталь остается", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.