Дик & Феликс Фрэнсис - Ноздря в ноздрю

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ноздря в ноздрю"
Описание и краткое содержание "Ноздря в ноздрю" читать бесплатно онлайн.
Отравить на банкете две сотни гостей, а затем взорвать на трибуне ипподрома без малого двадцать человек ради уничтожения одного-единственного — какой безумец мог решиться на такое злодеяние? И кто упорно пытается отправить на тот свет ресторатора Макса Мортона, попытавшегося разобраться в этой кровавой истории? Ресторанные интриги, мошенничество на скачках, лошади из Южной Америки, какие-то загадочные металлические шары... Постепенно, шаг за шагом, Мортон приближается к разгадке. Вот только любой из этих шагов легко может стать последним...
— И где мы сегодня будем спать? — спросила Каролина, когда я наконец уехал от пожарища.
— Помнишь, как в самом начале, приглашая тебя в Ньюмаркет, я обещал тебе ночь в отеле «Бедфорд лодж»? Тогда наши планы порушила автомобильная авария. Так вот, дорогая, теперь ты все-таки проведешь ночь в лучшем отеле Ньюмаркета.
— Для меня это честь.
— Только постарайся не привыкнуть к тамошней роскоши. Номер у них только на эту ночь. На завтра все занято.
— Завтра вечером я должна быть в Лондоне.
Я этого не забыл.
Сказать, что Карл обрадовался моему появлению, — значит ничего не сказать. Он буквально заплакал, когда я вошел на кухню «Торбы» в семь часов вечера.
— Слава богу! — воскликнул он.
— Пользы от меня будет немного. — Я постучал по гипсу на правой руке.
— А что с тобой случилось? — Его плечи поникли. Радость быстро сменилась разочарованием.
— Упал и сломал кисть. Глупо, конечно. Но я все-таки смогу хоть немного помочь.
— Хорошо. — Толика радости возвратилась.
Я не могу сказать, что обстановка на кухне вернулась в нормальное русло, но с семьюдесятью двумя заказами мы справились. Я решил не выходить в обеденный зал, потому что не хотел, чтобы меня увидели посетители. Сотрудники, само собой, видели, но я попросил их никому об этом не говорить. Показал гипс и объяснил, что врач запретил мне появляться на работе и я не хочу, чтобы ему стало известно о моем непослушании. Они многозначительно улыбались мне и обещали хранить сей факт в секрете. Но мог ли я им в этом доверять?
Наконец запарка закончилась, и у нас появилась возможность присесть. Прошло почти две недели с того дня, когда я так интенсивно трудился, поэтому сил у меня практически не осталось. Я просто плюхнулся на стул в своем кабинете.
— Даже не представляла себе, что на кухне так жарко, — призналась Каролина.
Весь вечер она постоянно что-то с себя снимала, пока не подошла к предельной черте: если б сняла что-то еще, перешагнула бы рамки приличия. Маргарита, громкоголосая повариха дальней родственницы моей матери, моя первая учительница по части готовки, обычно стояла у плиты в трусах под белым халатом из тонкой хлопчатобумажной ткани, какие носят врачи.
— Тебе бы попасть на кухню в жаркий июньский день.
Карл вошел в кабинет с тремя стаканами пива, которые принес из бара.
— Не возражаете? — спросил он, протягивая один Каролине.
— С удовольствием.
— Хотите получить у нас работу? — Выглядел он, как заключенный, только что узнавший о помиловании. С семьюдесятью двумя обедами один он бы не справился, во всяком случае, не смог бы приготовить их на должном уровне.
— Работа у меня есть, — ответила Каролина. — Правда, я могу ее потерять, если и дальше не буду репетировать.
— Репетировать? — переспросил Карл. — А что вы делаете?
В ответ Каролина потянулась к своему постоянному спутнику, альту, и достала его из футляра.
— Тогда я знаю, кто вы! — внезапно воскликнул Карл. Посмотрел на меня. — Та самая сука, что подала на нас в суд. — Мы рассмеялись. Даже Каролина, та самая сука, рассмеялась.
— Я посмотрю, что с этим можно сделать. Может, со мной уже рассчитались. — Она поднесла ко рту стакан пива, жадно выпила, оставив белую полоску пены на верхней губе, стерла рукой. Мы снова рассмеялись.
Я попытался дозвониться до детектива-инспектора Тернера. Уже в четвертый раз. И мне опять сказали, что его нет на месте. Я опять попросил оставить ему сообщение, и у меня возникла мысль, что ему их не передают. Я сказал, на этот раз мужскому голосу, что дело действительно срочное. «Могу я помочь?» — осведомился мужчина. Я начал рассказывать ему о взрыве на ипподроме Ньюмаркета. Он предложил мне обратиться в полицию Суффолка, а не в Специальную службу. Я сказал, что опасаюсь за свою жизнь, но не думаю, что он мне поверил. Повторил, что я должен связаться с местной полицией. Я так и сделал, попросил, чтобы меня соединили со старшим на текущий момент офицером, и услышал в ответ, что инспектор отошел, но я могу оставить сообщение. Я вздохнул и сказал, что перезвоню чуть позже.
Ричард вошел в кабинет, чтобы сообщить, что большинство посетителей отбыло, занят только один столик и за ним пьют кофе.
— Миссис Кейли спрашивала о вас, — сказал он мне.
— Кейли сегодня здесь? Они же бывают только по субботам.
— Они приходили и вчера, — ответил Ричард. — Миссис Кейли говорит, что хочет поддержать ресторан в тяжелую минуту, после этого обеда с отравлением и всего прочего.
«Как хорошо, — подумал я. — Побольше бы мне таких клиентов, как Кейли».
Сотрудники в основном уже разошлись.
— Ты, Карл, тоже можешь уходить. Я сам все закрою. — Мне хотелось уйти последним, чтобы никто не смог следить за нами. — Ричард, с последним столиком ты разберешься? — То есть проследит, что по счету уже заплачено, а после того, как посетители выпьют кофе, проводит их до двери.
— Нет проблем, — заверил он меня.
— Где вы остановились? — спросил Карл.
— Я забронировал номер в отеле.
— В каком?
Мог ли я доверять Карлу?
— В «Ратленд армс».
Я надеялся, что проверять он не будет. Мортон в списке гостей на эту ночь в отеле «Ратленд армс» не значился. Но, опять же, Мортон не значился и в гостевом списке «Бедфорд лодж». Я забронировал номер на фамилию Батчер.
— Ладно, что-то я устал. — Карл встал. — Домой — и спать.
Кабинет обычно использовался и для переодевания, но, несомненно из уважения к Каролине, Карл отправился переодеваться в мужской туалет. Я давно уже собирался сделать в ресторане настоящие раздевалки, с душем, но до этого никак не доходили руки.
Каролина уперла альт в плечо и начала тихонько играть. Как же восхитительно она играла! Я во все глаза смотрел на нее, но играть она перестала.
— Продолжай, — попросил я. — Это прекрасно.
— Я смущаюсь.
— Не говори глупостей. Вечером в четверг на тебя будут смотреть тысячи людей.
— Там все будет по-другому. Они не будут сидеть в двух футах от моего носа.
Я отодвигал стул, пока нас не разделили как минимум четыре фута.
— Так лучше?
Она не ответила, но вновь прижала альт к плечу и заиграла.
Карл вошел в кабинет, уже переодевшись. Каролина опять перестала играть, он ей улыбнулся.
— Кто-то оставил мобильник в мужском туалете. — Он положил телефон на мой стол. — Растеряха. Завтра с утра этим займусь. Спокойной ночи. — И он повернулся, чтобы уйти.
— Спокойной ночи, Карл, — попрощался с ним я. — Спасибо, что держал оборону.
— Нет проблем. — И отбыл. В этот вечер я не смог заставить себя сказать ему, что он должен учиться работать с людьми. Решил, что этим лучше заняться утром.
— Мы уходим? — спросила Каролина.
— Скоро, — ответил я. — Подождем, пока Ричард закончит свои дела и уйдет.
На столе зазвонил забытый мобильник. Каролина и я посмотрели на него.
— Алло, — ответил я, нажав на кнопку приема после четвертого звонка.
— Алло. — Мужской голос. — Я думаю, это мой телефон.
— Кто это? — спросил я.
— Джордж Кейли, — ответил голос. — Это ты, Макс?
— Да, Джордж. Вы оставили свой телефон в мужском туалете.
— Я так и думал. По-дурацки все вышло. Извини. Я вернусь и заберу его, если ты не возражаешь.
— Разумеется, нет. Но мы уже заперлись, поэтому постучите в парадную дверь.
Вошел Ричард, чтобы доложить, что последние посетители отбыли, и он тоже уходит.
— Ой, — добавил он, оглянувшись у самой двери. — Яцек еще здесь, хочет с вами поговорить. Ждет на кухне.
— Скажи ему, пусть идет домой. Я поговорю с ним утром.
— Ладно. — Ричард замялся. — Я ему уже сказал, но он все равно хочет поговорить с вами.
— Что ж, скажи ему еще раз. Пусть идет домой. — Не было у меня никакого желания оставаться на кухне один на один с Яцеком. Я не знал, можно ли ему доверять.
— Хорошо, — кивнул Ричард. — Я ему скажу.
— Когда он уйдет, скажи мне об этом, — попросил я. — И вот что еще, Ричард, убедись, что он уехал. — Я знал, что на работу и с работы Яцек ездит на велосипеде. — Проверь, взял ли он велосипед.
Ричард как-то странно на меня посмотрел, но кивнул и вышел.
В парадную дверь громко постучали. Я прошел в вестибюль между баром и обеденным залом. Из окна посмотрел на автомобильную стоянку. Как я и ожидал, у двери стоял Джордж Кейли. Его мобильник я держал в руке.
Я отпер дверь, но распахнула ее нога не Джорджа Кейли. Меня отбросило назад. В дверном проеме возник другой мужчина. В руке он держал автоматический пистолет, нацеленный мне между глаз. Я решил, что это Питер Комаров.
— Джордж говорит мне, что вас очень трудно убить, мистер Мортон. — И мужчина переступил порог.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ноздря в ноздрю"
Книги похожие на "Ноздря в ноздрю" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дик & Феликс Фрэнсис - Ноздря в ноздрю"
Отзывы читателей о книге "Ноздря в ноздрю", комментарии и мнения людей о произведении.