Андрей Черноморченко - Интерферотрон Густава Эшера
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Интерферотрон Густава Эшера"
Описание и краткое содержание "Интерферотрон Густава Эшера" читать бесплатно онлайн.
— Насчет конца света можете не волноваться, — если он и наступит, то не по нашей вине, и к нему вас пригласят. Прежде чем объяснить вам ситуацию, я хотел бы узнать, о чем вы разговаривали с Богенбрумом в мое отсутствие.
— О погоде, — фыркнула Венис.
— Прошу вас, Филомела. Это достаточно серьезно.
— Да практически ни о чем, — с недовольным видом сказал она. — Франц не знает о вас ничего, будьте спокойны. А об интерферотроне он впервые заикнулся в вашем присутствии.
— Но люпусах он не знает?
— Нет.
— А как вы ему объяснили его ускоренное выздоровление?
— Ускоренным оно может показаться только в том случае, если есть с чем сравнивать. Богенбрум считает, что ничего экстраординарного в его лечении не произошло. Не забывайте: он все время спал. Расслабьтесь, Морис. Для него вы — всего лишь сосед, на которого с неба свалилось три любителя острых ощущений.
— Будем надеяться, что все обстоит так на самом деле.
— А если не так? Возможны последствия? Теперь ваша очередь давать разъяснения.
— Все я рассказать не могу.
— Почему?
— Боюсь втягивать вас в авантюры, которые, насколько я понял, совершенно вам не нужны на старости лет.
— Да, подвигов мне в жизни хватало и без этого. Тем не менее, хотелось бы слегка ориентироваться в том, что происходит у меня в доме. Почему вы утаиваете информацию от Богенбрума?
— Об этом попросил Эшер.
— Попросил? Вас?
— Да.
— Каким же образом?
— Я общаюсь с ним каждую ночь.
— Азбукой Морзе?
— Нет, я использую свои способности.
— В вас зарыта груда талантов. Через что — или кого — вы разговариваете?
— Это обмен мыслями между астральными оболочками.
— Фантастика! Вас этому в армии научили?
— Да.
— А вы еще скромно пытаетесь отрицать, что являетесь гением магии и гипноза. Так что же вам поведал изобретатель?
— Во-первых, он страшно зол на Богенбрума.
— Его можно понять.
— Конечно. Во-вторых, он попросил меня собрать интерферотрон.
— А это ему зачем? Полюбоваться своим прошлым?
— Его больше волнует будущее. В те моменты, когда он находился в состоянии клинической смерти, он попадал в какие-то места, где ему пришлось очень плохо. Он вернулся оттуда в полной уверенности, что на том свете его ждут совершенно чудовищные испытания.
— Он говорил о них?
— Я пробовал выведать у него, но Эшер категорически отказывается их обсуждать.
— На месте Густава я не стала бы отчаиваться. Смерть — дело сугубо индивидуальное, как мне представляется. Каждого ждет своя уникальная доза посмертных приключений. Да и кто может поручиться в том, что все его видения — не результат отмирания левого полушария?
— Никто, естественно. Но поколебать Эшера в его уверенности невозможно.
— И что же, он с помощью своей волшебной машинки хочет заглянуть в грядущее, чтобы узнать номер адского котла, где его будут жарить?
— Ему нет необходимости заглядывать в будущее. Он намерен изменить свое прошлое.
Филомела удивленно вскинула брови:
— Это каким же образом?
— Видите ли, — Морис решил позондировать свою собеседницу, — если вы просматривали инструкцию…
— Не просматривала, — отрубила Венис.
— Тогда мне придется полчаса вам рассказывать о том, как работает эта штуковина. Давайте перенесем подробные разъяснения до лучших времен, а пока будем считать, что у Эшера, если аппарат в новой модификации заработает, появится, как считает изобретатель, возможность менять прошлое у любого предмета или человека.
— Новая модификация? А что случилось со старой?
— Стив и Густав взяли ее с собой, когда разыскивали Богенбрума. Первый вариант интерферотрона пропал в Сапале.
— Второй вариант, очевидно, лежит у вас в пристройке?
— Да. Но я его не запускал.
— Почему? Боитесь разрушить чье-нибудь прошлое?
— Нет, просто я не специалист в хореоматике. Густав просил, чтобы Стив занялся аппаратом, когда выздоровеет.
— И как часто вы с ним разговариваете?
— Пока что — по двадцать минут каждую ночь.
— Почему не днем и не дольше?
— Иначе не получается. Здесь есть свои трудности.
— А почему бы Эшеру не привлечь к своему проекту эксперта по хореоматике? Я имею в виду профессора Богенбрума. Кому как не ему, вместо того, чтобы разбрасываться своими внутренними органами, заняться восстановлением славного прошлого великого изобретателя?
— Я Густава об этом не спрашивал, но думаю, он не придет в восторг от этой идеи. Еще не известно, как Макналти отнесется к пребыванию здесь Франца.
— Если отнесется плохо, то что может произойти?
— Хореоматика потеряет одного из своих видных ученых.
Филомела некоторое время сидела молча, о чем-то размышляя, затем сказала:
— Хорошо, Морис, отправляйтесь на дежурство. Ваша закулисная возня для меня теперь стала более-менее ясна. Если в дальнейшем сочтете нужным мне о чем-либо сообщить, — пожалуйста. Я не собираюсь совать нос в чужие дела. Можете быть уверенным: от меня Богенбрум ничего не узнает.
— Спасибо, Филомела.
— Не стоит благодарности, — она встала из кресла. — Разбудите меня завтра в семь. Морис удивился:
— А как же обновления?
Филомела вместо ответа показала на победоносно торчавший из вазы букет:
— Идите, Морис. Ваш диванчик ждет вас.
Пожелав ей спокойной ночи, Вейвановский удалился в палату Густава. Диван оказался невелик, но весьма удобен: Морис не стал пить кофе и, проснувшись к сеансу связи с Эшером, почувствовал себя вполне отдохнувшим.
— Здравствуйте, Густав!
— Приветствую вас.
— Будем говорить или возьмете время для раздумий?
— Был бы благодарен, если бы мы продолжили разговор минут через десять. Вы не против?
— Нет.
Пока Эшер думал о своем, Морис пытался сообразить, как ему следует вести себя с Богенбрумом. Франц был явно с подвохом, — об этом свидетельствовал энергетический удар, полученный Вейвановским накануне. Добравшись вчера вечером домой, Морис провалялся в кровати час с лишним. Его тошнило, головокружение никак не проходило. Немного позже, почувствовав себя лучше, он поднялся на чердак и попытался выйти на связь с куратором, но тот не отзывался. Тогда Морис обратился к братьям за помощью, и после долгих поисков им удалось найти начальство, наводившее порядок где-то на противоположном краю Млечного Пути. Куратор пребывал в раздраженном состоянии:
— Что вам нужно, Младший Брат № 20? Излагайте вкратце.
— Мне не хватает времени для разговоров с изобретателем.
— Вам должно быть достаточно того, что есть.
— Один из больных очнулся. По-моему, он опасен.
— А вы не бойтесь.
— Машина почти собрана и готова к запуску.
— Спрячьте ее подальше. Еще вопросы?
— Я все делаю правильно?
— За ошибки вы были бы уже наказаны. До свидания!
На этом плодотворная беседа с куратором завершилась. Морис перенес интерферотрон вместе с руководством в подвал, где закрыл их внутри бронированного сейфа, вмонтированного в стенку и оборудованного сложной охранной системой. Он также зашифровал вход в гравитоплан, — так, на всякий случай, предварительно затащив в багажное отделение из ангара все остальные транспортные средства, включая непокорный троллер.
Лежа на диване в ожидании, когда Густав заговорит первым, Вейвановский размышлял над тем, что волей куратора ему — Морису — уготовлена роль статиста в какой-то загадочной пьесе, написанной высшими силами. Или нет, скорее участь пешки, которой могут пожертвовать в сложном шахматном гамбите. А, может быть, вращающейся в огромном космическом механизме мельчайшей шестеренки, которую вскоре разотрут в порошок огромные жернова. Перебрав сравнения и ощутив к себе необычайную жалость, Вейвановский заключил, что, как пить дать, иерархи им попросту подотрутся.
— Морис? — отправил мысль Эшер.
— Да, я вас слушаю, Густав.
— С конфигурацией люпусов я, похоже, разобрался.
— Ну и к какому решению вы пришли?
— Расскажу потом. Не волнуйтесь, ничего я от вас не утаиваю. Здесь используется обычный принцип «золотого сечения». Если поставить психостанции в определенном порядке, то мощность пси-поля возрастает лавинообразно.
— Она и так уже сильно возросла, благодаря чему Богенбрум практически выздоровел. Стив, похоже, будет в строю завтра. А вчера вечером мы с Филомелой имели честь общаться с Францем.
— Неужели? Очень интересно. Что же он вам рассказал?
— Каялся в своем легкомыслии, которое привело к таким печальным последствиям.
— Он объяснил, зачем полез в Сапалу?
— Если верить его словам, он хотел быстро пробежаться до церкви и назад, чтобы попробовать отыскать коран.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Интерферотрон Густава Эшера"
Книги похожие на "Интерферотрон Густава Эшера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Черноморченко - Интерферотрон Густава Эшера"
Отзывы читателей о книге "Интерферотрон Густава Эшера", комментарии и мнения людей о произведении.