» » » » Андрей Черноморченко - Интерферотрон Густава Эшера


Авторские права

Андрей Черноморченко - Интерферотрон Густава Эшера

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Черноморченко - Интерферотрон Густава Эшера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Интерферотрон Густава Эшера
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Интерферотрон Густава Эшера"

Описание и краткое содержание "Интерферотрон Густава Эшера" читать бесплатно онлайн.








— Я, конечно, готов, но как?

Морис действительно ни разу не общался с полутрупами.

— Объясняю порядок. Один вы все равно многого не добьетесь, поэтому вам будет оказана помощь извне. Продолжайте погружение в состояние глубокой медитации. Там получите сигнал, как действовать дальше.

— Да, но…

— Все это займет не более десяти земных минут. Мы знаем, что вы на дежурстве. В экстренной ситуации тут же будете возвращены назад, не беспокойтесь. Начинайте!

Вейвановский глубоко вздохнул — то ли от обреченности, то ли для углубления медитации — и отключился от внешнего мира.

* * *

Густаву показалось, что его пинком вытолкнули наверх из зыбучего песка. Он смутно помнил обрывки длинных бесед, которые велись где-то между этим и тем светом. Единственное, что хорошо отложилось у него в памяти — разнообразные мучительные ощущения, страдание и полное отсутствие надежды. Вынырнув из беспросветной ямы, он с удивлением обнаружил, что находится внутри комнаты с постелью необычной конструкции, возле которой стоят две женщины. В углу помещения в кресле сидел незнакомый Эшеру мужчина со странным, оцепенелым выражением лица. Густав посмотрел вниз, ожидая увидеть свои ноги, но вместо этого увидел пол. Тела по-прежнему не было. Зато не чувствовалось никакого неудобства: Густава не сжимали, не трамбовали, не пропихивали в игольное ушко. Эшер понял, что он опять бестелесен.

— Здравствуйте!

Перед Густавом в воздухе висел светящийся сгусток яйцевидной формы.

— Меня зовут Морис.

— Здравствуйте. Густав Эшер.

— А вы, оказывается, умеете обмениваться мыслями напрямую! Это превосходно.

— Где я нахожусь?

— Планета Земля. Анды. Тупунгато. Дом Филомелы Венис. Возле своего тела. Приглядитесь. Вид у него, правда, не очень аппетитный.

— Это я? — Густав недоверчиво осмотрел куски демонтированного организма, опутанного трубопроводами.

— К сожалению, да. Вы находитесь без сознания, так как упали с большой высоты и получили тяжелые ранения. Почти несовместимые с жизнью.

Эшер начал смутно припоминать, как кто-то ему уже говорил нечто подобное.

— Насколько несовместимые?

Морису не приходилось до сих пор выступать в роли врача, приносящего плохие новости пациенту или его родственникам. Он задумался над тем, как бы не травмировать Эшера — излишние переживания могут повредить выполнению задачи, которую возложил на него куратор.

— Вам повезло: рядом оказался квалифицированный органотехник. Вас буквально по кускам вытащили с того света, — Вейвановский вовремя вспомнил формулировку Филомелы.

— А сейчас на каком свете я нахожусь?

— В параллельном с обычным и немного наслаивающимся на него. Поэтому вы видите земные предметы, но вас — никто. Вы замечаете перед собой светящийся кокон?

— Да.

— Это я. Мое земное тело сидит в кресле.

— Как это у вас получается?

— Особые таланты и много тренировки.

— Это вы меня вытащили сюда?

Морис решил, что не стоит посвящать Эшера в подробности его появления в астральном мире, организованного куратором при поддержке нескольких коллег.

— Нет. Такие вещи происходят совершенно непредсказуемо.

— По-моему ничего непредсказуемого не бывает. Давно я в таком виде?

— Часов двенадцать. Может, вы расскажете, что с вами произошло? Здесь рядом лежат еще два тела.

— Можно на них взглянуть?

— Конечно. Вы можете перемещаться на небольшие расстояния совершенно свободно, стоит только пожелать. На всякий случай я буду рядом. Следуйте за мной.

Они оказались в соседней комнате, где был раненый с перебитыми ногами.

— Это мой приятель, Стив Макналти. Вчера мы с ним пережили небольшое приключение, отправившись в Сапалу.

— Где это?

— По ту сторону хребта. Мы сами живем — или жили — в Кантабиле. К нам пожаловал гость из Оливареса, неожиданно решивший с утра пораньше прогуляться в зоне психовозмущений. Мы пошли искать его и, можно сказать, влипли. Последнее, что я помню, — как нас завертело в каком-то смерче.

— Он вас отпустил с приличной высоты над моим домом. Вы все свалились на мой ангар, а перед этим сильно ударились о крышу дома.

— Как Стив?

— Нормально. Филомела говорит, что через месяц будет совершенно здоров. Его периодически заливают регенерирующей жидкостью.

— А что с Францем?

— Это третий?

— Да.

— Идемте, покажу.

В третьей спальне Густав немного покружил вокруг кровати.

— Лица не видно. Но это, скорее всего, Франц Богенбрум. Он упал вместе с нами?

— Немного позже.

— Да, пожалуй, что он. Больше некому быть. А что говорит ваша Филомела по его поводу?

— Ему повезло больше вас обоих. Полагаю, недели через три будет в норме.

— Что у него на лице?

— Восстанавливающая маска. Он упал головой вниз.

— Ине повредил мозги?

— Нет. Вы — единственный с такой травмой.

— Давайте вернемся ко мне. Я хочу на себя посмотреть. В первой палате Эшер замер возле своего тела.

— Впервые вижу себя со стороны в таком оригинальном ракурсе, да еще и по частям, как вы выразились. Что говорит медицина?

— Взгляните на табло.

— Я ничего не понимаю в этих квадратиках.

— Красный — это безнадежно поврежденный модуль мозга. Оранжевый — модуль простаты.

— Я что, опять повредил модуль простаты?

— Нет, это ваша старая травма. Откуда она у вас, кстати?

— Производственное ранение. Давняя история, как-нибудь расскажу. Мы, надеюсь, еще встретимся — хотя бы в параллельном мире?

Морис не знал, предстоят ли им новые встречи, но решил подбодрить Эшера.

— Конечно. Я думаю, что мы еще много раз будем беседовать.

— Кто такая Филомела?

— Моя соседка. По счастливой случайности — полевой органотехник с обширным опытом. Можете на нее взглянуть.

— Как это сделать?

— Нужно только пожелать. Ее спальня наверху.

Поднявшись, они в сером, сумеречном освещении увидели сладко спящую Венис, обнимающую большого мохнатого медведя.

— Так какое все-таки у нее мнение по моему поводу? Есть хоть небольшая надежда?

— Она мне объясняла, но, честно говоря, я не до конца понял. Я не медик. Давайте спустимся вниз, в вашу палату, и там посмотрим вдвоем.

— Коэффициент жизнедеятельности — одиннадцать процентов, — после пристального разглядывания табло и собственного растерзанного тела произнес Эшер. — Мало это или уже терпимо?

— Было меньше, — подбодрил его Вейвановский. — Определенный прогресс несомненен.

— Вопрос в том, продлится этот прогресс или же остановится. Надо полагать, я нахожусь в состоянии комы?

— Да.

— Из которой могу не выйти?

— Возможно, — после небольшой паузы сказал Морис.

— Великолепно. Просто замечательно. На том свете меня тоже не ждет ничего хорошего.

— Вы там уже побывали?

— Такое ощущение, что да. Со мной тоже там кто-то разговаривал — как мы с вами сейчас — и особого оптимизма не вселил. Помню, что мне было там скверно, невероятно скверно.

— Что вы еще запомнили?

— А-а, вам интересно, что ждет вас после смерти?

Морис прекрасно знал, что ждет его после смерти. Их пути с Эшером и остальными землянами здесь резко расходились. Но необходимость получения от Густава определенной информации вынуждала идти на уловки:

— Конечно, интересно. То, что вы видели, похоже на описания из книжек?

— Ничуть. Это все мерзко и больно.

— Как? Неужели нет слепящего света?

— Совсем нет. Знаете, я не хочу даже пытаться об этом вспоминать. Мне это крайне неприятно. Извините.

Оба замолчали. Морис прикинул, что они разговаривают уже минут семь и что вскоре ему придется возвращаться в свою телесную оболочку — судя по всему, пока без результатов. Молчание нарушил Густав.

— Занятная ситуация. Из всех окружающих я могу общаться только с вами, — благодаря вашим особым талантам, как я понял?

— Да.

— И лишь постольку поскольку я нахожусь в коме? Если вдруг из нее выйду то какова вероятность, что вновь стану нормальным человеком?

— Очень низкая. Из-за того, что у вас поврежден модуль простаты, не может быть регенерирован мозговой модуль. Вы будете представлять собой…

— Овощ. Мне, кажется, уже говорили. А так как запасных частей давно уже не выпускают, то надеяться не на что. У меня есть одна идея, подскажите ее этой вашей Филомеле.

— Какая идея?

— Используйте Франца Богенбрума в качестве донора. Выпотрошите его по полной схеме. Он это заслужил.

— Вряд ли Венис пойдет на такое.

— Понимаю, понимаю. Это я так сказал, со злости. Не обращайте внимания. Просто передо мной радужные перспективы: провалявшись в коме, стать идиотом и умереть, или же, провалявшись в коме, умереть. Так или иначе, попаду на тот свет, который меня совершенно не прельщает.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Интерферотрон Густава Эшера"

Книги похожие на "Интерферотрон Густава Эшера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Черноморченко

Андрей Черноморченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Черноморченко - Интерферотрон Густава Эшера"

Отзывы читателей о книге "Интерферотрон Густава Эшера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.