Стив Айлетт - Наука убийства

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наука убийства"
Описание и краткое содержание "Наука убийства" читать бесплатно онлайн.
Роман — футуристический палп-триллер, в своем роде Дэшилл Хэмметт в киберпространстве. Действие происходит в «дивном новом мире» будущего, под названием «Светлопив», где преступление стало новой и единственной формой искусства. Главный герой, гангстер и непревзойденный стрелок Данте Локоть, устраняет все препятствия, возникающие у него на пути, чтобы завладеть последней книгой Эдди Гамета, кибер-шедевром, обладающим таинственной силой.
Обкусывая и вырывая полосы из буферов машин, как будто они из фольги, Спектр приближался к Олимпу со смутным оптимизмом, какой без остановки вытекает из сумасшествия. Он раскапывал голыми руками грузные трупы, и надежды его принесли сладкий плод. Два стрелка, явно несведущие в смысле тела, показали ему место, где похоронен Локоть, со словами, мол, не стесняйся, угощайся. Во дураки! Скоро слизь разойдётся, и он попадёт в вену манипуляции, которую искал всю жизнь — просто чуть глубже. Он принялся зубами расскрежетывать чёрную корку крови.
Ни один из стрелков не знал, где найти Локтя, так что они параллельно пришли к решению пойти за конкурентом и проследить. Через пару минут они снова стояли друг напротив друга, злобные и угрюмые.
— Его смертоубежище, — сказал Паркер.
— Уже был там — ноль. У Дэнни был в потаёнке эсхатологический паровичок, нетронут.
Работая на принципе, что личная и культурная история растягивается под воздействием эсхатологического аттрактора, конца света, который притягивает события как магнит, эсхатологическая пушка вычёркивала среднего человека, навязывая ему среднестатистическое состояние жертвы — обычно полёт пепла. Время от времени, однако, в зависимости от удачи и планов жертвы на будущее, она трансформировала её во всезнающую, всемогущую, плавающую в потоке света клёцку. Из-за подхода всё-или-ничего и плоского барабана под патроны её называли «винтовка-рулетка».
— Понимаешь, — добавила Роза, — в тот миг, как мы найдём Дэнни, ты поцелуешь свою тень.
— Я понимаю, ты обязана попытаться, Роза Контроль.
Они брели с Улицы Усилка, когда увидели серый седан с паутинистыми окнами и заваренными дверями, скрежещущий по Воскресенью, с коповозками на хвосте. Седан вылетел на тротуар и пропахал дюжину мусорных баков — Паркер видел, что Локоть одновременно ведёт машину и бреет лицо. Роза встряхнула Распылат, и тут Паркер нажал на курок, и лобовое стекло и кабина испарились, машина пошла юзом и влетела в витрину магазина.
Роза сбила коповозку, которая врезалась в гидрант и, попрыгав, остановилась, в неё влетела вторая бибика. Данте Второй проломился в тупик, уронил пушку и поспотыкался через мусорные баки. В конце тупика он врезался в высокий проволочный забор и начал карабкаться вверх. Паркер прицелился в Данте второго, а Роза прицелилась в Паркера, эдакая блевотная цепочка.
Пару минут назад в покинутом подвале Загрузки Джонса что-то за забитой дверью в поломанном лифте включилось по таймеру. Это оказалось устройство, прежде принадлежавшее Минобороны, модифицированное орудие ионосферных штормов программы ХААРПА[5], которое выстреливало квантовый электронный заряд через пустую шахту и сквозь крышу дома. Он попадал в небо, инвертируя плотность атмосферных электронов. Через пару минут интенсивный электромагнитный поток пропитывал город. Волосы у людей вставали дыбом, и стирался каждый кусочек незаэкранированных програмных данных. Мониторы чернели.
Коммуникационные сети хлопали на ветру. Всё оружие с цифровым управлением в Светлопиве становилось мёртвым, как скала.
— Живое оружие — это смерть, — писал Эдди Гамета, — а мёртвое оружие это жизнь. Можно приложить столько усилий, сколько хочешь, но ничего не произойдёт. — Этот урок Брут Паркер так и не выучил — даже он позволил чипам и цифроданным вползти в своё вооружение. Распылат был огнём-по-проводам, и он отшвырнул его, потянувшись к узкому армани.
— Даже не пытайся! — воскликнула озабоченная Роза; ветверная пушка раскрылась, с визгом спрыгнула с её руки — дата-жидкость плеснула на стену переулка, а оружейная плоть шлёпала по земле, как форель на воздухе. Но в огневой механизм армани Паркера была встроена система цифровой корректировки траектории — когда она выдавилась, пистолет расплавился и исчез. — Это настоящий, Паркер, настоящий пистолет! — кричала Роза, целясь из пистолета в голову Паркера. Она пошла вперёд, прямо по хардверу — включая эсхатологическую винтовку, на полу валялось четыре мёртвых оружия, одно ещё дёргалось. — Заузр 226 автоматический пистолет, Эмм парабеллум, пятнадцать зарядов, без сетки, без лазерного импульса, без коррекции обзора, без всяких хитрых штучек — только пошевелись, и ты войдёшь в историю!
«Я люблю тебя», — подумал Паркер, нахмурившись.
— Дэнни, спускайся оттуда! — заорала Роза. Данте Второй покинул забор и начал лезть в никуда по пожарной лестнице. Типичная передозировка успокоительного.
Когда она вытащила его из переулка на Воскресенье, то увидела остатки преследующих копов, лишённые компьютерного управления — они одновременно отстрелили друг другу головы.
Паркер вышел из переулка как раз вовремя, чтобы увидеть, как они уезжают в коповской бибике. Локоть на заднем сиденье ест жареное мясо. Роза дышит сквозь прекрасный синяк своего рта и смотрит в глаза пропасти мира. Она может вырвать сердце мужчины и швырнуть ему в лицо. Какое сильное переживание!
Он рассеянно пошёл по Воскресенью. Локоть — что-то в нём неправильно. Паркер и прежде отстреливал хвосты, и Локоть не соответствовал роли. Не было в нём загнанного, призрачного вида подменыша.
Он резко остановился. Выше по улице, где должна быть коповская берлога, осталась эдакая тень и обгорелые балки. Он уточнил своё местонахождение, осмотрев другие ориентиры. Бесчётное число раз приходил он сюда, пытаясь уничтожить это здание. И вот — пепелище, место детских забав.
Улыбка сформировалась в ста милях позади его лица. «Терпение нестреляной пули безбрежно, — думал он, — как и её сила».
В Высотке на Торговой Улице книга Данте отрубилась, уничтоженная проделкой Джонса. Сам он в полутрансе сидел под окном.
Из теней в углу вышел незнакомец.
— Позвольте, я помогу вам, — сказал человек, потянувшись к руке Данте.
Данте легко поднялся на ноги. Взгляд его обежал склад.
— Где Малыш? — смутно спросил он.
— Мистер Локоть, отойдите от окна. Это была квадратноплечая кражечка, идиотизм начинающего, какого, я думал, в мире уже не осталось. Но всё кончено — и у вас есть неотложные дела. — Всё это вполне дружелюбно сказал высокий мужчина с пепельными волосами и довольным выражением лица.
— А вы, собственно, кто?
— Эдди Гамета, — сказал тот. Белый цилиндр молча упал с потолка и распахнулся — это был лифт. — И вы, мистер Локоть, стоите на пороге смерти.
ЧАСТЬ 3
ИНФЕРНО
1. Под печью
Под печью неба, посреди иссушенного пустыря стоял вагон Розы и лязгал, словно куда-то едет. И при этом качался, как метроном. Окна взорвались от звукового хлопка при наложении двух пограничных личностей. Девочка в сапогах и мальчик в повязках. Неравные отношения, думал Данте Второй — мне достаётся и удовольствие, и боль. Что же случилось с созависимостью?
Роза вонзила армированные сталью ногти ему в грудь, и он, как вспыхнувшая лампочка, разорвался между агонией и счастьем. Она помогла ему справиться с передозировкой — он преодолел сотню хитрованов, и стены облезали, как жемчужина, стробируя за вскинутой головой Розы. Он сосал грудь, разрезая язык о флешетт в соске, и хлестала кровь. В отчаянной тяге к коже Роза схватила ближайшую занавеску и стиснула в зубах. Та порвалась, и свет расплескался по кроваво-блестящему и снежно-белому телу. Рана у него на животе открылась, и повязка расцвела. Каждый раз, опускаясь на него, Роза выкрикивала баллистические характеристики, зубы её скрежетали, и лицо раскраснелось. Челюсть Данте Второго болела из-за приступа орального секса, который оставил его химически изменённым и судебно неопознаваемым. Роза схватила два дозатора и сунула один ему в руку, приставив второй к голове.
— Чартер Арме Андеркавер, тридцать восьмой, специальный! Коповский револьвер! Четыреста пятьдесят грамм! — Она взбрыкнула, когда он в резком захвате попытался нацелиться ей в лоб. — Барабан на пять патронов! Трёхдюймовый ствол! Модификация на метаболические нарушения! Давай!
Одни одновременно спустили курки.
Ускоряясь вверх, они видели сквозь стеклянные стены этажи, сворачивающиеся под ними.
— Шестнадцать этажей, — сказал Гамета. — Очередной жульнический офис. Склад. Арсенал. Аквариум. ВР-терминал — в основном для деревенских. Комната наблюдения. Салон нижнего белья. Зверинец. Естественно, по большей части шимпанзе. Собирались пробить окно, чтобы обезьяны и бельё создавали единое переживание. Комната дзена. Лабиринт. Гауптвахта. Военные игры. Как-то раз я устроил тут шесть известных судебных разбирательств с коррекцией симуляции, чтобы слушанья шли согласно здравому смыслу. А вот процесс Квинсбери.
Судья Коллинз (зевая): Мистер Уайльд, да кому вообще не по фигу, так всё было, не так всё было… Мистер Уайльд: Не могу не согласиться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наука убийства"
Книги похожие на "Наука убийства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стив Айлетт - Наука убийства"
Отзывы читателей о книге "Наука убийства", комментарии и мнения людей о произведении.