Джо Фауст - Дьяволы Фермана

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дьяволы Фермана"
Описание и краткое содержание "Дьяволы Фермана" читать бесплатно онлайн.
В рекламном бизнесе совесть — понятие устаревшее. А уж чтобы провести успешную кампанию очередного моющего средства — и вовсе все средства хороши. Участие в ролике настоящей уличной банды? Великолепно! Настоящее, реальное избиение в кадре? Гениально! Потому что цель оправдывает средства. Потому что победителей не судят!
— Тем утром она поджарила самый громкий омлет в истории кулинарии. Она взяла сковороду, крышку и начала бить ими друг о друга. А парень, конечно, пришел в неописуемую ярость, потому что голова у него и без того гудела. Когда она дала бедняге этот омлет, его чуть не вывернуло прямо в тарелку. А Хонникер размахивает сковородкой у него перед носом и говорит: «Надеюсь, ты правильно истолковал мои действия. Это только акт взаимовыручки между коллегами — и ничего более. И если ты примешься об этом трепаться, я позвоню твоей жене и расскажу ей много-много пикантных подробностей». — Моллен рассмеялась. — Можешь считать себя счастливчиком.
— Ты хочешь сказать, что мне с ее стороны ничего не угрожает?
— И лучше бы тебе ее не разочаровать. Потому что иначе ты будешь иметь дело со мной.
Я выдавил из себя смешок.
— Верю.
Закрыв глаза, я откинулся на подушку. Послышался шорох: Моллен перемещалась по комнате.
— Я слышала, ты отличный специалист, — сказала она. Я поднял руку и загородил глаза предплечьем.
— В самом деле?
— Ты создал этот фермановской ролик, не так ли? — Новый шорох. Я не мог понять, что она делает. — И еще я слышала, что ты курируешь контракт с музыкальной группой. А ведь до недавних пор это делали только «старики».
— Ты, кажется, наслышана обо мне, — сказал я, придавая голосу вопросительные интонации.
— Ну, ты — не основная ее тема, — уверила меня Моллен. — Хотя, несомненно, находишься в первой десятке.
Мы помолчали.
— Что касается группы… что ж, у меня не было выбора.
— А что за группа?
Я уже почти смирился с тем, что эти ребята будут преследовать меня до конца моей карьеры в Пембрук-Холле.
– «С-П-Б».
— Кто это?
Я поднял голову и уставился на Моллен.
— Шутишь. Ты что, их не знаешь? Моллен покачала головой.
— Ну… — Когда я взялся за ролик, то велел Дансигер произвести исследование их дискографии. Так что теперь легко выдал необходимую информацию. — «Старые песни Битлз», — объяснил я. — Леннон, Зак Старк, некто по имени Маккартни и еще один парень, Джордж Харрисон. Они выпустили несколько хитов в начале века. Например «Эй, Джон» и «Детка, детка, детка, детка».
Моллен пожала плечами.
— Я не разбираюсь в таких вещах.
— Поверь мне, — сказал я. — Я тоже не фанат «С-П-Б». Моллен рассмеялась. Кажется, еще остались в нашем
мире люди, для которых подобная шутка будет новой.
— Лично я полагаю, что Дьяволы Фермана — ролик для «Мира Нанотехнологий» — венец моего творения. Эта кампания обеспечит мне…
— Обеспечит тебе что?
Я похолодел. Я намеревался сказать: «Обеспечит мне популярность, поскольку „Рекламный век“ желает взять у меня интервью». Но моя популярность еще под большим вопросом. Интервью-то пока не состоялось. И не состоится, если я останусь здесь и буду дальше трепаться с Моллен. «Старики» впадут в ярость, и я смогу лишь помахать ручкой дому в Принстоне…
— Проблема, — сказал я. — Мне нужно уйти.
Я откинул одеяло и встал. Тысячи раскаленных игл вонзились мне в мозг, и я упал на кровать, словно привязанный к ней невидимыми нитями.
— Так. Для этого придется постараться.
— Важные дела на работе, а? — спросила Моллен.
— Да, — просипел я, прижимая ладони к глазам.
— Ну, тогда, — сказала она беспечно, — тебе, наверное, понадобится вот это. — Моллен наклонилась, взяла что-то лежащее на стуле и швырнула мне на колени. Я опустил глаза. Передо мной лежала моя одежда. — Знаешь, ей потребуется «Наноклин». Много-много «Наноклина»…
Не знаю, как мне удалось не сгореть от стыда. Возможно, я был слишком слаб, боль притупила все прочие чувства, и я оказался не в состоянии остро реагировать на внешние раздражители. Так или иначе я оделся, а потом прошел в ванную и ополоснул лицо ледяной водой. Хонникер оставила на раковине стакан воды; к нему прилагалось немного аспирина и витаминов, и еще пара таблеток, которые я не опознал. Впрочем, я не сомневался, что все это предназначено для меня, и я заглотал их, не задумываясь. Здесь же я обнаружил тюбик мужского бритвенного крема. Хонникер оказалась очень предусмотрительна.
Через некоторое время я вышел из ванной в гостиную. Хонникер и Моллен делили одну из этих многоярусных квартир, где все комнаты будто нанизаны на одну вертикальную линию. Гостиная располагалась прямо над кухней, и Моллен занималась уборкой.
— Итак, Боддеккер, — сказала она, — ты готов рискнуть, а? Выйти в свет в таком вот виде?
Я кивнул.
— Как ты и сказала: важные дела на работе.
— А что, разве тебя не каждый день преследуют важные дела?
Я пожал плечами. Моллен подошла к дивану и начала прибирать его; простыня, несколько одеял, подушки, комфортер… Она аккуратно свернула все и уложила на кофейный столик.
— Надеюсь, я не причинил тебе неудобств, — сказал я, оглядываясь по сторонам, дабы убедиться, что ничего не забыл.
Моллен помедлила несколько секунд, посмотрела на меня и пожала плечами.
— Нет, — ответила она после паузы.
— Мы все ищем оптимальное место для жизни, — произнес я.
— Мне подходит любое. — Она собрала постельное белье и понесла его в спальню.
— Ну что же, — проговорил я, чуть громче обычного, чтобы она могла меня услышать. — Спасибо за помощь. Был рад познакомиться, Моллен. — Она вернулась в комнату, и я понизил голос. — Может, мы встретимся при более удачных обстоятельствах? Может, я буду в лучшей форме?
Она издала еще один смешок — на этот раз более дружелюбный. А потом пожала мне руку.
— Ладно, Боддеккер. Ловлю тебя на слове.
Моллен еще раз смерила меня взглядом, словно желая что-то сказать, но никак не отваживаясь. Затем вынула руку из-за спины и предъявила мне крошечный чип, который легко помещался в ее ладони.
— Взгляни-ка сюда. — Она поколебалась. — Ты только не подумай, что я пытаюсь воспользоваться ситуацией. Просто это важно для меня, и я думаю, ты мог бы помочь. Это последние работы ARF. Пока еще не изданные. Они вроде как… в сыром виде.
Я кивнул.
— И ты полагаешь, что я сумею поспособствовать изданию?
— Вроде того.
Я засунул чип в карман.
— Сделаю что смогу. Это срочно?
— Нет, — сказала она, — вовсе нет.
Я мог бы поспорить, что — да, но Моллен не желала быть навязчивой.
— Попытаюсь просмотреть в кратчайшие сроки.
— Спасибо…
Выйдя наружу, я потратил несколько секунд, чтобы сориентироваться. Определив направление, я выбрал кратчайшую дорогу к Пембрук-Холлу и оказался там в самом начале одиннадцатого. А затем мне пришлось объяснять доброй полудюжине людей, с какой стати я оказался на работе, хотя сегодня меня никто не ждет… Да, Хонникер постаралась на совесть.
В конце концов я добрался до своего кабинета. Вытащив из кармана чип Моллен, я засунул его в свой компьютер и вывел документы на экран. Засветилась картинка, из динамиков послышались голоса…
— …Мистер Боддеккер?
— Да, феррет?
— У вас дома — огромное количество электронного оборудования?
Я вперил взгляд в монитор.
— Вообще-то да, но… как ты узнал?
Феррет не ответил на мой вопрос. Вместо этого сказал:
— И будет крайне обидно, если все оно разом испортится, не так ли? Вдумайтесь: один-единственный террористический акт с использованием электромагнитного излучателя — и всей вашей технике крышка. Этого можно избежать, если…
Я закатил глаза и воззвал к своему настоящему феррету.
— Да, кстати, ваша ферретовская программа заблокирована. И документы ARF тоже заблокированы. Вся ваша система будет уничтожена. К счастью для вас, «Обоюдный Цинциннати» сумеет…
— Феррет! — завопил я.
— Ваша страховка станет залогом вашей безопасности! Это правда, мистер Боддеккер! Пусть бомба террориста уничтожит всю вашу драгоценную собственность, «Обоюдный Цинциннати» покроет все!
Я ринулся к терминалу и нажал несколько клавиш. Никакого результата.
— Наш компания — прямо здесь, на Манхэттене — предоставляет самое быстрое обслуживание. Так зачем тянуть?
Введите ваш личный код прямо сейчас и спите спокойно, потому что о вас позаботится…
Из динамиков послышался вскрик, похожий на звук крушения базы данных. Я невольно спросил себя — не повинен ли в этом очередной террорист с электромагнитной бомбой. И даже инстинктивно взглянул в окно, чтобы проверить свою версию.
Секундой позже послышался голос феррета:
— Я очень сожалею, мистер Боддеккер. Не волнуйтесь: я изничтожил эту штуковину.
Я поспешно отвернулся от окна.
— Это действительно ты, феррет?
— Без всяких сомнений. Прошу меня простить. Эта штука проскользнула как стандартная подпрограмма. Я засек ее, когда она переписывала мои директивные коды, но она заставила меня проверить систему подачи воздуха на шестьдесят первом этаже. Я должен был закончить диагностику, чтобы иметь возможность выйти из программы, а потом тестер окружающей среды не пожелал меня выпускать. Проклятые вирусы никак не…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дьяволы Фермана"
Книги похожие на "Дьяволы Фермана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джо Фауст - Дьяволы Фермана"
Отзывы читателей о книге "Дьяволы Фермана", комментарии и мнения людей о произведении.