Джо Фауст - Дьяволы Фермана

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дьяволы Фермана"
Описание и краткое содержание "Дьяволы Фермана" читать бесплатно онлайн.
В рекламном бизнесе совесть — понятие устаревшее. А уж чтобы провести успешную кампанию очередного моющего средства — и вовсе все средства хороши. Участие в ролике настоящей уличной банды? Великолепно! Настоящее, реальное избиение в кадре? Гениально! Потому что цель оправдывает средства. Потому что победителей не судят!
— Может быть, остановимся на этом районе? — спросила Бэйнбридж. — Я не думаю, что этот парень — международный преступник.
Араманти нажал несколько клавиш.
— Район Манхэттен, мужчина, все расовые категории, возраст от шестнадцати до двадцати одного.
— Кавказский тип лица, — сказал я. Сержант кивнул.
— Манхэттен, белые мужчины от шестнадцати до двадцати одного.
Экран высветил: «Готово». Араманти отпихнул в сторону клавиатуру и положил ладонь на мышь.
— Форма головы?
Я закрыл глаза и представил себе Фермана.
— Слегка грушевидная.
Когда я открыл глаза, Араманти пялился на меня.
— Я занимаюсь фотороботом шесть лет, но еще не слышал о ком-нибудь, у кого голова была бы грушевидной формы.
Даже Бэйнбридж послала мне изумленный взгляд, словно говоривший: «Ну и кто здесь занимается глупостями?»
— Понимаете, — сказал я, — у него худое лицо. Изнуренное. Голова выглядит большой, а вокруг скул и подбородка лицо обтянуто кожей.
— Форма черепа, — сказал Араманти. Его ладонь коснулась мыши. Овал начал раздаваться сверху и утягиваться снизу.
— Вот оно! — сказал я.
Араманти нажал кнопку. Форма застыла. — Так?
— Так.
— Хорошо. Цвет волос?
— Не могу сказать.
Он перевел взгляд на Бэйнбридж, но она лишь пожала плечами:
— Извините. Я там не присутствовала.
— Может быть, вы все-таки выберете кого-нибудь из своего офиса?
— Нет. Я не могу сказать вам цвет волос, потому что они сбриты! Оставался только тонкий пух.
Сержант поколдовал над программой.
— Длина, — сказал я. — Чуть короче. Вот так.
— Светлые или темные? Воспоминание снизошло на меня.
— Светлые. И у него шрамы на голове. Целая куча, они пересекаются друг с другом… Как схема метро.
Араманти пробежался по клавиатуре. В углу экрана возникла надпись: «Экстенсивные шрамы (область черепа)».
— Лоб? — сказал он.
Работа шла своим чередом. Мы начали с прыщеватого лба Фермана и закончили редкими волосками на подбородке. Лицо — на экране чуть большего размера, нежели в жизни — медленно обретало знакомые черты. Когда я закончил диктовать и принялся рассматривать изображение, у меня перехватило дыхание. Я словно опять оказался там — прижимаясь лопатками к холодной мостовой и глядя вверх, в эти холодные, злые глаза.
«…Я и мои ребята придем, чтобы переломать тебе все кости».
— Выглядит впечатляюще, а? — сказал Араманти.
— Вы даже не представляете, насколько впечатляюще.
— Погодите. — Сержант несколько раз кликнул мышью. Голова уменьшилась и переместилась в верхнюю часть экрана. Араманти передал мне тяжелую черную перчатку с каким-то прибором прикрепленным сверху. — Теперь, мистер Боддеккер, я хочу, чтобы вы надели это и прошлись по экрану. Внимательно посмотрите на лицо нашего джентльмена и покажите мне рукой — какого он приблизительно роста.
Я поднялся и подошел к громадному монитору. Оглянулся на сержанта.
— Смотрите на экран. — Он улыбнулся.
Я повиновался. Голова Фермана парила на уровне моих коленей. Я посмотрел на свою опущенную руку в перчатке. По ней прыгали красные отсветы от лазера мыши.
— Вы шутите…
Я поднял руку к голове. Голова Фермана переместилась на самый верх экрана.
— Я не шучу, мистер Боддеккер.
Я на пробу помахал рукой в разные стороны, наблюдая, как голова без тела скачет по экрану.
— Все так, — сказал Араманти, оборачиваясь к Бэйнбридж, — как только понимают принцип работы, сразу начитают играть.
— А, — отозвалась она. — В ролике женщина этого делать не будет. Не то создастся впечатление, что она уже имела дело с фотороботом.
— Хорошая мысль, — сказал Араманти.
— Поэтому-то мы и пришли, — объяснила Бэйнбридж.
— Замечательно, — сказал я, поднося руку к подбородку, — этот приятель примерно вот такого роста.
— Не напрягайтесь. Программа предполагает, что вы определяете рост от уровня глаз, так что она автоматически помещает их на уровень вашей руки и корректирует соответственно.
Я услышал, как он нажал клавишу. Голова Фермана замерла на одном месте, и яркая красная линия протянулась от подбородка и вниз.
— Телосложение? — сказал он.
Я посмотрел на изображение. Голову мужчины словно приклеили к телу пингвина.
— Тощий. Узкий в кости. Стройный. Картинка менялась.
— Тощее, — сказал я. — Еще тощее.
— Этот парень доставил вам неприятности?
— Пытался. Можно как-нибудь сделать его худобу пропорциональной лицу?
Картинка опять изменилась.
— Отлично.
— Как насчет одежды?
— Рубашки нет. Э… Военная куртка.
Поверх торса Фермана возникло изображение камуфляжа.
— Белый, — сказал я. — Норвежская война. Картинка изменилась.
— Штаны… э… джинсовые. И высокие ботинки. Вот так.
— Спасибо. Можете сесть.
Я отступил. Изображение на экране начало подрагивать.
— Идет поиск. Подождите немного.
Я так и не успел дойти до стула. Внезапно картинка на экране начала сама собой изменяться. Голова покрылась знакомой паутиной шрамов. Прыщи на лбу изменили расположение. Глаза слегка раздвинулись в стороны, нос стал прямее, пух на подбородке немного жиже. На куртке возник «логотип» банды, штаны покрылись жирными пятнами. И с левой стороны экрана появился столбец текста.
Имя: Мак-Класки, Френсис Герман
Возраст: 17
Раса: Кавказский тип
Рост: 5 футов, 21 дюйм
Вес: 99 фунтов
Цвет глаз: голубой
Цвет волос: блондин
Пол: Мужской
Сексуальные пристрастия: не определены (предположительно гетеросексуальные)
Обвинения:
Нанесение телесных повреждений I (подозревается — 23/ обвиняется — 11/ осужден — 3)
Нанесение телесных повреждений II (9/7/1)
Нанесение телесных повреждений III (5/2/0)
Нанесение телесных повреждений IV (2/0/0)
Ограбление I (18/13/2)
Ограбление II (12/6/0)
Ограбление III (4/0/0)
Кража со взломом (1/0/0)
Ограбление магазина (6/2/0)
Угон велосипедной коляски (1/0/0)
Сбыт краденого (4/0/0)
Ношение оружия I (6/2/0)
Ношение оружия II (1/1/0)
Драка(5/2/0)
Состояние алкогольного опьянения (Нет сведений/20/13)
Членство в банде (1/1/1)
Обладание правом голоса в банде (1/1/1)
Лидерство в банде (1/1/1)
Попытка изнасилования (8/1/1)
Изнасилование (1/0/0)
Сопротивление полиции (2/2/0)
Вандализм (метро) (11/6/2)
Вандализм (иные места) (2/2/0)
Покупка секса (Нет сведений/8/6)
Время, проведенное в тюрьме: 271 (из последних 1000 дней)
Приговорен к штрафу: 21$, 464$, 938.17$ (за последние 1000 дней)
Оплаченные штрафы: 00$,0.26$, 004.26$
Известные сообщники:
Дональд Альберт Александр (мертв)
Мартин Мальком Джорджсон
Джеймс Джозеф Джаскзек
Рудольф Алан Пирпонт III
Питер Ричард Свишер
Дрю Стенли Томас (мертв)
Кевин Макки Йанг (мертв)
Более полная информация находится в файле № FHM160610/221NY-16-1844/MANH
У меня перехватило дыхание. Это был Ферман — в полный рост. И история его жизни…
— Впечатляет, не правда ли?
— Да уж, — сказал я, созерцая общие суммы штрафов. Я сначала удивился и лишь потом сообразил, что речь идет не о его доходах. Это деньги, которые Ферман задолжал обществу.
Араманти с гордостью кивнул.
— Перед нами действительно солидное программное обеспечение. Разумеется, некоторые пытаются использовать его для всяких дурацких рекламных роликов…
— От этого программа не испортится. — Я нервно рассмеялся и покосился на Бэйнбридж. Она настойчиво переводила взгляд от Араманти к экрану — и обратно. Я слегка кивнул ей, шагнул к изображению и протянул к нему руку.
— Удивительно четкая картинка…
— Не прикасайтесь.
Мой маневр сработал. Араманти резко вскочил места.
— Пожалуйста, — сказал он, моментально сбавив тон. — Там сенсоры для механизма перчатки и всякие штуки.
— Простите. Не хотел вас пугать. — Я отошел в сторонку, отвернулся от экрана и встал между Араманти и Бэйнбридж. — Послушайте, сержант, я очень благодарен вам за то, что вы потратили на нас свое драгоценное время. Я думаю, мы сделаем эту рекламу.
— Отправьте мне копию ролика. — Он ухмыльнулся.
— Непременно, — сказал я. — Обязательно. И вот еще… Позвольте сделать вам маленький подарок… Просто сувенир на память. — Я сунул руку в карман и вытащил маленький предмет. Сержант машинально опустил глаза, глядя на мою руку, и поэтому не увидел, как изменилась картинка на экране дисплея.
— Это музыкальный чип, — сказал он.
— Верно, — отозвался я. — Мое агентство сотрудничает с «С-П-Б», и это — запись их последнего альбома «Неспетые песни»…
Араманти протянул руку.
— Я польщен, — сказал он. — Честное слово.
«И пусть после этого мне посмеют сказать, что уже никто не любит этих ребят», — подумал я.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дьяволы Фермана"
Книги похожие на "Дьяволы Фермана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джо Фауст - Дьяволы Фермана"
Отзывы читателей о книге "Дьяволы Фермана", комментарии и мнения людей о произведении.