» » » » Чарли Уильямс - Сигареты и пиво


Авторские права

Чарли Уильямс - Сигареты и пиво

Здесь можно скачать бесплатно "Чарли Уильямс - Сигареты и пиво" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Контркультура, издательство АСТ, Адаптек Пресс, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Чарли Уильямс - Сигареты и пиво
Рейтинг:
Название:
Сигареты и пиво
Издательство:
АСТ, Адаптек Пресс
Год:
2010
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сигареты и пиво"

Описание и краткое содержание "Сигареты и пиво" читать бесплатно онлайн.



Ройстон Блейк — великолепный сплав благих намерений и раздутого мачизма, опять попадает в историю. Он замечает, что вокруг него все изменилось, и теперь уже никого не интересует пинта хорошего пива и тусовка в баре. У всего городка появилось новое увлечение, детские конфеты… Блейку придется разобраться со всем этим, но опять все идет не по плану…






Я сел на табурет, крутя пальцами и думая об этом факте. Недалеко от меня, на стойке, я заметил недопитую пинту. Там оставалась примерно треть. Никогда не понимал тех, кто не допивает пиво, они ведь знают, что в дерьмовых странах у людей этого пива нет. А это было хорошее пиво, только, может, выдохшееся слегка. Я двигался вдоль бара, пока эта пинта не оказалась передо мной, потом уселся как следует и убедился, что никто меня не пасет. Ну, разумеется, никто не пас. Кому захочется смотреть на вышибалу без двери.

Я взял пинту и стал медленно пить. И пока пил, пытался понять, о чем брюзжат у меня за спиной. Не получилось. Говорили слишком тихо, по очереди, как будто у них там собрание или что-то типа того. Какого хера они все вообще тут делают? Их паб — “Хопперз”, по крайней мере, для большинства. А не “Длинный нос”. У меня есть причина пить здесь, для меня “Хопперз” — место работы, и в свободное время мне нужно сменить обстановку. Но они? Какое право они имели припереться сюда и шептаться, как… кучка… ну, шептунов каких-то. О чем они вообще говорили?

Могу поспорить, они говорили обо мне.

Вот он я — мистер Отмороженный Ебаный Урод Бывший Вышибала — сижу и думаю, что всем на меня насрать. А между тем эти уебки за моей спиной тычут в меня пальцами и ржут.

Вы только посмотрите на старину Блэйки, у него нет работы и бабла, он не может заплатить за пиво и допивает остатки.

Уроды.

— Эй, Блэйки, — позвал один. — Что ты на это скажешь?

— Чего там? — сказал я, поворачиваясь к ним. — На что, бля, я что скажу?

Какое-то время мне никто не отвечал, а я не мог понять, кто меня спросил. Я сидел тихо-мирно и ждал ответа. Но получил только бегающие взгляды. И то не слишком много. Большинство глядело в пол или бухало пиво из своих стаканов.

— Ну, ну, Блэйк, — сказал Натан у меня за спиной. — Мы тут все на твоей стороне.

Я посмотрел на него, пытаясь врубиться, о чем ваще речь. Клиенты снова начали шептаться. Я почувствовал, что мотор у меня разогнался, но чуть-чуть снижает обороты.

— То, что ты здесь видишь, — сказал Натан, эдак тихо и доверительно, — то, что ты видишь в этом баре, Блэйки, называется исход. — Он указал кивком мне за плечо. — Эти ребята — отверженные пьющей общины Манджела. — Кто-то поставил на стойку пустой стакан, и Натан пошел туда.

Пока его не было, я изо всех сил ломал голову над тем, что он только что сказал. Когда он вернулся, я спросил:

— Че, бля?

— Изгнанники, Блэйк. Честные, хорошие клиенты, которых изгнали из среды обитания, которая, так уж совпало, является бывшим местом твоей работы.

Хотелось мне, чтобы у меня была сигарета. И еще одна пинта.

— Ты про “Хопперз”?

— Ну да, Блэйк, я про “Хопперз”. Народ вдруг перестал там пить. Ты что, закрывал на все глаза последнее время?

Ну так открой их, Блэйк, и ты увидишь, что Манджел меняется на глазах.

— Ну, — сказал я. Натан поставил передо мной полный стакан, и я выпил оттуда половину. Понимаете, за первую пинту я все еще не заплатил, так что хрен знает, какую игру он вел. Но спрашивать Натана о его мотивах — не мое дело. — Ну, — сказал я, слизнув пену с верхней губы. — Ну…

— Тебе есть что сказать, Блэйк? Кроме вступления.

— Ну да… то есть, нет, ты прав. То есть, этот Ник Как-его-там.

— Нополи.

— Че? Короче, по-любому это Ник Как-его-там, вся хуйня из-за него. С тех пор, как он сюда приехал, все стало дерьмово.

Натан начал приглаживать усы.

— Не стану спорить, Блэйк.

— То есть, хули было брать кого-то еще стоять у ебаной двери. Какого хера он мутит? Я ебаный начальник охраны “Хопперз”. Ты это знаешь, я это знаю и любой кретин это знает. Ты говоришь, эти чуваки приверженные, да? А ты знаешь, почему? Потому что я больше не стою у дверей. Потому что там, блядь, стоит ебаный Фрэнки, стоит там как…

— Блэйк…

— …ебать… Короче…

— Блэйк, слушай…

— И знаешь что? Ты, бля, знаешь, так ведь? Потому что я тебе скажу, на хуй. Видишь мое лицо, он меня сюда ударил. Вот сюда вот. И вот еще тут…

— Блэйк…

— Он меня подловил. Я с ним тихо-мирно беседовал, ну, типа усомнился в его достоинствах, а он, типа бля… — на нем какие-то кольца были, бля, иначе бы он… и еще свинчатка или что-то…

— Заткнись и послушай.

Я никогда не слышал, чтобы бармен Натан так громко кричал. Можно сказать, что крик не входил в его репертуар. Натану это просто было не нужно. И поэтому я сделал как он сказал, и захлопнул варежку. И все остальные долбоебы в “Длинном носе” в этот конкретный день сделали то же самое, и воцарилась тишина.

— Давайте, — сказал он посетителям, махнув рукой. — Продолжайте.

Они дали и продолжили.

— А теперь слушай, — сказал он, облокотившись своими волосатыми руками на стойку и наклонившись ко мне поближе. — Как ты знаешь, это тихое заведение, у него такая репутация. Так всегда было, и так всегда будет, и именно так мне нравится. Много людей — это неприятности, а неприятностей, как ты тоже знаешь, я не люблю. Но сейчас — в данный конкретный момент долгой истории этого паба — в “Длинном носе” не тихо и не спокойно.

Он отхлебнул своего напитка и вытер усы. Это был лимонад, бля буду. Насколько я знаю, Натан не прикасается к пиву.

— Ну вот, Блэйки, и мне это не нравится. Мне это совершенно не нравится. Я хочу, чтобы тут снова воцарились мир и покой. И единственный способ, который я вижу, это вернуть им “Хопперз”.

— Но, Натан, — сказал я.

— Что? — спросил он очень нетерпеливо.

— Можно еще пинту, друг?

— Забудь об этом, — рявкнул он, сверкая глазами. — Скоро получишь свое пиво. Но сначала сделаешь то, что я скажу. Усек?

— Но…

— Что — но?

— Я… — Но это было бесполезно. Натан был высшим существом. И поэтому в его присутствии я был бессилен. — Ну, не знаю, короче. — Я пожал плечами.

Он взял тряпку и начал протирать стойку, будто меня там вообще не было. Я уже начал жалеть, что попросил у него пива. Ну, то есть, мне была охуенно нужна эта пинта. Честно говоря, она мне была нужна, как ничего и никогда. Но, похоже, я стал слишком залупаться, и теперь он со мной не разговаривает. Его понесло, не остановить. А теперь, когда он захлопнулся, я захотел все услышать. Мне надо было знать, что у него на уме.

Но я зря боялся. Он повернулся ко мне, типа ничего не случилось, и сказал:

— Я хочу, чтобы ты вернулся в “Хопперз”. К дверям. Я кивнул.

— Ты, бля, прав. Я там…

— Нет, не то, — перебил он. — Я хочу, чтобы ты вернулся к дверям, чтобы я смог выгнать оттуда этого парня. Это плохой человек, Блэйк. Нашему городу от него будет только плохо. Вот, хоть на мой паб посмотри, — он чуть ли не плюнул в клиентов у нас за спиной. — Посмотри на них. Чертовы бездельники. В “Хопперз” они могут делать все, что хотят, но в моем пабе — нет.

— Но, Натан, — возразил я. — Почему бы тебе их просто не попереть отсюда, раз они тебе не нужны.

— Как можно? Я честный человек, Блэйк. Я знаю, что такое долг, а я им задолжал, в первую очередь, потому что продал “Хопперз”.

— Твоя правда, — согласился я. Потому что как раз хотел об этом упомянуть.

— Правда? Правда, черт побери? Да ты кто, блин, такой, чтобы рассуждать о том, что правда, а что нет. Что ты понимаешь в тайном знании и секретных махинациях? А?

— Ну, э… — сказал я, борясь с желанием почесать ухо. — Что махать?

Он покачал головой и допил лимонад.

— Слушай, — сказал он, — вот как ты получишь обратно свою работу.

Разумеется, я был в полной жопе. Натан со мной трепется уже хуй знает сколько времени, а мне надо быть в Харк-Вуд через час. Как я уже много раз говорил, ходьба — это не то, что у меня зашибись как получается. Не волнуйтесь, больше я про это не буду, хотя это одна из тех вещей, о которых в моей книге можно говорить бесконечно. А это, бля, моя долбаная книга, так что…

А ну вас на хуй.

Короче, именно поэтому в тот день я начал дергать ручки машин на Катле-роуд, и единственная незапертая дверца оказалась у “Хиллман Импа”. Понятно? Так что не пиздите. Необходимость — мать всех зол, как-то так говорят. А четыре колеса — это четыре ебаных колеса. Так тоже говорят.

Между прочим, хотите верьте хотите нет, но уже когда я ехал на север по Баркеттл-роуд, я начал привыкать к этому маленькому “Импу”. Внешний вид всяко теряет, но все это — из-за дополнительного пространства для головы, которого хватает даже для того высокого водителя как я. И мотор крутился как шутиха, но при этом никакой тряски, я знал, что он протянет столько, сколько нужно. Я бы даже сказал, что в моем рейтинге эта машина медленно поползла вверх. Несмотря на все минусы, она оторвала свою уродливую задницу от дна, обогнала “Эвенджер”, и уже начала подбираться к “Виве”. Но тут я увидел наше отражение в витрине “Склада и сбыта Каллимора”, и мечта о славе для этой тачки рассеялась. Увидеть себя в “Хиллман Импс” — то же самое, что лежать в постели, пытаясь заснуть, и вдруг почувствовать, как по лицу бежит огромный паук.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сигареты и пиво"

Книги похожие на "Сигареты и пиво" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Чарли Уильямс

Чарли Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Чарли Уильямс - Сигареты и пиво"

Отзывы читателей о книге "Сигареты и пиво", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.