» » » » Джулия Джонс - Чародей и дурак


Авторские права

Джулия Джонс - Чародей и дурак

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Джонс - Чародей и дурак" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Джонс - Чародей и дурак
Рейтинг:
Название:
Чародей и дурак
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
1999
ISBN:
5-237-01596-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чародей и дурак"

Описание и краткое содержание "Чародей и дурак" читать бесплатно онлайн.



Настал последний час — час войны и предательства, час мучительного выбора — час, когда Добро и Зло сойдутся в последней битве. Настал час, когда исполняется таинственное пророчество. В неприступной твердыне Брен плетет свои черные сети безумный король — убийца Кайлок. Но посланный пророчеством воин Света, юный Джек, уже познал свое предназначение. Скоро эти двое встретятся в поединке, исход которого способен изменить закон самой Судьбы…






— Я вижу, вам не слишком роскошно живется здесь, Меллиандра?

— Мне было бы куда хуже, выйди я за вас замуж. Ваша жена скончалась в первую же брачную ночь.

Сильный удар по щеке — Мелли отлетела назад и, ударившись головой о стену, упала. Кайлок навис над ней, вытирая кулак о камзол.

— Я бы на вашем месте попридержал язык, Меллиандра. Он у вас слишком длинен.

Мелли потерла ноющую скулу и хотела встать, но Кайлок толкнул ее назад.

— Пожалуй, вам лучше остаться там, где вы есть. — Нагнувшись, он отвел прядь волос с ее лица. — Да, именно так.

Рот Мелли наполнился кровью. Она не смела пошевелиться. Черные глаза Кайлока были мутны, словно он много выпил.

Быстрым движением, заставившим ее испугаться нового удара, он опустился на колени рядом с ней. Увидев, как она вздрогнула, он улыбнулся.

— Как видно, теперь у вас поубавилось храбрости?

От него не пахло спиртным, но в дыхании чувствовалась какая-то приторная сладость, и в углах рта виднелись следы белого порошка.

— Знаете, о чем я думаю? — спросил он.

— Нет. Может быть, вы мне скажете?

Мелли, сама того не сознавая, обхватила обеими руками живот. Ей ужасно хотелось дать Кайлоку сдачи, и словом и делом, но она сдерживала себя. Ребенок прежде всего.

— Я думаю, что вы заслуживаете лучшей участи. — Он снова занес руку, но теперь лишь коснулся ее щеки. Мелли предпочла бы пощечину.

— Вы только ради этого пришли? — медленно отстранившись, спросила она.

Теперь она видела Кайлока совсем близко — он был очень бледен, и под глазами лежали темные круги.

— Я пришел посмотреть, как с вами обращаются.

— Ну что ж, как вы изволили убедиться, обращаются со мной плохо.

— Гм-м. — Рука Кайлока скользнула со щеки к горлу. Пальцы у него были нежны, как у младенца.

Мелли еще крепче охватила живот и спросила о том, что действительно хотела узнать:

— Почему же вы пришли только теперь? Я здесь уже несколько недель — вы могли бы посетить меня раньше.

Кайлок ласково улыбнулся, изогнув свои красивые губы.

— Баралис хочет завтра казнить вас.

Она не дрогнула, не выдала себя ни единым движением, даже не моргнула. Только глубокое дыхание по-прежнему вздымало грудь.

— Да, утром к вам должны прийти. Вода, которую вам принесут, будет приправлена, чтобы сделать вас… более послушной. А потом ваше сердце пронзят кинжалом. Вы не покинете этой комнаты — все произойдет здесь. — Он улыбнулся, словно оказывая ей большую любезность. — Сделав свое дело, ваши тюремщики запрут дверь и спустятся вниз, но будут убиты, не успев дойти до подножия лестницы. Женщину, которая отвечает за ваше содержание, также настигнет скорая смерть — и никто не сможет рассказать о происшедшем. — Все это время Кайлок держал руку у Мелли на горле, теперь же повел ее ниже — вдоль груди, к животу. — По крайней мере так задумано.

Мелли больше не противилась его прикосновениям. Все ее внимание было поглощено тем, как Кайлок произнес последнюю фразу. Не было ли в ней обещания? Она осторожно коснулась мизинцем его руки.

— Но задуманное может и не осуществиться?

Кайлок, отведя руку, поднял другой рукой фонарь к самому лицу Мелли.

— У вас, я вижу, губы не накрашены.

У Мелли часто забилось сердце. Фонарь был так близко, что обдавал жаром ей щеку. Несмотря на все усилия, она начинала испытывать панику. Она не знала, чего хочет от нее Кайлок, и не понимала его последних слов.

— Нет, — сказала она, словно двигаясь ощупью в темноте. — Не накрашены.

Кайлок поднес фонарь еще ближе — вот-вот обожжет ей лицо.

— Вы и прежде не красились подобно шлюхе, верно?

Мелли, не в силах больше терпеть жжение, сжала кулак и ударила Кайлока по руке.

Кайлок упустил фонарь — тот упал на каменный пол, и пламя заколебалось. Кулак короля врезался в челюсть Мелли, и все ее шейные кости хрустнули разом. Кайлок навалился на нее, разрывая на ней одежду.

Она закричала, и он ударил ее головой о стену.

Боль прошила череп, и перед глазами все поплыло, но она не перестала кричать.

Пальцы Кайлока шарили у нее под корсажем. Она боролась с ним, но руки ее не слушались, словно она напилась допьяна. Он разодрал платье у нее на груди.

Мелли, хотя зрение изменяло ей, увидела отблеск пламени за его плечом — камыш на полу загорелся.

Кайлок, тоже, как видно, почувствовав жар или дым, вскочил и раскидал камыш ногой. Деревянная скамья стояла около Мелли, далеко от огня, а все остальное здесь было каменным. Кайлок топтал горящие стебли. Пламя лизало его сапоги. Он обернулся в поисках воды, чтобы залить пожар, и замер на месте.

Мелли лежала недвижимо, с обнаженной грудью, и пламя пожара ярко освещало ее округлившийся живот.

К нему-то и был прикован взгляд Кайлока.

Лицо короля изменилось — теперь оно выражало уже не ярость, а безумие. Страх Мелли дошел до такой степени, что воздух вырвался из ее легких, словно при последнем издыхании.

Кайлок перевел взгляд — теперь он смотрел ей в глаза. Пожар постепенно угасал, не находя себе пищи. Комната наполнилась дымом. Пустота в груди мучила, как голод, — Мелли хотелось вдохнуть, но она боялась втянуть в себя нечто более смертоносное, чем дым. С затылка по шее стекала кровь, глаза слезились.

Дым был черный, с хлопьями сажи. Кайлок шагнул к ней. Мелли, приоткрыв губы, вдохнула черноту. Тело противилось ей, грозя удушьем, но она втягивала дым все глубже и глубже.

Дым был горек и жег ей легкие. Но когда руки Кайлока коснулись ее, горечь обернулась спасением.

Мир отошел куда-то далеко, оставив Мелли во мраке.


Когда Скейс дотащился до деревьев, камзол на нем промок от крови. Стрела вонзилась в левую лопатку, оцарапав кость. Он полз на животе, помогая себе правой рукой.

Его лошадь, привязанная к стройному ясеню, тихо заржала, почуяв его.

— Ш-ш, Кали, — прошептал он.

Листва, совсем недавно начавшая опадать, была еще густа и преграждала путь лунному свету. Скейсу это было на руку — он всегда предпочитал действовать в темноте. Ухватившись за ближайший ствол, он поднялся с земли. Боль сразу отозвалась в боку. Скейса затошнило, и он с трудом сдержал рвоту, запрокинув голову и втянув в себя воздух. Левая рука сжалась в кулак так же легко, как и правая. Это хорошо — значит, мускулы не пострадали.

Тошнота вскоре прошла, оставив лишь мерзкий вкус во рту. Скейс выпрямился во весь рост и прислонился к дереву. Тихо цокнув языком, он подозвал к себе лошадь. Кобыла подошла, насколько позволил ей повод, и Скейс снял с нее седельную суму.

Это усилие вызвало у него новый приступ боли и тошноты. Скейс нашел в сумке все, что нужно: мазь, острый нож, бинты и фляжку с водкой. Ее он выпил залпом, оставив только глоток на дне. Водка огнем прошла по горлу и разожгла костер в животе. Теперь нужно было действовать быстро, пока она, притупив чувства, еще не отуманила ум. Остаток водки он вылил на кусок бинта и протер им участок вокруг раны, нижнюю часть стрелы, нож и пальцы.

Древко он обломил еще раньше, и теперь из лопатки торчал кусок стрелы с ладонь длиной. Скейс расширил ножом рану по обе стороны от острия. Рыцарь воспользовался обыкновенным наконечником, как и подобает человеку чести, — ни тебе зазубрин, ни острой заточки, ни скоса. Скейс только плечами пожал — он-то целил в рыцаря зазубренной стрелой.

Расширив рану, он взялся за остаток древка, приказал себе не напрягаться и выдернул стрелу.

Боль впилась в него когтями. На ногу выплеснулась моча. Несмотря на разрез, острие все-таки глубоко пропахало плоть.

Но Скейс не вскрикнул. Он никогда не кричал — даже в детстве.

Он обмяк, привалившись к дереву, зажав рану бинтом. Кровь при луне казалась черной. Он быстро слабел — водка уже туманила ум.

Зажимая рану, он клял Таула со всей ненавистью побежденного. Рыцарь послал стрелу влево, предположив, что Скейс отскочит, — и угадал, хотя мог бы выстрелить и вправо. Скейс думал, что уходит от опасности, а наткнулся прямо на стрелу. Если бы рыцарь целил прямо в сердце, Скейс ушел бы без единой царапины. Так нет же — тот метил в белый свет, а попал в яблочко.

Скейс угрюмо покачал головой — кровь все никак не унималась.

Одно утешение он извлек из нынешнего поединка. Таулу повезло, вот и все. Скейс знал, что такое удача, и знал, что когда-нибудь она непременно кончается. Счастливец рано или поздно становится неудачником. И когда он встретится с Таулом снова, они будут на равных.

А встретятся они непременно.

Завтра Скейс найдет кого-нибудь, кто зашьет ему рану. А потом, пожалуй, отдохнет несколько дней, чтобы дать ей затянуться. За это время он потеряет след рыцаря, но ему известна конечная цель Таула, известно, куда тот вернется, — с помощью Баралиса Скейс найдет рыцаря в любом месте.

XVI


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чародей и дурак"

Книги похожие на "Чародей и дурак" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Джонс

Джулия Джонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Джонс - Чародей и дурак"

Отзывы читателей о книге "Чародей и дурак", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.