Филип Хай - Запрещенная реальность
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Запрещенная реальность"
Описание и краткое содержание "Запрещенная реальность" читать бесплатно онлайн.
Хай Филип
Запрещенная реальность
Филип Хай
Запрещенная реальность
ГЛАВА 1
Старик был гостеприимным, но немного странным. Он предложил им блюдо из неприправленных кубиков концентрата и кофе без сахара.
- Говорите, вы летчики?
- Да, - вежливо, но сдержанно ответил Джиллиад. - Мы упали в лесу.
Старик медленно покачал головой.
- Сейчас мы нечасто видим летчиков, особенно в нашей провинции. Я слышал о них, да, но сам не видел ни одного... Это ведь своего рода машина - ну, та штука, в которой вы летели?
- Да, это машина, - тихо ответил Кэндел.
- Странно. - Седая голова снова покачалась туда-сюда. - Раньше я тоже летал, иногда часами, но не в машине. Сейчас-то я, к сожалению, уже стар для этого. С возрастом интерес пропадает. - Он замолчал и шумно отхлебнул кофе. - А дом, говорите, вы увидели сквозь деревья? Джиллиад кивнул.
- Мы увидели свет.
- Ax да, свет.
- Большой дом, - сказал Кэндел.- Большой и одинокий.
- Да, большой. - Чашечка, покачиваясь, вернулась на блюдце. - Но не одинокий. Они все тут, но иногда я не выношу, когда мне мешают. Некоторые слишком болтливы. - Он тщательно вытер рот не особенно чистым полотенцем и уставился на гостей светлыми водянистыми глазами. - И куда вы теперь собираетесь?
- До ближайшего города, за помощью.
Кэндел поднял на него взгляд.
- До города? О, да, Дунстен, четыре километра отсюда. Вы можете дойти пешком.
- А разве никакого транспорта нет?
- Нет, здесь же никто не бывает.
- Тогда нам нужно отправляться прямо сейчас. - Кэндел встал. Спасибо за гостеприимство и за то, что накормили.
- Не за что, я еще никогда не был знаком с летчиками. - Старик неуверенно поднялся. - Я провожу вас на улицу.
- Да мы выйдем сами. Спасибо.
- О, нет, у вас не получится. Вы сами вошли сюда, но отсюда вам не выйти, если я не покажу дорогу.
- В самом деле?
- Конечно, - старик вдруг заговорил резко и раздраженно. - Есть путь внутрь и есть путь наружу; один, чтобы войти, и один, чтобы выйти. Таков порядок вещей, и мы должны ему подчиняться. Джиллиад, стоящий позади старика, скосил на него глаза и постучал себя пальцем по лбу.
- Сюда, - старик открыл дверь в задней стене комнаты.
Они пошли вслед за ним - по длинному, извилистому коридору с множеством дверей. На одной двери, как заметил Кэндел, была надпись: "Жена - Джулия", на другой - "Дорис", без дополнительных пояснений.
Коридор опять повернул, и старик остановился.
- Здесь придерживайтесь левой стороны, в третьей комнате тигр.
Джиллиад посмотрел на Кэндела и в отчаянии поднял брови. Дойдя до двери с надписью "Тигр", он презрительно пнул ее ногой.
Раздалось фырканье, Джиллиад вскрикнул и бросился назад, закрыв лицо ладонями.
- О, Боже! - выдавил он. Под его левым глазом появилась рваная кровоточащая рана.
Старик подошел к ним.
- Я же вас предупреждал. Мне очень жаль, но я вас предупреждал. - Он наклонился, разглядывая рану. - Она неглубокая, и у Тима совсем чистые когти, так что могу вас успокоить.
- Тигр в спальне! - В лицо Джиллиаду бросилась краска гнева. - Вы, должно быть, сумасшедший... тигр в спальне...
Кэндел пнул его по ноге.
- Да успокойся же, ты ведь знаешь, почему мы здесь. Джиллиад сжал кулаки, но сдержал себя.
- Жаль, но кто же мог ожидать здесь такого?
- Никто, - сухо сказал Кэндел. - Мы в Канаде, а не в Бенгалии.
- Но не станешь же ты утверждать...
- Я ничего не собираюсь утверждать. Мы пришли сюда как раз для того, чтобы это установить. Это может быть проекцией.
- Проекцией! Ерунда! Я ведь его видел, и он разодрал мне лицо.
- Хорошо, хорошо, ты же восприимчивый. Джиллиад побледнел.
- Что ты хочешь... Что это значит?
- Но ведь мы же не знаем точно, верно? Нам так мало рассказывали. Мы знаем только о факте, как таковом. Побочные явления и механизм нам не объясняли.
- Сюда, - сказал старик, казалось, уже забыв о происшествии, и открыл дверь. - Вам надо пройти меж деревьев, и вы попадете на дорогу. В Дунстен - направо.
На улице было холодно. Начинало светать. На востоке на фоне неба вырисовывались контуры деревьев. Оба слегка дрожали, шагая по узкой тропе, и не только от холода.
Когда они вышли к дороге, сразу стало ясно, что ею не пользовались доброе столетие. Она была прямой, как стрела, и вела вдаль растрескавшаяся и поросшая сорняками.
Джиллиад удрученно огляделся.
- Четыре километра, да? Тут, должно быть, все четыреста... и в каком направлении?
- На запад, если верить старику.
- Надеюсь, старый хрыч не соврал. Идем.
Они отправились в путь, но не успели пройти и сотни метров, как из-за деревьев незаметно выскочили двое мужчин и подбежали к ним. Они были просто одеты, и оба, похоже, безоружны, но было в них что-то военное.
Один из них - тот, что повыше - начал разжигать свою неуклюжую трубку, рассматривая Кэндела сбоку.
- У вас какая-то определенная цель?
- Э-э...- Кэндел помедлил. - Ээ... да; мы идем в Дунстен.
- Куда вы идете?
- Мы из другой части провинции... с востока.
- И что вы там делали?
- Мы летели, и наша машина упала.
- Значит, вы провели в сумасшедшем доме четыре часа, пока не начало светать?
- В сумасшедшем доме? - Джиллиад недоуменно посмотрел на него.
Высокий мужчина вынул трубку изо рта.
- Старый Пинчер - сумасшедший. Одержимый третьей степени. Мы переправили наших сумасшедших в нежилые места. - Он вздохнул. - У нас слишком много места. - Он замолчал, выбил трубку об ветку дерева и сунул ее в карман. - И куда вы собрались? Джиллиад мрачно уставился на него.
- Вы не находите, что задаете слишком много вопросов?
- В самом деле? - Мужчина слегка улыбнулся и что-то вынул из кармана. - Комиссар Остерли из секретной службы Онтарио. Достаточно?
- Мы ничего не делали, мы...
- Я хочу знать, куда вы направляетесь.
- Но мы же сказали вам - в Дунстен.
- Ваши карты немного устарели. Я могу вам показать, где он когда-то был. - Остерли опять вставил в зубы пустую трубку. - И вы значит, прибыли с востока?
- Да. - Джиллиад угрюмо посмотрел на него. - Наш самолет разбился, знаете, и...
- Ах да, самолет. Мы уже посмотрели на него перед тем, как прийти сюда... очень интересно. В нашей провинции не летают, но мы немного разбираемся в металлах. Почему же там так много слабых мест?
- Слабых мест? - Кэндел почувствовал, как ему в лицо бросилась кровь.
- Да, мы, как говорится, осмотрели обломки и нашли оплавленный кусок металла, который когда-то мог быть компенсатором силы тяжести, а также множество дефектов структуры, которые могли привести к разрушению аппарата даже при малейшем толчке. И наше мнение таково: мы видим вас парящими в аппарате с компенсатором силы тяжести. Как только вы коснулись макушек деревьев, все детали машины рассыпались, как и было задумано. Это было похоже на крушение, хотя компенсатор силы тяжести доставил вас на землю без повреждений и разрушился при посадке. Выбравшись из "обломков", вы из осторожности повалили несколько деревьев. Но нельзя не заметить, что летательный аппарат не предназначался для обратного полета. У вас есть, что добавить к этому, или вы и дальше будете считать меня дураком?
- Мы задержаны? - сдавленно спросил Кэндел.
- Вы можете называть это арестом, если вам так нравиться. - Остекли криво ухмыльнулся. - Во всяком случае, мы доставим вас на допрос.
- На каком основании?
- В этой провинции нет никаких летательных машин - на востоке ли, на западе или на юге. Значит, вы пришли извне. Никто не покидает эту провинцию и никто не прибывает в нее... Вы шпионы.
- Нет, мы...
- И к тому же, неопытные шпионы. Ваша секретная служба в лучшем случае пятого класса, ваши карты устарели, и ваш акцент немедленно выдает вас - вы англичане.
Двое мужчин посмотрели друг на друга, потом Кэндел пожал плечами.
- Ну, хорошо, мы англичане, но мы вовсе не собирались здесь шпионить; во всяком случае в военном смысле. Мы же не воюем с вашей страной.
- В самом деле? Уже сто пятьдесят лет не существует никаких контактов. Зачем вы здесь?
- Мы... - Кэндел опять замялся. - Мы наблюдатели. Нас послали на поиски возможных выживших цивилизаций.
- Но вы крались, как шпионы.
- Мы не знали, что нас ожидает. Какой нам готовят прием.
- Да? - Остерли тщательно набил трубку.- Вас не очень ценят, верно? Полет в неизвестное без карты обратного пути кажется мне довольно сомнительным предприятием.
- Может быть. - Джиллиад пожал плечами. - В политическом смысле с нами покончено. Мы поддерживали не того политика.
- Не повезло. - Остерли пососал трубку, раскуривая. - И все же если вам оставили выбор, что понятно из ваших ответов, то вам должны были дать и какой-нибудь прибор для передачи информации.
- Хм... да.
- Прежде чем вы его отдадите - что вы должны были передавать?
- Мы хотели знать, - Кэндел заметно вспотел, - существует ли какая-нибудь функционирующая культура и какие методы она применяет, чтобы подавить Машину.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Запрещенная реальность"
Книги похожие на "Запрещенная реальность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Филип Хай - Запрещенная реальность"
Отзывы читателей о книге "Запрещенная реальность", комментарии и мнения людей о произведении.