» » » » Линда Ховард - Обещание вечности


Авторские права

Линда Ховард - Обещание вечности

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Ховард - Обещание вечности" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Ховард - Обещание вечности
Рейтинг:
Название:
Обещание вечности
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обещание вечности"

Описание и краткое содержание "Обещание вечности" читать бесплатно онлайн.



Клер никогда не позволяла мужчине приблизиться к ней слишком близко, и ей было трудно поверить, что Макс Конрой действительно заинтересовался ею. Он был самым привлекательным мужчиной, которого она когда-либо встречала. И действительно, вскоре она поняла, что он лишь хотел получить от нее информацию о ее боссе. Макс собирал информацию о компании Клер для последующего ее приобретения, и использовал Клер, как самый быстрый способ для достижения собственной цели. И теперь Клер не хочет иметь ничего общего с мужчиной, которого не мучают угрызения совести. Но Макс не собирается покидать Хьюстон, без приобретения всего, что он хочет.






— Присаживайся, — лениво предложила она. — Я бы обняла тебя, но из-за масла для загара я вся скользкая.

— Где дети? — спросила Клэр, опускаясь на шезлонг и устраивая ноги на подставке. Находиться под солнцем было замечательно, тепло и приятно, и она повернула свое лицо навстречу солнечным лучам, как цветок.

— На дне рождения у лучшего друга Брэда. Вечеринка весь-день-на-роликах, — счастливо сказала Мартина. — А Стив играет в гольф с клиентом. Боюсь, пока мои дети не поступили в колледж, это последний день, который я могу посвятить только себе, так что стараюсь извлечь выгоду по максимуму.

— Может мне стоит уйти, — подразнила ее Клэр.

— Даже не думай. Из-за того, что мы обе постоянно заняты, нам не часто удается встретиться.

Клэр опустила глаза, еще раз обдумывая принятое утром решение. Только теперь она осознала, насколько сплоченной была ее семья, хотя они и не жили все вместе. Она будет очень тосковать после отъезда.

— Что если мы будем видеться еще реже? Что, если я перееду в Даллас?

Мартина резко села, ее голубые глаза широко распахнулись от удивления.

— Как это? К чему тебе переезжать в Даллас? А как же твоя работа?

— Мне предложили место в Далласе. На своей прежней работе я все равно не смогу остаться.

— Почему нет? Я думала вы с Сэмом хорошо сработались.

— Да, но Сэма… компанию поглотила «Спенсер-Нейл» — конгломерат, расположенный в Далласе.

— Я читала о вероятности поглощения в газетах, но надеялась, что это не произойдет. Так что, это конец? Когда это случилось? И объясни, пожалуйста, каким образом это смогло затронуть тебя? Они определенно не собирались избавляться от Сэма, он ведь гений. Разве ты не хотела продолжить работать его секретарем?

— Заключительное соглашение было подписано вчера, — Клэр опустила взгляд на свои руки, и с удивлением заметила, что крепко сцепила пальцы. Сделав усилие, она заставила себя расслабиться. — Сэм полностью посвятит себя исследованиям, так что ему больше не нужен секретарь.

— Да уж, хорошего мало. Знаю, как тебе нравилось работать с ним. Но с другой стороны хорошо, что у тебя уже есть новое предложение. А в какой компании?

— «Спенсер-Нейл».

Глаза Мартины снова удивленно расширились.

— В главное управление корпорации! Впечатляет, должно быть, ты уже произвела хорошее впечатление на кого-то, признавайся!

— Да нет, что ты, — Клэр глубоко вдохнула. Признаться было не так-то просто, так что она решила просто сказать все как есть. — Настоящая фамилия Макса Бенедикта — Конрой, и он вице-президент «Спенсер-Нейл».

Целых пять секунд Мартина просто таращилась на Клэр с ошеломленным выражением лица, затем кровь прилила к ее щекам и она вскочила на ноги, сжимая кулаки. Она редко ругалась вслух, но это всегда было обусловлено обстоятельствами, а не бедным словарным запасом. Теперь же она использовала все известные ей выражения, меряя шагами дорожку и проклиная Макса на чем свет стоит, вспоминая все забытые слова и выдумывая новые по ходу того, как она исчерпывала запас известных ей ругательств. Она не нуждалась в деталях, чтобы понять, как он обидел Клэр. Мартина знала сестру достаточно хорошо, и всегда готова была защищать ее, как и каждого, кого любила.

Все намного хуже, чем ты думаешь, — сказала Клэр, когда гнев Мартины немного поутих. Я поделилась с ним конфиденциальной информацией, которой недоставало «Спенсер-Нейл» для проведения поглощения. Именно за этим он охотился, и именно по этой причине заинтересовался моей персоной. А я, как дура, выложила ему эту информацию на блюдечке.

— Да я ему голову оторву! — неистовствовала Мартина, мечась, словно тигрица в клетке. Затем она вдруг остановилась и сказала со странным выражением. — И ты собираешься поехать в Даллас с ним?

— Я еду в Даллас из-за работы, — сказала твердо Клэр. — Это единственно правильное решение, которое я могу сейчас принять. Я буду еще большей дурой, если умышленно сделаю выбор в пользу безработицы, в то время как у меня есть вариант получить хорошее место. Гордость не оплатит мои счета.

— Логично, — согласилась Мартина, усаживаясь обратно в шезлонг. Странное выражение все еще сохранялось на ее лице, как будто она пыталась решить некую задачу, но полученное решение не сходилось с ответами в конце учебника. Затем медленная улыбка приподняла уголки ее глаз. — Постой, это ведь он переводит тебя в Даллас, верно? И ты все время будешь находиться рядом с ним. Да он втюрился в тебя! Ясно, как Божий день!

— Конечно же нет! — возразила Клэр, но ее горло предательски сжалось. — Ложь и предательство говорят о противоположном. Я люблю его, но это ведь не новость для тебя. И я понимаю, что мне не следует испытывать к нему эти чувства. Только не после того, что он сделал, но я не могу включать и выключать свое сердце как водопроводный кран. И даже не пытайся убедить меня в том, что он испытывал ко мне что-то, в то время как выуживал необходимую информацию.

— Знаешь, когда я думаю о том, как он смотрел на тебя… даже не могу описать этот взгляд, — Мартина на секунду задумалась. — Как будто умирает от голода, а ты его праздничный торт. У меня мурашки по телу бегали, когда я замечала, как он поедал тебя взглядом. Приятные такие мурашки… ну, в общем, ты поняла о чем я.

Клэр потрясла головой.

— Это не одно и то же. Ты же видела его, — ответила она, чувствуя, как напряжение снова сковывает тело. — Он красив, как бог. Да у меня дыхание перехватывает при одном взгляде на него! С какой стати он должен был заинтересоваться мной? Я нужна была ему только как источник информации.

— А почему нет? Как по мне, так он был бы глупцом, если б не влюбился в тебя.

— Тогда вокруг меня все время ошивались одни идиоты, — устало подметила Клэр.

— Вздор. Ты просто не позволяла им любить тебя, никогда не подпускала к себе настолько близко, чтобы они смогли узнать какая ты на самом деле, но Макс оказался намного проницательнее остальных мужиков. Так почему бы ему не влюбиться в тебя? — страстно возразила Мартина.

Горло Клэр судорожно сжалось. Было непросто произнести это вслух, почти на грани невозможного.

— Потому что я не так красива как ты, а для мужчин это играет огромное значение.

— Конечно, ты красива совсем не так как я! Ты, моя дорогая, обладаешь своей неповторимой красотой, — Мартина подошла ближе и присела на шезлонг рядом с Клэр, ее милое личико было непривычно серьезным. — Мой стиль совершенно не подходит тебе. Знаешь, что мне однажды сказал Стив? Он сказал, что хотел бы, чтобы я была хоть немного на тебя похожа, и что мне следует дважды думать, прежде чем делать что-то. Я, конечно же, врезала ему как следует, и спросила, что еще ему нравится в тебе. На что он мне ответил, что восхищается твоими темными большими глазами — «с поволокой» — так он их назвал. И за эти слова я была готова на нечто большее, чем просто ударить его! Таких голубоглазых блондинок как я пруд пруди, но часто ли можно встретить блондинку с карими глазами? Раньше я умирала от зависти к тебе, потому что стоило тебе только посмотреть на мужчину, он готов был упасть к твоим ногам. Но ты, казалось, совсем не замечала, какое влияние оказываешь на мужчин, и в конце-концов, они все сдавались, — внезапно Мартина затаила дыхание, ее глаза расширились. — Но Макс не сдался, не так ли?

Клэр уставилась на сестру, не в силах поверить в то, что прекрасная Мартина могла ей завидовать.

— Макс не знает слова «сдаваться», — и только сказав это, она осознала, что только что согласилась с Мартиной, и смутилась. Клэр не привыкла откровенничать с кем бы то ни было, даже с сестрой. Но в последнее время Клэр обнаружила в себе немало такого, о чем ранее и не подозревала. Вполне возможно, что она держала людей на расстоянии и не подпускала к себе. Клэр никогда раньше об этом не задумывалась. Да, она сохраняла дистанцию между собой и окружающими, чтобы не было так больно, когда они уйдут из ее жизни, но она не задумывалась о том, что испытывают те, кого она держит на расстоянии вытянутой руки.

— Макс не оставит меня в покое, он ясно дал мне понять, что между нами не все кончено. Перед этим его отозвали в Даллас, — спокойно пояснила Клэр. — Но к тому времени как он вернулся, я уже выяснила его настоящее имя и причину, по которой он его скрывал. Он мне звонил, но я отказалась встретиться с ним. А теперь меня переводят в Даллас.

— На его территорию. Умно, ничего не скажешь, — прокомментировала Мартина.

— Да уж, и не говори. Я для него как вызов, а я прекрасно знаю, как он реагирует на вызовы. Как ты думаешь, сколько женщин ему отказали за всю его жизнь?

— Вероятно, ты первая, — подумав, сочувственно признала Мартина.

— Да, но мне нужна эта работа, так что я приму это предложение, — даже сказав это вслух, Клэр задумалась — а был ли у нее вообще выбор? — Как бы ты поступила на моем месте?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обещание вечности"

Книги похожие на "Обещание вечности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Ховард

Линда Ховард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Ховард - Обещание вечности"

Отзывы читателей о книге "Обещание вечности", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.