» » » » Юлия Вегилянская - Час "Х": Зов крови [СИ]


Авторские права

Юлия Вегилянская - Час "Х": Зов крови [СИ]

Здесь можно скачать бесплатно "Юлия Вегилянская - Час "Х": Зов крови [СИ]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Час "Х": Зов крови [СИ]
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Час "Х": Зов крови [СИ]"

Описание и краткое содержание "Час "Х": Зов крови [СИ]" читать бесплатно онлайн.



Кажется вы умерли. Или вам это только кажется? А в общем, какая разница, если сейчас вы вовсе не там, где умерли? А если в реальной жизни вы вовсе не примеряли на себя фантастические возможности? Впрочем, и в этой жизни у вас их нет. Предупреждение: Текст пока не отредактирован.






Этот рассказ несколько прояснил мне происходящее вокруг меня и дал пищу для различных версий произошедшего на той поляне в лесу. Я была искренне благодарна брату Каэту за то время, которое он потратил на меня и на свой рассказ… Глубокая ночь давно опустилась на город, и мне казалось, что не спим только мы. Я, священник и 2 стражника на крыльце Храма, о которых я уже практически умудрилась забыть.

Скомкано попрощавшись со священником и свистнув гвортам, я пошла к пристани, сопровождаемая по пятам несчастными и заспанными стражами.


Глава 12


На крыльце постоялого двора я помахала хмурым дяденькам-стражникам лапкой и ушла внутрь. Спать хочу, как медведь бороться.

Сейчас как упадем, и как выспимся! Тем более, что капитан мне персонально запретил до обеда из номера выходить. Рейдить он будет. Лучше бы с торговым главой разобрался. Насколько я поняла из рассказа брата Каэта, в таких торговых фортах, как Крибдив, власть на паритетных началах принадлежит начальнику стражи и местному главе торговой гильдии. Вот и прижал бы его, на правах напарника.

Я успела снять только плащ и один сапог, когда в дверь раздался бешеный стук. Ну ни днем ни ночью покоя нет. Сейчас так рявкну, что у полуночных не спящих в Крибдиве прическу на попу сдует.

Распахиваю дверь.

Твою же…

— Глейди, что с тобой? — я подхватываю трясущуюся девчушку в почти оторванной юбке и разбитыми губами под спину.

Она цепляется за меня руками и скользит на пол, на колени.

— У-у-умоляю-ю…Спаси его! Они там, за пристанью… Прошу вас, леди Кира! Они убьют его! — она почти переходит на вой, безумно выкатив свои и без того огромные синие глаза.

Я вынуждена это сделать. Схватив со стола кувшин, окатываю ее водой. Не по щекам же бить?

— Приди в себя Глейди. Пока ты не скажешь мне точно, что происходит, я не смогу помочь тебе.

Она хватает воздух широко открытым ртом, судорожно вздыхает и кивает мне. Гворты ворча стелются вокруг нас, чуя кровь.

Надеть сапог, схватить арбалеты и выскочить вон — дело пары минут.

— Глейди, говори, говори.

— Эти чужие солдаты… Они схватили Дэймора и меня. Я убежала, он отвлек их… Но они убьют его! Сначала, держа меня, говорили что это "она", потом, когда я завизжала, ругались сильно, их старший сказал что я не та девка, которая нужна… А Дэя — убить.

— Давно?

— Я сразу прибежала к вам, пожалуйста… — она шепчет, торопясь за мной.

А вот теперь врубить форсаж на полную. Мы летим над мостовой так быстро, что сапоги отталкиваются только пяткой, почти не ступая на носок. В ночной тишине мягкий стук подошвы отдается почти гулом.

— Куда?

— Направо, дальше вдоль реки, — и только сейчас замечаю, что Глейди босая. Я надеюсь, ее просто избили.

Достигнув травы, я замираю, прислушиваясь. И зажимаю рот Глейди, пытающейся что-то сказать. Звуки ударов доносятся слева.

— Идешь за мной молча, — шиплю на ухо служанке — вперед не лезешь.

Мы подбираемся к месту через несколько минут.

Три здоровенных амбала месят Дэя ногами, молча и сосредоточенно. Ясен пень, заказ, не кабацкая драка.

Я замираю за кустами, посылая толчком руки Ветра вправо. Он ползет по кромке воды, заходя врагам с тыла. Рой слева от меня вдруг тоже начинает ползти вперед.

Время.

Болт влетает в коленную чашечку занесшего ногу солдата. Нож — в грудину второго. Гворты тенью возникают за спиной третьего, припадая на лапы и рыча. Он замирает в неестественной позе.

На его плече поблескивает эполет. Офицер. Убить бы сволочь. Тело Дэя, покрытого кровью, совсем неподвижно. Суки сняли с него протез. Он даже встать не мог, чтобы дать им отпор.

— Ты сейчас подбираешь своих псов и быстро уходишь. Выбор — болт в лоб или на мясо гвортам, — я говорю на удивление спокойно, хотя внутри кипят эмоции, которых я не испытывала никогда.

Офицер вглядывается в темноту, пытаясь разглядеть меня.

— Ты пожалеешь об этом, — шипит он.

— Считаю до трех. До пяти — не умею. Не уйдешь, ляжешь рядом трупом, — и иду к упавшим рядом с Дэем солдатам. Нож надо забрать. У меня их и так мало, всего десять.

Он, шепча что-то на другом языке, подхватывает своих стонущих товарищей и они, начиная ковылять, исчезают в темноте, подгоняемые рычащим Ветром.

Глейди из-за моей спины со стоном бросается к неподвижному телу Дэя, издавая жуткие звуки на одной ноте.

Щупаю пульс у него на шее, стараясь не обращать внимания на вывернутые под неправильным углом руки.

— Он жив, Глейди, просто ранен. Берем его под руки, только осторожно, за кисти не держи.

Тащить Дэя до постоялого двора было очень тяжело. Громоздкий парень. К тому же непослушное тело постоянно выворачивалось из под наших рук. На крыльце постоялого двора борьба со стремящимся к земле Дэем и плотно закрытой дверью практически забирает у нас последние силы.

В обеденной зале на счет раз-два затаскиваем его на стол. На грохот, который мы издаем при этом, из кухонных помещений возникает заспанный трактирщик, в одних штанах и с дубиной в руке. И замирает с открытым рот, глядя на нас.

— Не стой столбом, хозяин, беги за капитаном и в Храм. За целителями.

Трактирщик еще раз обводит нас взглядом и неожиданно послушно выбегает за дверь.

— Глейди, неси воды. Желательно теплой. Еще бинты и какие-нибудь дощечки.

Она молча исчезает в кухне.

Я всматриваюсь в опрокинутое лицо Дэя,

— Не вздумай сдохнуть, парень, — шепчу ему на ухо.

Он неожиданно открывает глаза и вдруг слабо улыбается.

— Я смог вступить в бой — шепчет он.

— Блин, Дэй, да ты все смог. Ты спас Глейди и выжил. Все хорошо, держись парень, сейчас придет помощь.

Сзади дрожит Глейди, придерживая на столе горшок с водой и кучу тряпок. Под ними лежат толстые лучины, наколотые для растопки большого кухонного очага.

Мы молчим, оглушенные произошедшим. Вот не хочу я видеть своих друзей в крови, избитыми и изнасилованными.

Гворты резко вскакивают и скалятся на дверь. Блин! Мне вот только продолжения сейчас не хватает. Навожу не разряженный арбалет на дверь, краем взгляда замечая, как Глейди накрывает Дэя собой.

Но в дверь, к нашему счастью, врывается 'кавалерия' пришедшая на помощь. Эс Мульги с пятеркой стражников и брат Каэт с прислужниками.

Нас быстро оттесняют от стола, начиная заниматься ранами Дэя. Брат Каэт что-то одобрительно ворчит, подхватывая принесенное Глейди для лечения.

Рэт отводит меня в сторону.

— Что здесь случилось??

Вот очень хочется ответить, что рубашка в попу засучилась. Но не отвечу. Я же понимаю, он волнуется. Потому коротко вздыхаю и выкладываю все как есть.

Эс Мульги смотрит на меня больными глазами.

— Лучше бы ты их убила.

— Почему?

— Они найдут причину для своего нападения на Дэймора. А согласно указу императора мы должны им оказывать полное содействие, — он помолчал — Вам нужно уходить отсюда, прямо сейчас.

— Рэт, другого пути нет?

— Уходи Кира, и этих двоих с собой забирай. На рассвете отсюда к столице уходит вампирская гафельная шхуна. Уйдете с ними, я договорюсь.

Голому собраться — подпоясаться.

А вот для Глейди и ее отца это будет удар. Рэт объясняет им все, скупо жестикулируя руками. Всхлипнув, служанка уносится во внутренние комнаты. Ее отец молча опускается на табурет, продолжая стискивать в руках не пригодившуюся дубину.

Я тоже иду к себе, уложить вещи. Хотелось бы трактирщика успокоить, но… Если он мне сейчас этой дубиной по спине накатит — будет прав. Я этих детей во все втравила со своей жаждой деятельности.

Когда спускаюсь вниз, то вижу, за ближайшим к лестнице столом ждет брат Каэт. Он задумчиво глядит на меня, постукивая пальцами по столу.

— Я принес для вас несколько книг, чтобы вы могли заниматься.

— Спасибо.

Чуть помолчав, он добавляет:

— Леди Кира, если вы все вспомните, напишите, пожалуйста мне. Это очень важно. Если вы действительно представитель давно утраченного рода… Я не буду рассказывать вам эту историю. Я хочу, чтоб вы вспомнили сами.

Вот только этого мне не хватало. Я вот даже рада, что мне сейчас придется бежать, не отвлекаясь на фантазии о древних родах и их гипотетических родственных корнях со мной.

Стражники, угрюмо переминавшиеся у порога, подхватывают носилки с телом Дэя, и мы выходим за дверь.


Корабль вампиров у пристани похож на большую, хищную птицу.

Рэт обхватывает меня за плечи.

— Будь осторожней. Я совсем не хочу плакать о тебе.

— Нормально, Рэт. Торгового напарника своего только прижми, а? И я тогда тоже переживать не буду.

Он жестко сжимает моё плечо, вглядываясь в глаза.

— Если тебе понадобится моя помощь….просто пришли гонца, — он серьезно смотрит на меня — я постараюсь помочь, чем смогу. И вот, держи, это подорожные, на тебя и хищников твоих. Ты слишком молода, чтобы быть одной в поиске. К тому же, я чувствую, все это как-то тесно связано с нашими новыми южными союзниками. Обещай мне, что ты приглядишь за своей спиной!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Час "Х": Зов крови [СИ]"

Книги похожие на "Час "Х": Зов крови [СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юлия Вегилянская

Юлия Вегилянская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юлия Вегилянская - Час "Х": Зов крови [СИ]"

Отзывы читателей о книге "Час "Х": Зов крови [СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.