Чжан Тянь-и - Записки из мира духов
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Записки из мира духов"
Описание и краткое содержание "Записки из мира духов" читать бесплатно онлайн.
Продолжая свифтовские традиции, Чжан Тянь-и написал едва ли не первую в китайской литературе антиутопию, и сегодня остающуюся одной из вершин сатирической фантастики в Китае.
Повесть опубликована в журнале "Иностранная литература" № 9, 1970
- А это очень торжественная церемония?
- Нет, очень простая.
Явились Хэй Лин-лин и Сыма Си-ду, оба чем-то чрезвычайно недовольные.
- Что случилось? - спросил Чжун-но.
- Тьфу! - Хэй Лин-лин был вне себя от негодования.- Душа и плоть окурка омывается в ночном сосуде цвета малахита, а на персидском ковре не написаны стихи о черных тучах, осведомленных о птице. Это возмутительно!
- Да? - Чжун-но сделал большие глаза.
- Ну посуди сам, жестянка сигарет соловья все еще не окрашена тишиной в один чжан и три чи!
-Но что же произошло? - Я ничего не мог понять.- Пожалуйста, объясните мне обычными словами.
- Так вот,- поспешил на выручку друга Сыма Си-ду.- Ассоциация наших поэтов послала великому поэту Kitan телеграмму с просьбой прочесть для Ассоциации цикл лекций. Поэт ответил согласием и сообщил, что незамедлительно отправляется в путь. Однако на пограничном пункте произошло непредвиденное, и поэт был вынужден повернуть обратно.
- Почему?
- Почему? Он, оказывается, не отвечает требованиям, предъявляемым к приезжающим иностранцам! Его рост и диаметр пупа не соответствуют установленным нормам, и потому ему запретили въезд в наш район.
- Не волнуйся,- перебил его г-н Сяо.- Позволь мне все это уладить.
- Но Ассоциация уже потеряла свое лицо! И неизвестно, согласится ли поэт после всего случившегося приехать к нам!
- И все-таки об этом деле я, где надо, скажу.
- Ладно, мы на тебя надеемся. До свиданья. Желаю пристраститься к курению опиума.
День любой...Вручение премии Elbon по разряду добродетельных женщин взбудоражило ученые круги. Театр оперетты "Небесные моральные принципы" был набит до отказа специалистами в различных областях культуры, профессорами, учащимися.
И Чжэн-синь прочел лекцию о добродетельных женщинах и о клетках "А", которых, как он сообщил, в мозгу госпожи Ци-ци поразительно много. Далее он заявил о своих представительских правах. Он извлек откуда-то чек, положил его на стол, а затем зачитал полученную от Комитета по присуждению премии Elbon телеграмму:
"Настоящий Комитет выполняет волю г-на Elbon и проценты от оставленного им капитала распределяет в виде ежегодных премий самым образованным, эрудированным ученым и лицам, оказавшим наиболее заметное влияние на ход мировой истории. Комитет решил премию добродетельных женщин этого года присудить специалисту по добродетельным женщинам госпоже Ци-ци. Надеемся, что доктор И Чжэн-синь лично прибудет в Комитет или в наш филиал для получения назначенной суммы согласно установленным правилам.
Всего посылаем 1 юань 2 цзао 9 фэней и 7 ли. (Остальная сумма идет на погашение накладных расходов, перевода и пр.)"
Кончив чтение, И Чжэн-синь поклонился публике и сошел с трибуны.
Под аплодисменты всего зала на сцену поднялась госпожа Ци-ци. Не доходя двух шагов до стола, она остановилась, с величайшим почтением трижды поклонилась чеку и произнесла:
- Я, госпожа Ци-ци,- она сама себя называла "госпожой",- от всей души, с глубочайшей искренностью благодарю за поддержку в виде этой премии. Приложу еще больше усилий в дальнейшем.
Аплодисменты.
Она снова трижды поклонилась чеку. Затем на трибуну опять взошел И Чжзн-синь. Он взял чек обеими руками и передал его госпоже Ци-ци. Награжденная трижды поклонилась и, обеими руками приняв чек, повесила его на грудь и опустила голову. После некоторой паузы она осторожно опустила чек в карман.
- Ура! - завопило собрание.
- Ура премии! Ура добродетельной женщине!
- Десять по десять тысяч лет госпоже Ци-ци!
Когда процедура закончилась, г-н Вань Син и госпожа Ци-ци подошли к нам поздороваться.
- Мы наблюдали за вашим триумфом издалека,- любезно поздравил их Чжун-но.
- Мы должны немедленно ехать в типографию печатать визитные карточки,- заторопила она счастливого мужчину.
Ци-ци вытащила свою старую визитную карточку и над многочисленными своими титулами и званиями дописала автоматической ручкой: "Лауреат премии Elbon по категории добродетельных женщин".
Это событие было подробно освещено корреспондентами в вечерних газетах.
Были новости и об очередных демаршах партии корточкистов. На сессии Парламента представители от партии корточкистов сделали запрос о Люйиньском инциденте и о проблеме запоров. Парламент был распущен, корточкисты не добились желаемых результатов. На днях возможны бурные дебаты.
- Ну а как обстоят дела у поэта с нестандартными габаритами?
- Я все передоверил Ба Ба-сюну, просил его дать телеграмму в бюро по вопросам перемещения иностранцев и уладить недоразумение. Возможно, он телеграмму уже послал.
День любой...Неожиданно было получено извещение о заседании исторического научного общества. Я очень сожалел, что ввязался в их дела, и теперь общество считает необходимым приглашать меня на заседания. Начиналось оно в два часа. Боюсь, что они звонили либо присылали курьеров, но мы с г-ном Сяо и его крошкой ходили в звуковое кино.
Чжун-но спросил меня, выбрал ли я себе специальность.
- Ты снова поднимаешь этот вопрос,- сказал я.- Не вижу никакой необходимости.
- Ты мог бы стать критиком.
Я промолчал.
День любой...Позавчерашний вечер с гулянием едва не закончился грандиозным скандалом. В тот день выступали многие знаменитости. Деятели культурных Ассоциаций рассказывали об истоках нового движения, выражали сердечную благодарность правительству за его чуткость и отзывчивость на требования масс. Генеральный Президент Ба разъяснял, почему они пошли на урегулирование конфликта с Velo и другими районами.
- Наши соотечественники любят мир всей душой, но во имя обороны родного района надо быть готовыми ко всяким неожиданностям... В настоящее время Velo и другие районы подчинены нам морально и нравственно, иными словами, мы перевоспитали их. Процесс перевоспитания был усилен и ускорен известным арбитражем. Все эти меры заставили их отменить военные приготовления. Лучи всеобщего покоя вновь засияют в мире духов!
Слово взял член партии корточкистов. Смысл его речи сводился к серьезным обвинениям восседающим. Его слушали внимательно и вдруг, перебивая оратора, кто-то громко выкрикнул:
- Долой Лу Юэ-лао! Долой Пань Ло!
- Кто кричал? - голос принадлежал начальнику полицейского Управления Ма.
В ответ поднялся невообразимый шум.
Порядок был нарушен. Начальник полицейского Управления разрешил применить силу.
- Долой партию восседающих!
- Молчать! Иначе стреляем! - вопили полицейские.
- Долой Ба Шань-доу!
Полиция врезалась в толпу, и началось побоище.
Участники встречи, мужчины и женщины, в панике бросились к выходу.
Впрочем, этот инцидент, происшедший у нас на глазах, газеты описали несколько иначе:
"Вчера на вечере в честь мира какой-то хулиган стал выкрикивать лозунги низов, чем нарушил нормальный ход собрания и вынудил многих удалиться. Начальник полицейского Управления Ма, полагая, что в нарушителя вселился дьявол (только этим он и объяснял проступок виновного), стал молиться, дабы изгнать дьявола. Одновременно он поручил полиции путем увещевания вернуть заблудшего на путь истины. Осознав свою вину, нарушитель был отпущен с миром, что свидетельствует об огромном человеколюбии и гуманности начальника полицейского Управления Ма".
Пресса корточкистов обвинила правительство восседающих в том,что "на вечере в честь мира, где должна была царить сдержанная радость, разыгралась драма. Вот к чему приводит зазнайство и чванство правительства восседающих. Увы и ах! Увы и ах! Трижды увы и ах!"
В близких к правительству кругах предполагали, что инцидент был безусловно инспирирован оппозиционной партией, чтобы использовать его в борьбе против правительства восседающих.
"Недоверие к правительству - вещь обычная. А корточкисты в грязных своих махинациях не брезгуют даже подонками... стыдно перед миром..."
"Лозунги были достаточно целенаправлены. Слышалось "Долой простолюдинов Паня и Лу и Генерального Президента Ба", но никто не кричал "Долой Янь Цзюня"; все это неопровержимо доказывает корточкистское происхождение лозунгов".
Сегодня Сыма Си-ду явился вместе с Цзянем Соевая Подлива; они обсуждали с г-ном Сяо происшествие, но ни до чего не договорились.
Г-н Сяо и Цзян Соевая Подлива тяготели к партии восседающих, Сыма Си-ду склонялся к корточкистам. Стороны спорили до хрипоты. Назревала ссора. В конце концов обратились ко мне, но я им ничем не мог помочь.
- Хватит унылых споров.- Сяо Чжун-но хлопнул Си-ду по плечу.- Не будем омрачать нашу дружбу.
Они пожали друг другу руки, и на этом спор прекратился.
- У господина Ханя может сложиться неверное представление,- улыбнулся Сыма Си-ду.- Нас эти разговоры просто развлекают.- Мы ведь литераторы и политики не касаемся.
- А что слышно о знаменитом поэте? - вспомнил я.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Записки из мира духов"
Книги похожие на "Записки из мира духов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Чжан Тянь-и - Записки из мира духов"
Отзывы читателей о книге "Записки из мира духов", комментарии и мнения людей о произведении.