Линн Харрис - Командировка в сказку

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Командировка в сказку"
Описание и краткое содержание "Командировка в сказку" читать бесплатно онлайн.
Начинающая журналистка Лили Морган отправляется на два дня в командировку в королевство Монтебьянко. Там ее арестовывают по подозрению в контрабанде, а затем обвиняют в шантаже. Причем шантажисткой Лили считает не кто иной, как отец ее ребенка, наследный принц того самого королевства!
— Поискать?
Нико поставил чашку на стол, отложил газету и, подойдя к ней, навис над ней. То ли он не ожидал услышать отказ, то ли ее слова позабавили его — сложно сказать, но на его лице вновь появилось не свойственное ему высокомерное выражение.
— Ты, похоже, не до конца поняла меня, Лилиана. Я тебе не делал никакого предложения. Будет так, как я сказал.
— Не может быть, чтобы ты хотел жениться на мне, — тихо проговорила она и посмотрела на него, сердце у нее стучало в висках. «Будь он хоть немного менее красив, мне было бы гораздо легче бороться с ним», — невольно подумалось ей.
— Мои желания здесь не играют никакой роли.
— Но я не хочу быть твоей женой.
— Вероятно, тебе стоило подумать об этом два года назад.
У нее перехватило дыхание.
— Тебе не кажется, что мы оба плохо соображали, что делаем в ту ночь?
У Нико заходили желваки, когда он посмотрел на нее.
— Очевидно, ты права. Ну а после нее, Лили? Например, когда ты узнала, что забеременела?
Она принялась внимательно изучать свои сжатые руки, понимая, что не в состоянии выдержать его взгляд.
— Я не знала, кем ты был на самом деле.
— Но ты же это выяснила! Почему не стала со мной связываться? — Голос у него был спокойным, но казалось, что Нико прилагает усилия, чтобы сохранять самообладание.
Лили сделала шаг назад и инстинктивно сложила руки на животе. Как же она может ему сказать, что боялась? Боялась, что он отнимет у нее ребенка, а с другой стороны, как это ни парадоксально, не хотела, чтобы у ее сына был отец, похожий на ее собственного. Лили решила остановиться на другом объяснении, тоже вполне подходящем.
— Предположим, я бы смогла придумать, как преодолеть все инстанции, отделяющие тебя от простых людей. Но вопрос: поверил ли бы ты моим словам?
— Со временем обязательно.
Она горько рассмеялась:
— О да, представляю, как это было бы.
Нико махнул рукой, показывая, что разговор закончен.
— Теперь все это уже дела минувших дней. Важно то, что ты до сих пор не имела ни малейших намерений поставить меня в известность. Если бы тебя не задержали мои люди, я бы никогда не узнал, что у меня есть сын, так?
— Да, — тихо ответила Лили, заставляя себя посмотреть на него.
Глаза Нико хищно сузились.
— Поверь мне, cara, в любом другом случае я бы выслал тебя из Монтебьянко и никогда бы не видел твоих лживых глаз. Но уже ничего не изменить, поэтому мы должны оба принять ситуацию такой, какая она есть, si?
— Мои глаза — лживые? — негодующе воскликнула она. — Ты обвиняешь меня? А сам? Ты не только не удосужился сообщить мне, что ты принц, но и у тебя, наверное, совсем вылетело из головы, что мы договорились встретиться у входа в собор...
— Меня срочно вызвали в Монтебьянко, — раздраженно прервал ее Нико. — Я послал человека, чтобы предупредить тебя об этом.
— Я никаких сообщений не получала. Выражение его лица не изменилось.
— И в этом виновата только ты сама. Когда мой человек тебя не нашел, я разослал соответствующие запросы. Если бы я знал, что твое настоящее имя Маргарет, то смог бы с тобой связаться.
Лили прикусила нижнюю губу, удивленная тем, как легко ее, оказывается, довести до слез. Нет, она не будет плакать из-за этого мужчины. По крайней мере, не сейчас. Слишком поздно обсуждать прошлые ошибки.
— Я всегда использую свое второе имя. Зачем мне было сообщать полное имя и фамилию, если я не собиралась устраиваться к тебе на работу. Просто не думала, что мое первое имя может понадобиться. — Она покачала головой. Удивительно, как судьба человека может зависеть от пустяков. — А насчет твоего предложения я тебе вот что скажу: не хочу быть несчастной. И думаю, что тебе тоже это ни к чему. Если ты заставишь меня выйти за тебя замуж, мы оба будем страдать. Ты понимаешь?
— Поздно думать об этом, — резко возразил Нико.
Лили попыталась урезонить его:
— Но почему? Ты все еще можешь жениться на принцессе и завести с ней детей. И как Денни вообще может претендовать на трон? Разве наследный принц не должен быть рожден в законном браке?
Лицо Нико превратилось в непроницаемую маску.
— В Монтебьянко каждый, в ком течет королевская кровь, принадлежит к королевской семье.
— Я не хочу такой жизни для моего ребенка, — настаивала Лили. — Предпочитаю, чтобы он рос обычным мальчишкой.
Окружающая роскошь пугала ее. И не столько богатство Нико, сколько атмосфера, в которой он жил. Кем можно вырасти во дворце? Только испорченным эгоистом, повесой и ловеласом... то есть таким же, как мужчина, который стоит перед ней. А еще ее пугала перспектива того, что она потеряет связь с ребенком, если тот переедет во дворец.
Боже мой! А ей самой? Что за радость быть связанной узами брака с плейбоем-принцем? Неужели она станет похожей на свою мать? Будет отчаянно бороться за его внимание, соглашаясь терпеть все капризы ради того, чтобы быть рядом с ним?
— Он наш сын, Лили. Ты уже из-за собственного эгоизма попыталась лишить его прав, принадлежащих ему по рождению.
Она с изумлением уставилась на него. Эгоизма? Как это возможно?
— Неправда! — чуть ли не закричала Лили.
«Вот уже она опять начинает бороться, — устало подумал Нико. — Боится, что я заберу его. Или не стану ему хорошим отцом».
— Даниэль — мой сын, — произнес он вслух. — Отныне я намерен быть ему полноценным отцом. Если хочешь остаться в его жизни, тогда становись моей женой. Выбирай, Лили.
— Как? Ты не оставляешь мне выбора? — возмутилась девушка. — Это приказ?
По взгляду Нико нельзя было понять, о чем он думает.
— Видимо, мы поняли друг друга.
Когда Нико говорил о том, что ей нужно обновить гардероб, Лили и представить себе не могла, что речь идет о поездке в Париж в тот же день. Уже в самолете по пути во Францию он, наконец, разрешил ей позвонить в редакцию, чтобы предупредить своего начальника о том, что она завтра не выйдет на работу.
«Черт возьми, видимо, мне никогда уже не вернуться домой», — с тоской подумала Лили, но промолчала.
Даррелл, встревоженный, принялся расспрашивать ее, но у нее не нашлось слов, чтобы описать то, что с ней стряслось. Вместо этого она успокоила босса, пообещав в ближайшее время отправить ему письмо с описанием своих впечатлений о Монтебьянко и сделанными фотографиями, после чего быстренько попрощалась.
Лили посмотрела на Нико. Тот что-то набирал на ноутбуке.
— Мне необходимо поработать на компьютере, — твердо заявила она. — Мне нужно кое-что закончить.
— Всему свое время, Лили. — Нико даже не поднял головы.
— Газета оплатила мне дорогу сюда, и они ожидают, что я выполню свое задание. — Она постаралась все спокойно ему объяснить. — Я не могу подвести их.
На этот раз Нико посмотрел на нее:
— Конечно. Но это может подождать до нашего возвращения в Монтебьянко?
— Я бы хотела поработать сейчас. Он закрыл ноутбук:
— У тебя остались какие-нибудь записи в твоем компьютере?
— Конечно. Но его конфисковали полицейские.
— Твой компьютер передали мне. Когда мы вернемся в Монтебьянко, ты его получишь обратно. И сможешь воспользоваться своими записями. Тебя это устраивает?
Ее охватило раздражение от собственной беспомощности.
— Устраивает ли меня это? Лучше скажи сразу, что у меня нет выбора. Почему бы не назвать веши своими именами?
Нико мрачно улыбнулся:
— У тебя есть выбор, cara:дождаться, когда мы вернемся в Монтебьянко, или воспользоваться этим ноутбуком. — Он посмотрел на часы, а затем в иллюминатор. — Однако тебе придется поторопиться, потому что мы уже скоро приземлимся.
Лили скрестила руки на груди и отвернулась. Она понимала, что ведет себя как взбалмошная девчонка, но не собиралась извиняться. За последние несколько часов ей столько пришлось пережить, что можно забыть об этикете. Не дождавшись ответа, Нико убрал ноутбук в сумку.
Через двадцать минут они приземлились.
В Париже настроение Лили заметно улучшилось, особенно в тот момент, когда она увидела Эйфелеву башню. Ей захотелось посмотреть на места, о которых она раньше только читала, но Нико тут же разочаровал ее, заявив, что у них нет времени осматривать достопримечательности.
Вместо этого он повел ее в бутики. «Прада», «Версаче», «Лубутен», «Диор» и «Эрмес»... — только те названия, которые она запомнила. Лили за всю свою жизнь не видела такого количества дорогих платьев. Да и не думала, что у нее будет хотя бы одно такое, не говоря уже о целом гардеробе. Ей было не по себе от той скорости, с которой росло количество пакетов с купленными вещами.
— Нико, это уже просто смешно, — твердо сказала она по пути к очередному магазину из его списка. — Ни одному человеку не нужно столько одежды.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Командировка в сказку"
Книги похожие на "Командировка в сказку" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линн Харрис - Командировка в сказку"
Отзывы читателей о книге "Командировка в сказку", комментарии и мнения людей о произведении.