Тамара Габбе - Хрустальный башмачок
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хрустальный башмачок"
Описание и краткое содержание "Хрустальный башмачок" читать бесплатно онлайн.
Мачеха. Нас нет дома! Дома нет!
Золушка. А я уже сказала, что вы дома…
Мачеха. Дура! Ну, скажи, что мы спим. Спим! Да поскорее…
Золушка опять убегает.
А вы, бешеные кошки, сейчас же по своим комнатам! А то, если я рассержусь, это будет похуже вашего. (Растаскивает дочек, вталкивает одну в комнату направо, другую — в комнату налево, а сама, отдуваясь, падает в кресло.)
Дверь открывается, и в комнату входит фея Мелюзина. Она в темном простом платье, в старушечьем чепце и в очках. На руке у нее висит большой потертый бархатный мешок с выцветшим узором. Никто бы не угадал феи в этой скромной, бедно одетой старушке.
Фея Мелюзина. Уже проснулись? Вот и хорошо. А я-то удивилась, что вы спите в такое неурочное время: укладываться на ночь как будто еще рано, а после обеда отдыхать как будто уже поздно.
Мачеха. Простите, сударыня, я не узнаю вас…
Фея Мелюзина. Как вам меня узнать! Вы меня никогда и не видали. Я бывала в этом доме, когда вас здесь не было. А теперь здесь нет тех, у кого я бывала.
Мачеха. Я что-то не пойму вас… Кто вы такая? Может быть, вы по ошибке попали не в тот дом?
Фея Мелюзина. Нет, этот дом я очень хорошо знаю. Очень хорошо. Я сама подарила его моей покойной племяннице, когда она выходила замуж.
Мачеха. Ах, вот как? Что же вы стоите, сударыня? Присядьте, пожалуйста.
Фея Мелюзина. Спасибо. (Садится.) С тех пор прошло немало лет. Племянницы моей уже нет на свете, муж ее женился на другой, на какой-то вдове с двумя дочками, а потом и сам умер. Но говорят, что в этом доме осталась девочка, моя внучатая племянница. Вот я и приехала навестить ее. Ведь, кроме нее, у меня нет на свете никакой родни.
Мачеха. Из каких же мест вы приехали к нам, сударыня?
Фея Мелюзина. Из далеких.
Мачеха. У вас там усадьба или городской дом?
Фея Мелюзина. Ни того, ни другого.
Мачеха. А где же вы живете?
Фея Мелюзина. Где случится.
Мачеха. Гм!.. А сюда вы надолго пожаловали?
Фея Мелюзина. Как поживется.
Из двух противоположных дверей выглядывают Гортензия и Жавотта. Они делают матери какие-то знаки.
Мачеха (подходит к Гортензии, тихо). Чего тебе?
Гортензия. Велите Золушке приготовить мне примочку. У меня синяк под левым глазом и царапина на правой щеке.
Мачеха. Тише! Людей постыдись! (Подходит к другой двери.) А тебе чего?
Жавотта. Пусть Золушка причешет меня, а то эта ведьма спутала мне все волосы.
Мачеха. Погоди. Успеешь. (Возвращается на свое место.) Мы, конечно, очень рады вам, сударыня, но боюсь, что вам будет у нас беспокойно.
Фея Мелюзина. Почему же?
Мачеха. У нас мыши. Пропасть мышей!
Фея Мелюзина. Это ничего. У меня с собой кошка. (Растягивает свой мешок.)
Из мешка высовывается усатая голова большой черной кошки. Кошка поглядывает по сторонам желтыми злыми глазами. Фея опять затягивает мешок.
Мачеха. Как странно, что вы носите с собой кошку!
Фея Мелюзина. Я всегда ношу с собой всё, что мне может понадобиться.
Мачеха. Всё? Но у нас очень тесно. Вам негде будет разложить ваши вещи.
Фея Мелюзина. Не тревожьтесь. Кроме этого мешка, у меня ничего нет.
Мачеха. Вот как! А где же ваш гардероб — ваши платья, накидки, башмаки, кружева, перчатки?
Фея Мелюзина. Платье, башмаки и перчатки на мне. А больше мне ничего не надо.
Мачеха. У вас только одна пара башмаков и одна пара перчаток?
Фея Мелюзина. У меня только две руки и две ноги. Зачем же мне больше?
Жавотта (выглядывая из дверей). Матушка, долго еще вы будет разговаривать с этой старухой? Я не могу больше ждать!
Гортензия (выглядывая из другой двери). Матушка, пошлите же ко мне Золушку. И как это люди не понимают, что нельзя сидеть в гостях без конца!
Мачеха. Сейчас, девочки. Мы уже кончили наш разговор. (Встает.) Вот что, милая, приходите к нам в другой раз. Я, может быть, соберу для вас кое-какие вещи, которые еще могут вам послужить. А пока извините нас, нам некогда: мы должны готовиться к завтрашнему королевскому балу. Я и мои дочери получили приглашение от самой королевы.
Фея Мелюзина. Хорошо. Я вас не задержу. Я только хотела бы поглядеть на вашу падчерицу, на мою внучатую племянницу.
Мачеха. Да ведь вы ее уже видели. Она открыла вам двери.
Фея Мелюзина. Ах, так это была она? А я думала, что это ваша служанка.
Мачеха. Да. Она такая замарашка и так плохо была воспитана своей матерью, что все принимают ее за служанку.
Фея Мелюзина. Плохо воспитана? Должно быть. Вы, кажется, воспитали своих дочек гораздо лучше. Недаром, когда я поднималась по лестнице, я слышала здесь какой-то шум. Ваши милые девочки, вероятно, резвились…
Мачеха. Вы еще осмеливаетесь говорить мне дерзости! Уходите отсюда!
Гортензия и Жавотта одновременно выглядывают из дверей.
Гортензия. Убирайтесь вон, старая нищенка!
Жавотта. Не забудьте захватить свою кошку в мешке!
Фея Мелюзина. Не беспокойтесь, сударыни, я никогда ничего не забываю. Прощайте. (Идет к дверям и на пороге сталкивается с Золушкой.) До свиданья, дитя мое. (Уходит.)
В комнату выскакивают Гортензия и Жавотта.
Гортензия (Золушке). Это ты во всем виновата, негодная девчонка!
Жавотта. Как ты смела привести в наш дом эту старую побирушку!
Золушка. Я ее не приводила. Она сама пришла.
Мачеха. К тебе в гости пожаловала!
Золушка. Вы шутите, матушка!
Мачеха. Что за шутки! К нам такие не ходят. Эта старая карга — твоя родственница. Тетка твоей матери.
Золушка. Тетка моей матери? Бабушка Мелюзина? И вы ее прогнали? (Бежит к окну, распахивает его и кричит.) Бабушка Мелюзина! Вернитесь!
Мачеха хватает ее за платье и оттаскивает от окна. Сестры закрывают ставни.
Мачеха. Если ты хоть раз впустишь ее в дом, я выгоню тебя вон вместе с нею!
Жавотта. Будете вместе милостыню просить.
Гортензия. И спать под мостом.
Золушка. Ах, я ничего не боюсь! Боюсь только одного: как бы она не подумала, что я такая же, как вы!
Занавес
Действие второе
Картина вторая
Небольшой двор, обнесенный высокой каменной оградой. Старинные узорные ворота. Каменная скамейка. В дом ведет высокая лестница. По лестнице одна за другой спускаются мачеха, Гортензия и Жавотта. Вое они пышно разряжены и двигаются осторожно, чтобы не помять платья и не расстроить прически.
Мачеха. Золушка! Гортензия. Золушка! Жавотта. Золушка!
С улицы, из ворот, вбегает Золушка.
Золушка. Лошади поданы, матушка! Можете садиться в карету!
Мачеха и сестры торжественно идут к воротам.
Гортензия. Ах! Что-то треснуло. Кажется, я наступила себе на подол. Так и есть! Оторвалась оборка!
Жавотта. Вечно ты наступаешь себе на подол! Из-за тебя мы опоздаем.
Гортензия. А ты бы причесывалась еще два часа, так мы бы приехали к самому разъезду.
Жавотта. Уж не тебе говорить про мою прическу! Ты вчера меня так причесала, что мне сегодня и завивать было нечего.
Гортензия. А ты меня так разрисовала, что никакими белилами не замажешь!
Мачеха. Тише, девочки! Вас могут услышать на улице! Что о вас люди подумают? Золушка, живо! Иголку с ниткой!
Золушка. У меня иголка с собой. Не шевелитесь, сестрица. (Опускается на колени и подшивает юбку.)
Гортензия. Скорей! Скорей!
Жавотта. Во дворце уже, наверно, танцуют, музыка играет…
Золушка. Вот все и готово!
Мачеха и сестры идут к воротам.
Жавотта. Ах!.. Я оставила дома веер.
Гортензия. Ты бы еще голову дома оставила!
Мачеха. Золушка, наверх! Принеси сестре веер!
Золушка. Сейчас, матушка! (Бежит наверх по лестнице.)
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хрустальный башмачок"
Книги похожие на "Хрустальный башмачок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тамара Габбе - Хрустальный башмачок"
Отзывы читателей о книге "Хрустальный башмачок", комментарии и мнения людей о произведении.