Анатолий Жаренов - Искатель. 1973. Выпуск №2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Искатель. 1973. Выпуск №2"
Описание и краткое содержание "Искатель. 1973. Выпуск №2" читать бесплатно онлайн.
На 1-й и 4-й стр. обложки — рисунок А. ГУСЕВА.
На 2-й стр. обложки — рисунок Н. ГРИШИНА к рассказу Ю. Тупицына «Мэйдэй».
На 3-й стр. обложки — рисунок В. ЧИЖИКОВА к рассказу Дороти Л. Сайерс «Человек, который знал, как это делается».
— Ром тоже неплохо, — согласился Дейли. — А это что такое? — Он снова заметил поблескивание металла рядом с коттеджем. Тарстон шагнул к блестящему предмету и пнул его ногой.
— Странная штуковина.
Дейли принялся рассматривать пустой решетчатый ящик с основанием площадью примерно четыре квадратных фута, собранных из металлических полос, с крышкой на петлях. На одной из полос четкими буквами было выведено: КАПКАН.
— Где ты купил это? — спросил Тарстон.
— Нигде не покупал. — Дейли обнаружил пластмассовый ярлычок, привязанный к одной из полос. Он потянул его к себе и прочел:
«Дорогой друг! Это КАПКАН новейшей конструкции, последнее слово техники. Для ознакомления широкой публики с КАПКАНОМ мы предоставляем Вам этот образец совершенно бесплатно! Вы по достоинству оцените наш уникальный аппарат, предназначенный для поимки мелкой дичи, если в точности будете следовать инструкции на обороте. Ни пуха ни пера!»
— Ну и ну! — воскликнул Дейли. — Как ты думаешь, эту штуковину могли подбросить сюда ночью?
— Не все ли равно, — пожал плечами Тарстон. — У меня в животе урчит. Давай займемся завтраком.
— Неужели тебе неинтересно?
— Не особенно. Подумаешь, очередная безделица. У тебя таких добрая сотня наберется. И медвежий капкан «Эберкромби и Фитч». И рожок «Бэтлер». И приманка для крокодилов фирмы…
— Я в жизни не видел такого капкана, — задумчиво пробормотал Дейли. — Очень толковая реклама, нет, я не могу уйти просто так, не испытав его.
— Погоди, тебя еще счетами завалят, не расплатишься, — съязвил Тарстон. — Я отправлюсь готовить завтрак. А ты будешь мыть посуду.
Он пошел на кухню, а Дейли тем временем перевернул ярлычок и прочел инструкцию:
«Доставьте КАПКАН на поляну и прикрепите его к любому удобному ДЕРЕВУ прилагаемой цепью. Нажмите расположенную на основании кнопку 1 — КАПКАН включен. Спустя пять секунд нажмите кнопку 2 — КАПКАН готов к работе. Больше ничего не требуется, пока не осуществлена ПОИМКА. Тогда нажмите кнопку 3, отключающую и открывающую КАПКАН, и извлеките ДОБЫЧУ.
Внимание! Все остальное время держите КАПКАН в закрытом состоянии. Для попадания добычи внутрь открывать КАПКАН не требуется, так как он работает по принципу осмотической ячейки, и ДОБЫЧА попадет в КАПКАН непосредственно».
— Чего только не изобретут люди! — с восторгом воскликнул Дейли.
— Завтрак готов, — позвал Тарстон.
— Сначала помоги мне поставить капкан.
Тарстон, переодевшийся в бермудские шорты и кричаще яркую спортивную рубашку, вышел из коттеджа и с сомнением взглянул на капкан.
— Ты что, в самом деле решил поиграть в эту игрушку?
— Конечно. Вдруг нам посчастливится поймать лису?
— Скажи на милость, ну что мы будем делать с лисой? — осведомился Тарстон.
— Отпустим, — ответил Дейли. — Весь смак в процессе, а не в результате. Главное, поймать. Ну давай-ка помоги мне поднять его.
Капкан был необычайно тяжелым. Вдвоем они оттащили его на пятьдесят ярдов от коттеджа и прикрепили цепью к молодой сосенке. Дейли нажал кнопку 1, и капкан слабо засветился. Тарстон инстинктивно отпрянул.
Пять секунд спустя Дейли нажал кнопку 2.
С деревьев по-прежнему капала вода, где-то наверху скакали белки, тихо шелестела высокая трава. Капкан тихо-мирно лежал рядом с сосной, тускло сияя металлической решеткой.
— Пошли, — сказал Тарстон. — Яичница давным-давно остыла.
Дейли последовал за ним к коттеджу, через плечо оглядываясь на капкан. Он лежал в лесу, молча поджидая добычу.
«…Сэмиш, где же ты? Мне срочно требуется помощь. Как ни неправдоподобно это звучит, мой маленький планетоид разрывают на куски у меня на глазах! Ты мой старинный приятель, Сэмиш, друг моей юности, мой самый лучший товарищ, и ко всему прочему друг Фрегл. Я рассчитываю на тебя. Пожалуйста, не задерживайся надолго.
Я уже излучил тебе начало моей истории. Земляне отнеслись к моему КАПКАНУ как к обычному капкану и ничему больше. Они сразу включили его, не задумываясь о возможных последствиях. Я так и предполагал. Фантастическое любопытство землян хорошо известно.
Все это время моя жена весело проползала по планетоиду, заново отделывая дачу и наслаждаясь пребыванием вдали от города. Все шло нормально, пока…»
Во время завтрака Тарстон скрупулезно объяснял, почему капкан не может работать, находясь в закрытом состоянии. Дейли улыбался и говорил об осмотической ячейке. Тарстон упирался и заявлял, что таких капканов на свете не существует. Когда посуда была вымыта и высушена, они двинулись по мокрой пружинящей траве к капкану.
— Смотри! — закричал Дейли.
В капкане прыгало какое-то существо величиной с кролика, но ярко-зеленого цвета. При их приближении оно выпучило рачьи глаза и защелкало омароподобными клешнями.
— С завтрашнего дня ни капли рома натощак, — сказал Тарстон. Он взглянул на существо в капкане и содрогнулся. — Брр!
— По-моему, это какой-то новый вид, — высказал предположение Дейли.
— Новый вид кошмара. Не отправиться ли нам на Лейк-Плэсид и начисто забыть о нем?
— Ну разумеется, нет. Я никогда не видел ничего подобного в учебниках по зоологии. Возможно, это животное совершенно неизвестно науке. В чем мы будем его держать?
— Держать?
— Ну конечно. Не оставлять же его в капкане. Придется соорудить клетку и заодно выяснить, чем оно питается.
Лицо Тарстона частично утратило привычную безмятежность.
— Слушай, Эд. Я не намерен проводить свой отпуск рядом с этим зверем. А если он ядовит? Я уж не говорю об очевидности его дурных наклонностей. — Он глубоко вздохнул и продолжал: — Что-то неестественное есть в этом капкане. Он… не от мира сего!
Дейли ухмыльнулся.
— Держу пари, о первом автомобиле Форда и лампе накаливания Эдисона говорили то же самое. Этот капкан — очередное свидетельство научно-технического прогресса.
— Я всецело за прогресс, — веско заявил Тарстон, — но в других областях. Не пойти ли…
— Попозже, — сказал, помедлив, Дейли. — Сначала давай построим клетку и включим капкан еще раз.
Тарстон поворчал, но подчинился.
«…Почему ты до сих пор не приехал, Сэмиш? Разве тебе на очевидно, что моя жизнь в опасности? Разве я недостаточно ясно говорил, как много зависит от тебя? Подумай о старом друге! Подумай о Несравненной Фрегл, ради которой я решился на этот шаг. Поддерживай хотя бы связь со мной.
Земляне воспользовались КАПКАНОМ, который, разумеется, вовсе не капкан, а приемопередатчик материи. Второй приемопередатчик я установил на планетоиде и посадил в него одного за другим трех маленьких животных, которых поймал в саду. Земляне всякий раз извлекали их — я, правда, не знаю, с какой целью. Но земляне ни от чего не отказываются.
После того как третье животное попало на Землю и не вернулось, я решил, что все готово.
Тогда я приготовился к четвертой и последней передаче, самой важной, ради которой проводились три предыдущих…»
Они стояли под низким навесом, укрепленным на стене коттеджа. Тарстон с отвращением смотрел на три клетки, сделанные из прочной москитной сетки. В каждой клетке было по животному.
— Уф, — поморщился Тарстон, — Ну и запах!
В одной клетке сидел самый первый пленник с рачьими глазами и омароподобными клешнями. В другой билась птица с тремя рядами чешуйчатых крыльев. Наконец, в третьей извивалось нечто выглядевшее как змея, но с головами на каждом конце.
В клетках были склянки с молоком, тарелки с мясным фаршем, овощи, спаржа, древесная кора — все нетронуто.
— Ничего не едят, — сокрушался Дейли.
— Очевидно, они больны, — отвечал Тарстон, — Возможно, даже заразны. Не пора ли избавиться от них, Эд?
Дейли посмотрел ему в глаза.
— Ты никогда не мечтал о славе, Том?
— О чем?
— О славе. О том, чтобы твое имя сохранилось в веках.
— Я бизнесмен, — сказал Тарстон, — Я никогда не думал о такой возможности.
— Никогда?
Тарстон добродушно улыбнулся.
— Ну кто же не мечтает? К чему ты клонишь?
— Эти животные, — сказал Дейли, — единственные в своем роде. Мы подарим их музею.
— Как это? — с интересом осведомился Тарстон.
— Выставка Дейли — Тарстона неизвестных до сего времени животных.
— Их могут назвать нашими именами, — подхватил Тарстон. — Ведь это мы их открыли!
— Обязательно назовут! Наши имена встанут в один ряд с именами Ливингстона, Одубона и Тедди Рузвельта.
— Хм. — Тарстон задумался. — На мой взгляд, самое подходящее место — Музей естественной истории. Я уверен, они возьмутся за организацию выставки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Искатель. 1973. Выпуск №2"
Книги похожие на "Искатель. 1973. Выпуск №2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Жаренов - Искатель. 1973. Выпуск №2"
Отзывы читателей о книге "Искатель. 1973. Выпуск №2", комментарии и мнения людей о произведении.