» » » » Анри Лёвенбрюк - Ночь волчицы


Авторские права

Анри Лёвенбрюк - Ночь волчицы

Здесь можно скачать бесплатно "Анри Лёвенбрюк - Ночь волчицы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Иностранка, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анри Лёвенбрюк - Ночь волчицы
Рейтинг:
Название:
Ночь волчицы
Издательство:
Иностранка
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-389-00918-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночь волчицы"

Описание и краткое содержание "Ночь волчицы" читать бесплатно онлайн.



Завершается трилогия Анри Лёвенбрюка «Знак Мойры». На острове Гаэлия идет война, гибнут правители, друиды теряют власть и силу. Все говорит о том, что страну ожидают совсем новые времена. Яснее всех это понимает Алеа — девушка, обладающая необыкновенным могуществом и чувствующая неразрывную связь с Землей. Ее боятся и любят, люди готовы идти за ней к новой Гаэлии.

Но прежде чем девушке удастся изменить мир, должны сбыться великие пророчества, а ей самой предстоит бой с жестоким друидом-отступником Маольмордхой. Кроме того, Алеа постигает тайну собственного происхождения — и тайну любви.






Ее глаза заблестели, она говорила все быстрей, в голосе послышались рыдания.

— Вы должны что-то сделать, мы хотим вернуть наши земли. Вы должны отомстить за нас!

Алеа подошла и взяла женщину за руки:

— Успокойтесь, сударыня. Мы что-нибудь придумаем.

Она повернулась к Эрвану, который только что подошел:

— Разобьем лагерь возле Саратеи и поможем этим несчастным. Сегодня вечером я пойду в деревню. Нам понадобятся люди и лошади.


Волк перепрыгнул поваленное дерево, преграждавшее ему путь. Несмотря на усталость, у него еще хватало сил на длинные и высокие прыжки, приближавшийся лай собак гнал его вперед.

Это был молодой серый волк с черными и рыжими пятнами на шкуре. Спасаясь от собак, он отбился от стаи и заблудился в незнакомой ему части леса. Ему дважды удалось уйти от погони, но ловкие преследователи снова напали на его след. Они как будто сменяли друг друга, чтобы не сбавлять темпа, который волк, даже будучи сильнее, удерживал теперь с трудом. Собаки были так близко, что он уже чуял их запах, а когда изредка оборачивался, то даже видел сквозь листву их черно-бурые спины.

Он снова попытался запутать след и рванул в чащу леса. Он надеялся, что собаки отстанут, но бежать становилось тяжелее. Каждый новый прыжок давался с трудом, он бежал все медленней, высунув язык. Вдруг, когда он пробегал мимо кучи листьев, камней и веток, его лапа зацепилась за корявый сук, и он споткнулся.

Серый волк кубарем полетел на землю. К счастью, лапа не была сломана, но из-за этой задержки собаки почти догнали его. Поджав хвост, он снова припустил что есть силы. Справа и слева разбегались деревья. Казалось, его лапы едва касались опавшей листвы. Прижав уши и вытянув шею, волк стрелой рассекал воздух. А лай по-прежнему приближался. Вот уже слышно, как они рычат и дышат в спину. Они совсем близко.

Гонка была слишком долгой. Волк бежал целый день, а собаки не отставали. Этому они были обучены — преследовать и изнурять свою жертву.

Поняв, что сил не осталось, волк неожиданно развернулся, оскалил клыки и грозно зарычал. Со вздыбленной шерстью и выгнутой спиной он выглядел огромным и свирепым.

Собаки тут же остановились и осторожно окружили его. Каждая лаяла и делала грозные выпады в сторону волка, а тот ежился, готовясь к бою. Но собаки пока не трогали его. Они теснили его со злобным лаем, и бедный зверь чувствовал, что конец его близок.

Внезапно волк, переведя дух, а может, немного набравшись сил, рванулся в сторону. Он прыгнул так быстро, как мог, рассчитывая проскочить в единственную брешь между собаками. Ему едва удалось сделать несколько шагов, и он даже не успел увидеть, как сверху, подобно молнии, на него прыгнул пес.


Большинство обитателей Саратеи встретили Алею как героиню, бурно приветствуя ее у входа в деревню, некоторые даже бросились ее обнимать.

Она узнала многих из тех, с кем была бы не прочь свести счеты, но сейчас было не время для мелкой мести, да и среди деревенских жителей нашлись такие, что могли припомнить ее частые мелкие кражи… Да, ведь ей тоже было в чем себя упрекнуть.

Эрван и Тагор кое-как пытались удерживать бурную толпу на расстоянии, а Алеа заставляла себя улыбаться, чтобы по крайней мере выразить благодарность. И все же она не смогла ответить на все вопросы, которые ей задавали. Когда жители наконец угомонились, она спросила:

— Где капитан Фарио? Мне нужно поговорить с ним!

В толпе произошло движение, люди расступились, и Алеа сразу узнала капитана королевской гвардии. Он носил все те же кожаные доспехи, а на груди его красовалась ласточка — герб графства Сарр.

— Добрый день, капитан! — сказала девушка.

— Тебя не узнать, Алеа, — произнес Фарио, разглядывая ее.

— Мне нужно поговорить с вами в каком-нибудь тихом месте, — ответила Алеа без обиняков.

Капитан кивнул.

— Идем в казарму, — предложил он.

Потом попросил жителей расступиться и направился к главным воротам Саратеи. Эрван и Тагор последовали за Алеей, и вскоре все четверо очутились в тишине казармы, в стороне от недоверчивых взглядов.

Фарио предложил им присесть за большой стол в середине главной комнаты. В Саратее было всего три постоянных стражника, и вместе с капитаном в казарме жили всего четверо человек, хотя она была рассчитана на большее количество солдат и места хватало.

— Последний раз, когда тебя видели здесь, — начал Фарио, усаживаясь, — ты удирала, как мелкая воровка. По правде сказать, ты и была воровкой.

Алеа улыбнулась.

— Это не совсем так, — поправила она. — Последний раз, когда меня видели здесь, я работала в харчевне Тары и Керри…

— Верно. Ты немного искупила свои грехи. Но как бы там ни было, я и представить себе не мог, что ты однажды вернешься и народ будет чествовать тебя так, будто ты королева Галатии.

— А ведь королева Галатии тоже родом из этой деревни!

Фарио засмеялся:

— Да, верно! Саратея — деревня знаменитостей, верно?

— Фарио, мне бы очень хотелось рассказать вам обо всем и передохнуть здесь, раз уж я вернулась, но, к сожалению, я пришла сюда не за этим. Я многим вам обязана, Фарио. В тот день, когда я нашла кольцо и поссорилась с Альмаром, вы посоветовали мне пойти к Таре и Керри и тем изменили мою жизнь. В тот день вы говорили со мной как со взрослой, вы решили поверить мне, и хотя я тогда этого не знала, но благодаря этому я во многом переменилась. Спасибо вам.

— Не за что, Алеа, я выполнял свой долг.

— И все-таки сегодня я здесь, чтобы просить вашей помощи. Вам известно, что произошло в Тарнее?

— Нет, — ответил капитан и нахмурился.

— Харкур захватил нашу столицу, Фарио.

Начальник гвардии вытаращил глаза.

— Когда? — недоверчиво спросил он.

— Вчера. Воины Огня напали на замок Албата Руада.

— Великая Мойра! — воскликнул капитан.

— Я как раз собиралась идти в Тарнею. У меня есть своя армия, но сейчас моих солдат всего пятьсот человек, а Воинов Огня никак не меньше трех тысяч.

— Только три тысячи? Чтобы захватить нашу столицу, они отправили три тысячи воинов?

— Да. Они явно невысокого мнения о защитниках Сарра. И они, к сожалению, оказались правы.

Капитан тяжело вздохнул. Он не мог этому поверить и выглядел подавленным.

— Фарио, — сказала Алеа, — познакомьтесь с Тагором. Он вождь последних туатаннов и мой брат.

— Твой брат?

— По крайней мере, наполовину. У нас одна мать.

— Ты знаешь, кто твоя мать? — удивился капитан.

— Кое-что я о ней знаю. Однажды я расскажу вам об этом, Фарио. А сейчас важно другое. Это Эрван Аль Даман…

— Вы сын Галиада?

— Да, — с улыбкой ответил магистраж.

— Так значит, молва о тебе не врет, Алеа! В это трудно поверить! Я слышал, что туатанны стали твоими союзниками и что ты путешествуешь с целой толпой удивительных людей, среди них сын Аль'Дамана… Говорят еще, что с тобой один из Великих Друидов Совета Сай-Мины, это правда?

— Да, это Фингин. Вы скоро его увидите. Фарио, я пришла к вам, чтобы вы помогли набрать мне как можно больше народу, тогда мы сможем освободить Тарнею. С пятью сотнями солдат, даже такими мужественными, как туатанны, у меня ничего не выйдет.

Капитан медленно покачал головой:

— Набрать людей… Здесь много солдат не наберется. В Саратее нас четверо. Столько же и в соседних деревнях, ты хорошо это знаешь…

— В округе не меньше пяти деревень, значит, уже человек двадцать обученных солдат, это лучше, чем ничего, и я уверена, что еще многие захотят драться.

— Из них так скоро солдат не сделаешь!

— Если нужно срочно спасать наше графство, каждый должен быть готов взяться за оружие. Люди здесь смелые, что бы ни болтали злые языки, а с помощью Воинов Земли они быстро усвоят основные приемы. Большинство моих солдат — простые крестьяне, пожелавшие вступить в мою армию по собственной воле.

— Понятно… Не думаю, что из этого выйдет что-нибудь путное, но я согласен помочь тебе набрать солдат среди местных, а уж убедить солдат из других деревень будет нетрудно — если ты действительно хочешь освободить нашу столицу.

— Я знала, что могу на вас рассчитывать, капитан.

Фарио вздохнул:

— Хотел бы я встретиться с тобой при других обстоятельствах. Но я все равно очень рад. И горжусь тем, что ты делаешь. Здесь люди только о тебе и толкуют. Говорят, что ты изменишь их жизнь. Что ты изменишь жизнь каждого.

— Не напоминайте мне об этом слишком часто, — улыбнулась Алеа. — Мне не слишком легко это слышать.

Эрван подмигнул ей.

— Погодите, — спохватился уже готовый встать Фарио. — Алеа, когда ты собираешься напасть на Тарнею?

— Я собираюсь не нападать, а освободить ее!

— Ну да, конечно… Я надеюсь на это! Так когда?

— Как можно скорее. Завтра или послезавтра.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночь волчицы"

Книги похожие на "Ночь волчицы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анри Лёвенбрюк

Анри Лёвенбрюк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анри Лёвенбрюк - Ночь волчицы"

Отзывы читателей о книге "Ночь волчицы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.