» » » » Вольфганг Хольбайн - Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия


Авторские права

Вольфганг Хольбайн - Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия

Здесь можно скачать бесплатно "Вольфганг Хольбайн - Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Книжный клуб "Клуб семейного досуга", год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вольфганг Хольбайн - Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия
Рейтинг:
Название:
Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия
Издательство:
Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
Год:
2009
ISBN:
978-5-9910-0619-4, 978-966-14-0161-6, 978-3-404-14338-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия"

Описание и краткое содержание "Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия" читать бесплатно онлайн.



Третий эпический цикл Вольфганга Хольбайна. Молодой маг Роберт Крейвен, наследник могущественного колдуна из Салема, вновь вовлечен в борьбу Великих Старцев, поставивших своей целью завоевать весь мир. Но теперь их смертельная схватка происходит в морских глубинах, где правит Дегон, бог-амфибия, которому противостоит незабвенный капитан Немо и его фантастический корабль «Наутилус». Похоже, победителем окажется тот, кто сумеет правильно распорядиться магическим амулетом Андары и станет обладателем Семи Печатей.






Комнату заливал мягкий электрический свет. В двух метрах над моей головой был виден слегка изогнутый потолок из отшлифованного металла. Справа от кровати находился круглый иллюминатор, завешенный тяжелой бархатной портьерой.

Это зрелище мгновенно пробудило во мне воспоминания. Я испуганно сел на кровати, но тут кто-то толкнул меня в грудь. На самом деле меня, конечно, не толкнули, а мягко уложили обратно, но я чувствовал себя совершенно разбитым, и во мне начала подниматься жаркая волна ярости.

— Лежите, молодой человек, — послышался голос рядом со мной.

Рассерженно повернув голову, я увидел чернокожего мужчину с короткими курчавыми волосами.

— Что все это значит? — раздраженно спросил я. — Я…

— Я вам сейчас объясню, что все это значит, — строго перебил меня незнакомец. — Я взял на себя смелость сделать вам болеутоляющий укол, но вам следует подождать еще десять минут, прежде чем лекарство подействует. Если вы этого не сделаете, то вам будет так плохо, как еще никогда в жизни, друг мой.

Я удивленно посмотрел на негра, затем вытащил руку из-под покрывала и поднес ее к глазам. На руке белела повязка, наложенная почти до локтя, причем так плотно, что я не мог пошевелить пальцами. Рука ужасно болела.

— Кто вы? — спросил я уже более спокойно. — И что произошло?

Незнакомец приветливо улыбнулся.

— Меня зовут Обот, — представился он. — Я доктор. Думаю, что лучше позвать кого-нибудь, кто сумеет вам все объяснить.

С этими словами он встал, положил шприц в карман своего белого халата и подошел к двери, но в последний момент остановился:

— Окажите любезность самому себе и тому бедному матросу, который убирается в этой комнате: не вставайте с кровати, мистер Крейвен.

После этого он ушел, а я остался один. С любопытством осмотревшись, я обнаружил, что нахожусь не в той каюте, где жил на «Наутилусе» в первый раз. Эта каюта была больше и роскошнее. Кровать, на которой я пришел в себя, была ручной ковки, и ей, по-видимому, было лет сто, не меньше. Картины, украшавшие металлические стены, принадлежали кисти старых мастеров — я сразу понял это, хотя и не разбирался в живописи. Мебели было не много, но все эти изящные предметы вполне могли бы находиться в Букингемском дворце. Я подумал, что нахожусь, скорее всего, в каюте Немо.

Через десять минут полукруглая металлическая дверь отъехала в сторону и в каюту вошел Немо. Худощавый капитан «Наутилуса» широко улыбнулся и, подойдя ко мне поближе, протянул руку. Но я не обратил на это внимания, так как в этот самый момент увидел двух человек, вошедших в комнату вслед за Немо.

Я изумленно присвистнул.

— Ну и… — Забыв о предупреждении врача, я резко сел и чуть не упал на Немо, так как у меня сильно закружилась голова.

С трудом устроившись на кровати, я оперся на здоровую левую руку и изумленно уставился на столь знакомые мне лица.

— Говард! Рольф! — пробормотал я. — Да что за черт…

То, что я увидел за миг до того, как потерял сознание, было вовсе не галлюцинацией!

— Ну что ж, mon ami, — приветливо сказал Немо, — если вы терпимо себя чувствуете, мы можем поговорить.

Не слушая его, я переводил взгляд с Рольфа на Говарда и обратно.

— Но…. но как… как вы сюда попали? — выдавил я. — Что все это значит?

— Радуйся, что мы сейчас здесь, — в своей неподражаемой манере высказался Рольф. — Если бы не мы, тебя бы уже рыбы съели. Понятно?

— Значит, ты спас меня, — выдохнул я. — Ты освободил меня от этой штуки.

— Так и есть, — кивнул Рольф. — Стоило тебя одного оставить, как ты сразу в переделку попал…

Я удивленно посмотрел на него, а потом повернулся к Говарду. Тот, видимо понимая, что меня гложет, предупредительно поднял руку.

— Позже, — строго произнес он. — Я все объясню тебе, Роберт, но сейчас у нас нет времени.

Я сгорал от любопытства, но внутренний голос подсказывал мне, что Говард говорит вполне серьезно, и повернулся к Немо.

— Что произошло? — спросил я капитана. — Почему «Наутилус» лежит здесь? Что случилось с Дагоном?

Немо помрачнел.

— Дагон тут ни при чем, — хмуро ответил он. — Боюсь, что виноват в этом несчастном случае в первую очередь я.

— Вы недооценили Дагона, — предположил я.

Немо рассмеялся, но вид у него был невеселый.

— Недооценил? — Он покачал головой. — Ни в коей мере, мальчик мой. Дагон не виноват в нашей аварии.

— Вот как? — удивленно спросил я. — Я, конечно, могу ошибаться, но у меня сложилось впечатление, что именно Дагон снабдил вас новым маскировочным костюмом для корабля.

Говард рассмеялся. Немо раздраженно смотрел на меня, пока наконец не понял, что же я имею в виду.

— Ах, вот вы о чем, — произнес он наконец. — Ну, разумеется, это дело рук Дагона. Но мы знали о нем, и нас давно не было бы здесь, если бы все пошло по плану.

— И что же нарушило ваши планы? — продолжал допытываться я.

— Спирс, — грустно сказал Немо.

— Спирс? Но как?

— Я отправил его на свою подземную базу, — объяснил Немо. — Я собирался поговорить с ним позже, но боюсь, что недооценил его, Роберт. Спирсу удалось сбежать из своей комнаты и убить одного из моих людей. Само по себе это не было бы катастрофой, так как база находится на глубине в сотню ярдов от поверхности моря. Но затем произошло такое, чего не должно было случиться ни при каких обстоятельствах.

— И что же это? — спросил я, когда Немо умолк.

Капитан вздохнул.

— Спирс непонятно как пробрался на борт «Наутилуса», — сказал он. — Никто этого не заметил. Он был здесь, когда мы напали на Дагона и его существ, обосновавшихся в озере.

Капитан снова замолчал, но на этот раз его молчание не было риторической паузой. Немо смотрел мимо меня, его губы сжались в тонкую линию. Очевидно, воспоминание о происшедшем было ему очень неприятно.

— По всей вероятности, Спирс потерял рассудок, — пробормотал капитан. — Он пробрался на центральный пункт управления кораблем, взял разводной ключ и разбил пульт.

— Разводным ключом? — переспросил я. — Вы хотите сказать, что один-единственный человек с обычным разводным ключом смог вывести из строя такую громадину, как «Наутилус»?

Немо опечаленно кивнул.

— Боюсь, что именно так. К столь трагическому результату привело стечение обстоятельств, которое никто, к сожалению, не предусмотрел. И вот теперь «Наутилус» уже шестнадцать часов не может сдвинуться с места.

— Но ведь ваши механики приведут его в порядок, не правда ли? — спросил я.

Немо кивнул.

— Проблема не в этом. Конечно, ущерб довольно велик, так как из-за нападения Спирса возникли короткие замыкания, которые вывели из строя другие части корабля, но все не настолько плохо, чтобы мы никогда отсюда не выбрались. Через восемь или, возможно, десять часов «Наутилус» снова будет на ходу.

— Тогда в чем же проблема? — продолжал допытываться я.

На этот раз ответил Говард:

— Она тебе известна, Роберт. Ты сам в буквальном смысле наткнулся на эту проблему. Если бы Рольф тебя не освободил…

Он не закончил фразу, но в этом и не было необходимости.

— Все дело в странной… массе, которая обволакивает корабль?

— Да, — кивнул Говард. — Мы не знаем, что это, и даже не догадываемся, каким образом Дагон управляет этим существом, если он вообще им управляет. Однако оно не даст нам необходимого времени. Оно появилось четыре или пять часов назад и начало обволакивать корабль.

— И что оно делает? Ну, кроме того, что пожирает безобидных прохожих?

Говард улыбнулся.

— Этого никто из нас сказать не может. Я не думаю, что речь идет о разумном существе, если ты это имеешь в виду. Похоже на то, что это что-то вроде протоплазмы, которая умеет лишь двигаться и жрать, но она разрушает оболочку корабля.

Я выпучил глаза.

— Но обшивка корабля сделана из стали! — выдохнул я.

— И все же это создание ее проедает, — мрачно произнес Немо. — На корме, где обшивка тоньше, уже образовались мелкие пробоины. Переборки еще выдерживают, но я не знаю, насколько их хватит. Боюсь, нам остается не более двух, максимум трех часов. Это в лучшем случае.

— И как вы боретесь с этой массой? — спросил я, повернувшись к Говарду.

— Мы пытались кое-что предпринять, Роберт, — тихо сказал он, — как только заметили это. Ты видел трупы снаружи?

Я кивнул.

— Погибло полдюжины моих лучших людей, — пробормотал Немо. — Мы испробовали все, что только можно представить: взрывчатку, яд, машинное масло, сталь. Но какова бы ни была природа этой массы, она совершенно невосприимчива ко всем известным видам оружия.

Посмотрев на него, я демонстративно поднял забинтованную руку.

— Не ко всем, — заметил я. — Иначе я вряд ли остался бы жив.

— Кислота? — Говард покачал головой. — Забудь об этом. Кислота убивает эту массу, но у нас недостаточно кислоты, чтобы хоть как-то навредить ей. Рольф использовал все наши запасы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия"

Книги похожие на "Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вольфганг Хольбайн

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вольфганг Хольбайн - Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия"

Отзывы читателей о книге "Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.