Вольфганг Хольбайн - Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия"
Описание и краткое содержание "Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия" читать бесплатно онлайн.
Третий эпический цикл Вольфганга Хольбайна. Молодой маг Роберт Крейвен, наследник могущественного колдуна из Салема, вновь вовлечен в борьбу Великих Старцев, поставивших своей целью завоевать весь мир. Но теперь их смертельная схватка происходит в морских глубинах, где правит Дегон, бог-амфибия, которому противостоит незабвенный капитан Немо и его фантастический корабль «Наутилус». Похоже, победителем окажется тот, кто сумеет правильно распорядиться магическим амулетом Андары и станет обладателем Семи Печатей.
— Нет, — ответил я. — Не знаю, о ком вы говорите, но, судя по вашему поведению, я принципиально не буду с ними. Итак, о ком идет речь?
— Кто вы? — спросила женщина, проигнорировав мой вопрос. — Вы… вышли из моря. Я видела. Кто вы?
Вздохнув, я выпрямился и позволил ей сесть, но продолжал оставаться настороже.
— Меня зовут Крейвен, — представился я. — Роберт Крейвен. А кто вы? И почему… — я немного запнулся, — вы пытались убить меня?
— Не вас, — ответила женщина. — Его. Но вы — не он.
Я недоуменно покачал головой, встал и отошел на шаг.
— Послушайте, миссис…
— Борден, — сказала женщина. — Северал Борден.
Я кивнул.
— Миссис Борден, я не знаю, кого вы имеете в виду. Я хочу лишь выяснить, почему вы пытались меня убить. У вас что, так принято встречать незнакомцев?
Если Северал Борден и заметила мою слабую попытку сострить, то не обратила на это внимания и только искоса взглянула на меня. Потом она встала, но сделала это настолько резко, что я отпрянул в сторону.
— Я ждала его, — пробормотала женщина и посмотрела на море. — Но он не пришел. У меня ничего не вышло.
Внезапно она начала всхлипывать и, повернувшись, бросилась ко мне — на этот раз не для того, чтобы напасть, а для того, чтобы спрятать лицо на моей груди и безудержно зарыдать. Я беспомощно замер, а затем взял ее за плечи и, немного отстранив от себя, заглянул в глаза.
— Успокойтесь, — сказал я. — Теперь вы в безопасности. Все будет хорошо.
Мой голос становился все тише, но слова не играли тут особой роли. Я чувствовал страх этой женщины, ее безграничную боль, отравленной стрелой разъедавшую душу, отчаяние, заполонившее все естество. Я принялся осторожно проникать в ее сознание, посылая ей успокаивающие импульсы. Все это длилось довольно долго, так как у меня не было особого опыта в этом искусстве. Я всегда испытывал панический страх перед вторжением в сознание других людей, даже если просто хотел помочь им. Есть части человеческой души, которые никого не касаются, какими бы ни были обстоятельства. Однако теперь я ощущал, что ее отчаяние было совершенно особым. Это было чувство такой интенсивности, с которым я еще никогда не сталкивался. Я не сомневался, что женщина может умереть, если я предоставлю ее самой себе.
Дыхание Северал мало-помалу успокоилось. Я же чувствовал себя полностью измотанным. Слезы женщины постепенно высохли, и на какой-то миг я почувствовал дыхание ее отчаяния в своей душе, но затем все закончилось. Подняв глаза, она вытерла ладонью лицо и попыталась улыбнуться. Впрочем, ее улыбка скорее напоминала гримасу. Сейчас она забыла о своей боли. Но боль все еще была в ней, и я знал, что она вернется, вернется очень скоро.
— Что… что вы сделали? — запнувшись, спросила женщина.
— Ничего, — ответил я. — Ничего, что имело бы какое-то значение. Все в порядке?
На мгновение боль вновь проснулась в ее глазах, но все же она кивнула.
— Да. — Ее голос звучал ровно и печально. — Я… О господи, я пыталась вас убить!
— Не меня, — поспешно возразил я. — Я просто оказался не в том месте и не в то время.
Улыбнувшись, я устремил свой взгляд на озеро, однако не увидел ничего, кроме черной воды. Если Северал сумела разглядеть меня отсюда, подумалось мне, то у нее отличное зрение, чем я, к сожалению, не мог похвастаться.
— Я думала… что вы один из них, — выдавила Северал. — Мне… очень жаль. Я… я не хотела…
— Один из них? Кого вы имеете в виду, говоря «они»?
Губы Северал задрожали.
— Они убили мою дочь, — прошептала она. — Они забрали мою Дженнифер. Они убили ее.
Ее голос стал необычайно холодным. В нем не было ни ненависти, ни ярости, которых я ожидал. В нем не было даже ожесточения. Лишь один холод.
— Расскажите мне, что произошло, — попросил я. — Возможно, я смогу вам помочь.
Северал покачала головой.
— Никто не сможет мне помочь, — обреченно сказала она, обращаясь скорее к себе, чем ко мне. — Она мертва. Они убили ее.
— И поэтому вы хотели убить меня? — тихо спросил я. — Наверное, вы думали, что я один из тех людей, которые убили вашу дочь?
— Это не люди! — отрезала Северал. — Это чудовища. Это уже не люди, а проклятые монстры. Они… они убили ее. О Боже, они убили моего ребенка! Они…
У нее сорвался голос, и я почувствовал, что она вот-вот расплачется, потому что боль и отчаяние вновь заполонили ее душу. Я не препятствовал этому, так как сейчас боль была иной — жестокая, но вполне естественная боль матери, потерявшей ребенка, а не та чудовищная боль, холодом поднимавшаяся со дна ее души.
— Сволочи! — всхлипнула она. — Они и их проклятый рыбий бог!
— Рыбий бог? О ком вы говорите?
Северал застонала. Самообладание вновь покинуло ее, и я увидел, как в глазах женщины вспыхнул огонь, от которого у меня мороз пошел по коже.
— Джеймс убил ее. Он сам отвез нашу дочь к озеру, чтобы принести ее в жертву этому монстру. Своего собственного ребенка! Но он заплатил за все. Я убила его. Я убила его, как убью всех остальных, каждого из них… Каждого, каждого, каждого…
Внезапно она начала биться в истерике и, бросившись на меня, принялась размахивать кулаками и издавать резкие высокие звуки. Выдержав несколько ударов в грудь, я осторожно схватил женщину за руки и прижал ее к себе.
— Все в порядке, — бормотал я. — Поплачьте, вам станет легче. Я вас понимаю.
На мгновение мне показалось, что это подействовало, но Северал все-таки высвободилась и, оттолкнув меня, в ярости закричала:
— Ничего вы не понимаете! Этого никто не может понять. Они… они убили ее. Они бросили ее на съедение этому чудовищу. Родной отец принес дочь в жертву монстру только потому, что так приказало чудовище.
Лишь спустя некоторое время я понял, что она имеет в виду.
— Они… они требуют человеческих жертв? — изумленно выдохнул я.
Северал кивнула.
— Да, именно. Он требует человеческих жертв. Дважды в год, в день летнего и зимнего солнцестояния. Это всегда девушки и всегда… — У Северал вновь сорвался голос, а по щекам потекли слезы. — Я уничтожу их. Ради моей дочери, мистер Крейвен. Они заплатят за все.
— Месть — это не лучший мотив, — тихо сказал я. — Нельзя смывать кровь кровью. Так не бывает.
Северал, пересилив боль, криво улыбнулась.
— Возможно. Но они заплатят за все, Роберт. А если месть — плохой мотив, то стоит хотя бы положить конец всему этому безумию. С тех пор, как этот монстр поднялся из морских глубин, умерло слишком много людей. Слишком много. Я убью их.
При всех других возможных обстоятельствах ее слова показались бы мне смешными, но ведь я сам столкнулся с тем, что может произойти с человеком, выступившим против хозяев Джеймсона и их чудовищных монстров. Даже Немо с его фантастическим кораблем явно нервничал, хотя и пытался скрыть тревогу. И вот передо мной стояла слабая, практически безоружная женщина и предрекала падение этого могущественного ордена. И все же я знал, что ее ждет успех. Я просто знал это и все.
— Я уничтожу их, Роберт, — повторила она.
На этот раз я не стал возражать, а лишь положил руку ей на плечо и тихо спросил:
— Я могу вам помочь, Северал?
Он давно уже потерял ориентацию. Когда свет вновь зажегся, Спирс был в длинном коридоре, освещенном лишь несколькими лампами. Коридор под небольшим уклоном вел вниз. По обеим сторонам коридора на разном расстоянии друг от друга находились двери, однако все они были закрыты. Наконец Спирс дошел до конца коридора, где располагался зал.
Увидев перед собой огромное помещение, Спирс даже не сомневался в том, что это была естественным путем образовавшаяся пещера, которую лишь обработали люди, местами расширив ее. Свод зала, вогнутый, как в соборе, находился в более чем ста футах над его головой и был сделан из той же черной каменистой породы, как и все это подводное помещение. Несмотря на то что просторная комната освещалась множеством электрических ламп, в некоторых местах было темнее, и там пролегали глубокие серые тени. Прямо за выступом скалы, где укрылся Спирс, проходила полоса тщательно отполированной застывшей лавы шириной в двадцать футов, а за ней виднелись воды большого озера. На некотором расстоянии от Спирса в воду выдавалась какая-то металлическая конструкция на тонких паучьих ножках. К конструкции вела искусно выкованная лестница, напоминавшая корабельный трап, а за конструкцией в тень уходило что-то вроде крана, окруженного странными техническими приборами, которых Спирсу никогда не доводилось видеть.
И все же он с уверенностью мог сказать, каково предназначение этого странного места. Это был порт. Хотя в пещере, на две трети наполненной водой, похоже, не было выхода, Спирс не сомневался, что он сейчас находится в гигантском подводном порту, а точнее, на таинственной базе «Наутилуса», куда этот фантастических размеров корабль все время возвращался. Спирс внезапно понял, почему никому не удавалось выследить судно Немо.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия"
Книги похожие на "Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вольфганг Хольбайн - Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия"
Отзывы читателей о книге "Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия", комментарии и мнения людей о произведении.