Александр Шамес - Ган а-Надив (Сад Щедрого)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ган а-Надив (Сад Щедрого)"
Описание и краткое содержание "Ган а-Надив (Сад Щедрого)" читать бесплатно онлайн.
8
8) …о Торе: Тора (ивр.) — первая часть Ветхого Завета, Пятикнижие Моисея.
9
9) …о Цахале: ЦаХаЛь — Цва Хагана Ле-Исраэль (ивр.) — Армия Оборона Израиля. Израильские Вооруженные Силы.
10
10) …эфиопские дети: Юные представители новых репатриантов из Эфиопии, чернокожих евреев, попавших в современное государство почти что из родоплеменного строя. С неясными для всех последствиями.
11
11) …крикливые бухарцы: Представители общины бухарских евреев. Этническая группа выходцев из Средней Азии. Как правило — менее ассимилированы современной западной и русской культурой, более религиозны. Основные занятия — торговля и ремесла. По своей ментальной культуре в Израиле примыкают ближе к евреям — выходцам из стран Северной Африки, Йемена и, в какой-то степени, Ирака и Ирана.
12
12) …"Авода": Авода (ивр.) — работа. Одна из двух самых крупных политических партий Израиля. Социал-демократы, в последние годы — более центристского толка. Сторонники умеренного продвижения к миру с палестинцами и, в целом, с арабским миром. Для этой цели готовы идти на территориальные компромиссы и отказаться от слепого следования господствовавшей долгие годы концепции "Великого Израиля" (сохранения полного израильского контроля над территориями, на которые претендуют палестинцы). В описываемые годы — в оппозиции.
13
13) …"Шас": ШАС — религиозная партия, представляющая интересы выходцев из восточных общин Азии и Африки (местное название этой группы — сфарадим), исторически более религиозных и менее вестернизированных. Ловко играют на чувстве социальной ущемленности, сохраняющемся у большинства сфарадим с времен их Алии (50–60 годы), когда их резко и быстро пытались ассимилировать в тогдашний израильский социализм. Твердой политической линии "Шас" не имеет, вступает в коалицию с любой партией для достижения своего основного интереса — усиления духовного и политического контроля над своим (в силу традиционной многодетности и религиозности, все возрастающим) электоратом.
14
14) …"Ликуд": Ликуд (ивр.) — сплочение, объединение. Вторая крупная политическая партия Израиля. Либерал-демократы "патриотического" (в современном русском понимании этого слова) толка. Сторонники более жесткой позиции по отношению к палестинцам, поддерживают расширение еврейских поселений на контролируемых Израилем территориях. В описываемые годы — у власти. Да и сейчас — тоже.
15
15) …"Идуд": Идуд (ивр.) — поощрение, стимулирование. Банк, который ведет все дела, связанные с финансированием репатриации а также денежной помощью в первый год пребывания в стране. Первые три года мы все этому банку должны, что выражается в некотором ограничении свободы выезда из Израиля (гарантии уплаты долга в случае невозвращения). Через три года все долги погашаются.
16
16) …врубишь "МТВ": Имеется ввиду не популярный сейчас среди "русских" израильтян московский канал "НТВ", а музыкальный "MTV". Тогда по этому каналу иногда показывали МУЗЫКУ. Сейчас этот канал ориентирован в основном на маргинальную масс-культуру — сплошной рэп, малоудобоваримый андерграунд, тинэйджеровские тусовки и утомительно-длинные сильно нарезанные видеозаставки. (А может, я старею? А? Впрочем, для нашего поколения роковиков-попсовиков на кабельном телевидении появился VH-1!)
17
17) …в "Хадашотах": Хадашот (ивр.) — новости. В описываемое время — русскоязычная газета, сборник переведенных статей, заимствованных из местных периодических изданий.
18
18) …один копченый: "Копчеными" евреи, выходцы из Европы — ашкеназим, иногда пренебрежительно называют выходцев из восточных общин — сфарадим. Мои герои, как и многие "русские" олимы, очень быстро восприняли одну из худших черт среднего израильтянина (русского, араба, немца и т. д.) — считать себя выше кого-либо другого только в силу своего "правильного" происхождения. Впрочем, сами средние сфарадим не отказывают себе в удовольствии отвечать ашкеназим соответствующим образом. C'est la vie!
19
19) …типуль: Типуль (ивр.) — любое обслуживание, сервис. По отношению к автомобилю — техобслуживание.
20
20) …этих фалафелей: Фалафель — типичная для многих восточных стран "быстрая пища" (фаст-фууд). Принесена в Израиль с алией сфарадим. Довольно вкусно — жареные бобовые шарики, приправленные множеством острых салатов и все это помещено внутрь теплой лепешки-питы. Продается дешево на каждом углу. В упомянутом контексте — одно из групповых прозвищ сфарадим.
21
21) …массажные салоны: Как и по всему свету, в израильских массажных салонах жаждущие плотских удовольствий могут получить любое обслуживание, в том числе и массаж.
22
22) …фалафельные: Торговые точки, в которых продают фалафель (см. выше).
23
23) …"Супер": Короткое название любого продуктового супермаркета.
24
24) …Тальпиоте: Тальпиот — район в Иерусалиме, в котором находится крупная промышленная зона, а также множество гаражей и автомобильных салонов.
25
25) …Кирият-Дыре: Кирият (ивр.) — городок, начальное слово в названии множества небольших израильских городов. Например — Кирият-Гат (Город Виноделен) или Кирият-Малахи (Город Ангела). Ну а Дара — это дыра по-русски. Отсюда, в русско-ивритском слэнге, Кирият-Дыра — удаленное от местных культурно-развлекательных центров место. Аналог легендарной русской Кеми или Тьмутаракани.
26
26) …гою: Гой (ивр.) — любой нееврей. В принципе, название не носит никакого оскорбительного оттенка. Между тем, в Израиле, где все еще сильно влияние религии и местечкового национализма, на пути иммигранта-нееврея могут встретиться определенные жизненные сложности. Многим из нас это "гойство" ничуть не помешало. А кому-то — не повезло. И они склонны неудачи свалить на свое нееврейство. Что ж, может они и правы. Тут всякое бывает.
27
27) …возле "Рамады-Ренессанс": "Рамада-Ренессанс" — роскошный гостиничный комплекс в северной части Иерусалима.
28
28) …Бен-адам: Бен-адам (ивр.) — человек, мужчина. Здесь — Человек с большой буквы.
29
29) …эсек: Эсек (ивр.) — дело, бизнес (фирма, завод, контора и т. д.).
30
30) …Омнам: Омнам (ивр.) — в самом деле.
31
31) …ришайон: Ришайон (ивр.) — разрешение; удостоверение, разрешающее какую-либо деятельность.
32
32) …"Адассе": "Адасса" — большой медицинский центр в Иерусалиме. Существует на средства международных (в основном — американских) еврейских благотворительных организаций.
33
33) …"Сороки": "Сорока" — большой государственный медицинский центр в Беэр-Шеве, на юге Израиля.
34
34) …"Совланут, леат-леат вэ ихье беседер…": Любимая поговорка, которой израильские старожилы успокаивают и поучают новых репатриантов по любому (и без!) поводу. Дословный перевод — "Терпение, потихоньку все устроится…". В первый раз воспринимается как жизненная мудрость, во второй — как пожелание не высовываться и терпеливо сносить все, что на тебя сваливают бездушные чиновники и местные жулики-доброжелатели. Во все последующие разы цитирование этой поговорки вызывает у слушателя приступ бешенства и неистребимое желание послать советчика куда-подальше.
35
35) …никайонах: никайон (ивр.) — чистка, уборка. В те годы — основное занятие не устроившихся по специальности новых репатриантов обоего пола.
36
36) …агору: Агора — мелкая израильская монета. 1/100 часть Нового Шекеля — основной денежной единицы Израиля.
37
37) …кэньон: Кэньон (от "ликнот" (ивр.) — покупать) — гигантский торгово-развлекательный центр. В Америке это называется "шоппинг".
38
38) …Арабы-кабланы: Каблан (ивр.) — подрядчик, контрактор. На юге страны и в районе Иерусалима многие строительные подрядчики — арабы, либо граждане Израиля, либо — с территорий.
39
39) …этой липкой жары: Летом действительно бывает жарковато — до 30–40о С в тени. А в прибрежных районах к жаре добавляется высокая влажность. В сумме, если не находиться в помещении с кондиционированным воздухом, чувствуешь себя не очень приятно. Пока не привыкнешь…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ган а-Надив (Сад Щедрого)"
Книги похожие на "Ган а-Надив (Сад Щедрого)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Шамес - Ган а-Надив (Сад Щедрого)"
Отзывы читателей о книге "Ган а-Надив (Сад Щедрого)", комментарии и мнения людей о произведении.