» » » » Фрэнк Фелитта - Похоронный марш марионеток


Авторские права

Фрэнк Фелитта - Похоронный марш марионеток

Здесь можно скачать бесплатно "Фрэнк Фелитта - Похоронный марш марионеток" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Азбука-классика, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фрэнк Фелитта - Похоронный марш марионеток
Рейтинг:
Название:
Похоронный марш марионеток
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-352-01934-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Похоронный марш марионеток"

Описание и краткое содержание "Похоронный марш марионеток" читать бесплатно онлайн.



Так убивают в Голливуде!

Ранним утром на пустынном калифорнийском пляже одинокий бегун жестоко убит радиоуправляемой моделью аэроплана. Спустя несколько дней молодая девушка-секретарша погибает от удара током в ванной комнате фешенебельного отеля Лос-Анджелеса. Еще через несколько дней на мебельном складе обнаруживается сундук с трупом задушенного человека…

Несмотря на отсутствие видимой связи между убийствами, у лейтенанта полиции Фреда Сантомассимо возникает подозрение, что их совершил один и тот же человек: попкорн, найденный детективом на месте всех трех преступлений, и экстравагантная театральность, с которой они обставлены, заставляют предположить, что убийца связан с миром кино. Сантомассимо и его консультанту и возлюбленной Кей Куинн, ведущим свое расследование на улицах киностолицы мира, предстоит окунуться в череду драматических событий и, рискуя собственными жизнями, узнать, кто стоит за потрясшей Лос-Анджелес серией кровавых смертей и какое отношение к происходящему имеет сэр Альфред Хичкок…






Капитан Эмери подался вперед:

— Ваша честь, в группе четыре студента. Все — мужчины. Мы точно не знаем, кто из них убийца. Нам нужны ордера на обыск в их квартирах, чтобы найти возможные улики, указывающие на причастность одного из них к этим преступлениям.

Судья Робертсон слегка приподнял брови:

— Четыре, говорите?

— Да, сэр.

— Мне нужна более подробная информация.

Перри развернул перед ним копию схемы, составленной Сантомассимо, и показал красную почтовую наклейку с надписью «Университет Южной Калифорнии. Факультет кино». Судья Робертсон посмотрел на все это с неприязнью.

— Вы что, всерьез полагаете, что на основании этих «улик» я выдам вам ордер — четыре ордера — на обыск?

— Сэр… — начал Перри.

— Я не играю с гражданскими свободами, — отрезал Робертсон. — Черт побери, весь штат, вся страна пристально следят за вашими действиями. И я не позволю вам на основании подобной ерунды ломать чужие двери…

— Тогда вы позволите убийце развернуться на Манхэттене, — жестко оборвал его Перри.

— И это не понравится американцам. И прессе тоже, — добавил капитан Эмери. — Ваша честь, у нас достаточно оснований подозревать, что по меньшей мере одному человеку угрожает серьезная опасность. Профессору Кей Куинн.

Судья Робертсон вернул схему и наклейку капитану Перри.

— Этого недостаточно, Уоллес, — решительно заявил он. — Такую наклейку мог взять любой.

— Да, нам это известно, — устало сказал капитан Перри. — Сейчас мы допрашиваем студентов и сотрудников факультета. Но мы думаем — и я допускаю, Генри, что это чисто интуитивная догадка, — что один из студентов профессора Куинн, который сейчас находится вместе с ней в Нью-Йорке, и есть убийца.

— Ваша честь, — убеждающе добавил Эмери, — бомба, предназначавшаяся лейтенанту Сантомассимо, разрушила половину западной стены моего участка!

— Капитан Эмери, я читаю газеты и смотрю новости. Я в курсе.

— Скольких еще людей он должен убить? — продолжал Эмери. — Скольких еще он должен сделать участниками своих сумасшедших фантазий?

Из инкрустированной коробки красного дерева судья Робертсон извлек толстую сигару. Он трижды пытался раскурить ее, но у него не получилось. Он бросил эту затею и принялся просто жевать закругленный конец сигары.

— Это неубедительно, — произнес он. — Основания, которые вы мне предоставили, неубедительны.

— Для «Уотергейта»178 потребовалось еще меньше оснований, — сказал Перри.

— У нас мало времени, — добавил Эмери.

Судья Робертсон раздавил в пепельнице так и не прикуренную сигару, ногтем снял прилипший к зубам кусочек табачного листа и проворчал:

— Как мне не хочется, Уоллес, чтобы ты втягивал меня в это дело!

— Генри, мы уже увязли в нем по уши, все увязли. «Хичкок» многих поставил на уши.

Судья Робертсон, продолжая ворчать, отправился в спальню, быстро оделся и вышел. Они приехали в суд, где у него ушло полчаса на то, чтобы подписать четыре ордера.

*

Нежданный визит полиции взволновал старосту общежития «Пси Дельта Чи» Роя Петерса. Одетый в шорты и кроссовки, он суетился, стараясь помочь. Слух о том, что полицейские, расследующие дело о серийных убийствах, проводили здесь обыск, мог нежелательным образом сказаться на репутации общежития. Рой Петерс с трепетом наблюдал, как Сантомассимо осматривает комнату Майка Риза. Все было на виду, чисто и аккуратно. На книжных полках — минимум книг, на кровати простыни и покрывало по-военному подоткнуты под матрац, но и постель полицейские переворошили.

— А этот парень что, не учится? — спросил Сантомассимо.

— Учится, но он занимается не здесь, Майк большую часть времени проводит в библиотеке, — сказал Рой Петерс.

— Вы с ним там бываете?

— Нет, сэр.

— А кто с ним бывает?

— Майк по натуре одиночка.

Сантомассимо заглянул в кухонный шкаф. Майк явно предпочитал здоровую пищу — забитый йогуртами холодильник был тому подтверждением. В углу комнаты стояли гири.

— Как часто он ходит на футбольные тренировки? — спросил Сантомассимо.

— Каждый день после обеда. Здесь проживают пять членов футбольной команды. Они лучшие в университете. Да, сэр, и Майк тренируется каждый день, и по субботам тоже.

— Чем он еще занимается, кроме учебы и тренировок?

— Смотрит фильмы.

— Какие?

— Комедии. Лаурел и Харди. Чаплин. Он хочет писать сценарии для комедий.

— Он весельчак?

— Майк? Да нет.

Пожимая плечами и глядя без всякого выражения на Сантомассимо, из ванной комнаты вышли детективы. Больше осматривать было нечего. Сантомассимо чувствовал смутную неудовлетворенность. Комната была слишком опрятной.

Оперативная группа ничего не нашла ни в спальне Майка Риза, ни в закрепленном за ним шкафу в коридоре. Сантомассимо перерыл все ящики стола в поисках телефонных номеров, списков мебельных складов, электроинструментов, книг о соколах, фотографий. Ничего. Он хлопнул дверью и рявкнул:

— Кто следующий в списке, капитан?

— Тед Гомес.

*

Общежитие для студентов, имевших семьи, оказалось бетонной коробкой с небольшим газоном перед входом и аккуратными рядами фонарей вдоль дорожек. Хотя солнце уже село, по дорожкам, болтая, гуляли молодые мамаши с колясками. Полицейские поднялись по лестнице и постучали в металлическую дверь. Дверь открыла миловидная брюнетка с маленьким мальчиком на руках, вид у нее был крайне удивленный.

— Теда нет дома, — сказала она с легким мексиканским акцентом.

Затем, увидев, сколько людей стоит за спиной Сантомассимо, она заволновалась и отступила от двери. Глаза ее округлились, когда лейтенант показал ей полицейский значок.

— С ним ничего не случилось? — неуверенным голосом спросила женщина.

— С ним все в порядке. Позвольте нам войти. Нам нужно задать вам несколько вопросов о Теде.

Она неохотно впустила их в квартиру. По ее лицу Сантомассимо видел, что она крайне озадачена.

— Он не торгует кокаином, — сказала женщина. — Он такими вещами не занимается.

— Я в этом уверен, миссис Гомес.

В комнате стоял детский манеж, по полу были разбросаны разноцветные пластмассовые кубики и утята. Над обеденным столом висели, покачиваясь, пластмассовые кольца и фигурки. К пробковому планшету были прикреплены семейные фотографии. Пахло мексиканской едой.

— Скажите, миссис Гомес, в последнее время Тед часто уходил по вечерам из дому?

— А почему вас это интересует?

— Пожалуйста, миссис Гомес, отвечайте на вопрос. Тед часто отлучался по вечерам?

— Нет, он обычно занимается в спальне.

— Каждый вечер?

— Нет, иногда он уходит прогуляться.

Миссис Гомес не понравилось, когда полицейские направились к спальне. Впрочем, очень скоро они вышли оттуда, пожимая плечами. Сантомассимо вновь повернулся к миссис Гомес. Малыш у нее на руках занервничал, дрыгая ножками и пуская пузыри.

— Теду, должно быть, нелегко приходится, — сказал Сантомассимо.

— Конечно, женатому человеку тяжело учиться. У него много забот. Он пишет об этом в своем дневнике.

— Дневнике?

— Да, так он его называет. Но я в него никогда не заглядывала. Я даже не знаю, где он лежит.

— Он просто выплескивает свои мысли и переживания на бумагу?

— Не только. Когда он нервничает, то надолго уходит гулять и возвращается домой уже более спокойным. Таким образом он снимает напряжение. Киношкола — это не развлечение.

— Да, миссис Гомес, мы это понимаем.

Полицейские обошли и внимательно осмотрели квартирку — гостиную, кухню, туалет и ванную. Ни дневника, ни подозрительных химических препаратов, ни оружия они не нашли. Это был просто уютный дом, наполненный ароматами тушенного по-испански мяса и нежным запахом маленького ребенка.

— Он вам звонил после отъезда?

— Из Нью-Йорка? А зачем? Разве что-то случилось?

— Большинство мужей звонят своим женам, приезжая в незнакомый город.

— Если бы что-то случилось, он обязательно позвонил бы.

Сантомассимо улыбнулся:

— Скорее всего, он вам позвонит. Миссис Гомес, у вас есть его фотография?

— Конечно, и не одна.

Полицейские ушли, прихватив с собой фотографию Теда, которую капитан Эмери обещал вернуть сразу же, как только с нее снимут копию.

— Ничего не могу сказать об этом парне, — задумчиво произнес Эмери, когда они шли по лужайке к машинам. — Ведет дневник. Гуляет по вечерам. С чего бы ему так нервничать? Неужели так трудно учиться на этом факультете кино? По мне, так это просто скучно.

Полицейские обменялись взглядами. Капитан Эмери пытался нащупать нить, ведущую к убийце, но здесь ее было не отыскать, и они это понимали.

— Я думаю, надо ехать к Брэдли Бауэрсу, и побыстрее, — нервно сказал Бронте.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Похоронный марш марионеток"

Книги похожие на "Похоронный марш марионеток" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фрэнк Фелитта

Фрэнк Фелитта - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фрэнк Фелитта - Похоронный марш марионеток"

Отзывы читателей о книге "Похоронный марш марионеток", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.