» » » » Фрэнк Фелитта - Похоронный марш марионеток


Авторские права

Фрэнк Фелитта - Похоронный марш марионеток

Здесь можно скачать бесплатно "Фрэнк Фелитта - Похоронный марш марионеток" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Азбука-классика, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фрэнк Фелитта - Похоронный марш марионеток
Рейтинг:
Название:
Похоронный марш марионеток
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-352-01934-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Похоронный марш марионеток"

Описание и краткое содержание "Похоронный марш марионеток" читать бесплатно онлайн.



Так убивают в Голливуде!

Ранним утром на пустынном калифорнийском пляже одинокий бегун жестоко убит радиоуправляемой моделью аэроплана. Спустя несколько дней молодая девушка-секретарша погибает от удара током в ванной комнате фешенебельного отеля Лос-Анджелеса. Еще через несколько дней на мебельном складе обнаруживается сундук с трупом задушенного человека…

Несмотря на отсутствие видимой связи между убийствами, у лейтенанта полиции Фреда Сантомассимо возникает подозрение, что их совершил один и тот же человек: попкорн, найденный детективом на месте всех трех преступлений, и экстравагантная театральность, с которой они обставлены, заставляют предположить, что убийца связан с миром кино. Сантомассимо и его консультанту и возлюбленной Кей Куинн, ведущим свое расследование на улицах киностолицы мира, предстоит окунуться в череду драматических событий и, рискуя собственными жизнями, узнать, кто стоит за потрясшей Лос-Анджелес серией кровавых смертей и какое отношение к происходящему имеет сэр Альфред Хичкок…






Роллинс услышал шаги и обернулся. Это был детектив Хейбер. Роллинс протянул ему пакет.

— Его величеству лейтенанту, — улыбаясь, сказал он.

Хейбер глянул на наклейку:

— От Куинн. Как ты думаешь, Джерри, что здесь? Спортивная майка?

— Тяжеловато для майки. Книга какая-нибудь.

— Да ты что! Сантомассимо и читать-то не умеет.

Хейбер понюхал пакет, надеясь уловить запах духов. Но пахло только бумагой и, как ему показалось, немного потом — скорее всего, того, кто доставил посылку.

— Мальчишка принес. Сказал, чтобы вручили Сантомассимо до полудня.

— Мальчишка? Что за мальчишка?

— Не знаю. Я его никогда прежде не видел.

— Смена у Фреда начинается в двенадцать, — сказал Хейбер. — Я положу на его стол.

Хейбер поднялся по лестнице в отдел.

Утренний ливень хорошо промыл стеклянную крышу, и в отделе было непривычно светло. Работа кипела, на столах лежали груды документов. Несколько детективов спорили по поводу очередного отчета. Радио трещало без умолку. Пять машинисток долбили по клавишам. Непрерывно звонили телефоны. Был обыкновенный рабочий день.

Бронте, держа в руке пластиковый стаканчик с кофе, стоял у окна и смотрел куда-то вдаль, в направлении пляжей, которых отсюда не было видно. Где-то там, под палящими лучами солнца, разгуливали красотки в бикини, кокетливо поглядывая в сторону мускулистых парней, упражнявшихся на брусьях. Он представил себе, как серферы взлетают на гребень волны, а затем устремляются с нее вниз, и вздохнул. Завтра выходной, и он во что бы то ни стало выберется на пляж — хотя бы на несколько часов.

К его столу подошел запыхавшийся детектив Хейбер. Он выглядел еще хуже Гилберта, у которого нашли-таки язву и которого этим утром как раз оперировали в госпитале Святого Иосифа. Хейбер хлопнул Бронте по плечу:

— Много думать вредно, старина. От этого рано седеют.

Он прошел к столу Сантомассимо и положил пакет поверх бумаг.

— Что это ты там принес? — спросил Бронте.

Хейбер пожал плечами:

— Да это Фреду. Какой-то презент от его подруги из университета. Ну, что тут у нас новенького?

— Все как обычно. Пара взломов. Изнасилование на Восьмой стрит. Два избиения за неуплату долгов. Обе жертвы в больнице. У одного сломана челюсть, у другого ключица. Жить будут.

— А по делу «Хичкока»?

— По «Хичкоку»? А по «Хичкоку» ничего нового пока.

Хейбер усмехнулся:

— Может, у него выходной. Надеюсь, что так. Слишком уж я устал. Работаю все лето как проклятый.

— Не ты один, Джон.

Хейбер подошел к таблице фильмов Хичкока, пришпиленной булавками с зелеными головками к стене за столом Сантомассимо. В последнее время она постоянно притягивала к себе внимание детективов. Хейбер, засунув руки в карманы, жуя жвачку и покачиваясь на каблуках, изучал длинный столбец с названиями фильмов.

— Интересно, какой из них мы увидим следующим? — задумчиво произнес он.

Бронте посмотрел на часы. 11.42. Он допил кофе и уселся за стол. В ожидании Сантомассимо сержант погрузился в размышления. Еще одно убийство с идиотскими вывертами, трюками и подброшенным попкорном точно перевернет их отдел с ног на голову.

В дверях появился Сантомассимо. По лицу лейтенанта Бронте сразу понял, что его друг влюбился. Должно быть, накануне они с Кей провели сумасшедшую ночь. Бронте надеялся, что на этот раз Сантомассимо не обожжется.

— Привет, лейтенант, — окликнул Сантомассимо детектив Хейбер, отходя от схемы и протискиваясь между стеной и вращающимся креслом Сантомассимо. — Что-то ты рано сегодня.

— Спасибо. Нам как раз был нужен хороший хронометр, — огрызнулся Сантомассимо. — Что у нас, Лу?

— Ничего, — покачал головой Бронте. — «Хичкок», должно быть, консультируется со сценаристами.

— Послушай, — вмешался Хейбер, — тут тебе посылка. От твоей… гм… от твоего консультанта Куинн.

— От Кей?

— Да. Только что принесли.

Сантомассимо подошел к столу и посмотрел на пакет. Нахмурился. Удивленные Хейбер и Бронте молча наблюдали за ним. Сантомассимо взял посылку, покачал на руке, взвешивая, и осторожно положил на стол.

Бронте и Хейбер подошли ближе.

— Не хочешь взглянуть, что там внутри? — спросил Хейбер.

— Когда это принесли?

— Минут десять назад. Какой-то мальчишка передал его Роллинсу. Служба доставки, в некотором роде. А я принес сюда. А что такое?

— Какая именно служба доставки?

— Не знаю, Фред, мне посылку передал Джерри.

— Позови сюда Роллинса.

Хейбер, явно смущенный таким оборотом дела, кивнул и побежал вниз за Роллинсом. Бронте подошел к Сантомассимо и положил ему на плечо руку. Теперь они вместе не отрываясь смотрели на таинственный пакет.

— Тебе что-то не нравится, Фред? — спросил Бронте.

— Этот пакет не нравится. Зачем Кей вдруг понадобилось его посылать?

— Быть может, тут книги о Хичкоке. А может быть, она просто сентиментальна. Женщины такие тонкие и непредсказуемые создания…

— Спасибо, я знаю женщин. А вот что здесь делает этот пакет, не знаю.

Сантомассимо обошел вокруг стола, не отрывая глаз от красной наклейки на пакете.

— Когда она могла отправить эту посылку, Лу, если последние два дня провела со мной?

— Не представляю.

— Вчера вечером я посадил ее на самолет до Нью-Йорка.

— Ну…

Бронте внимательно посмотрел на наклейку.

— Университетская почта. Она могла отправить посылку несколько дней назад. Университетская почтовая система работает медленно.

Сантомассимо начинал злиться. Появились Хейбер и Роллинс.

— Что за мальчик принес эту посылку? — обратился к Роллинсу Сантомассимо.

— Самый обычный мальчишка, лейтенант.

— На нем была форма службы доставки?

— Нет, сэр. Просто мальчик.

— Во что он был одет, Роллинс?

— Брюки, довольно хорошие, на ногах — тенниски. На вид лет двенадцать. Уехал на такси.

В глазах Роллинса читалось замешательство. Бронте заметил, как побледнел Хейбер.

— Ты узнал его имя? — продолжал расспрашивать Сантомассимо.

— Нет, — ответил Роллинс и упавшим голосом зачем-то спросил: — А что, нужно было?

— Да, это могло бы оказаться полезным, — саркастически бросил Сантомассимо.

Из своего кабинета вышел капитан Эмери. Он увидел подчиненных, собравшихся вокруг стола Сантомассимо. Эмери приблизился к ним, чтобы выяснить, в чем дело, и сразу почувствовал всеобщую растерянность и нервозность, причины которых он не знал. Все, что он увидел, это обыкновенный коричневый пакет, лежавший на столе.

В установившейся тишине неестественно громко и отчетливо прозвучал голос Бронте:

— Фред, ты думаешь, это бомба?

Взгляд Сантомассимо был прикован к пакету. Затем он резко развернулся и подошел к висевшей на стене схеме. Детективы и полицейские побросали работу и обступили стол лейтенанта, машинистки перестали стучать по клавишам, радио смолкло — воцарилась гнетущая тишина.

— «Шантаж».165 «Убийство».166 «Номер семнадцать»,167 — читал Сантомассимо, ведя пальцем вдоль списка фильмов.

В соседних колонках были указаны профессии жертв и способы убийства.

— «Человек, который слишком много знал», — продолжал читать Сантомассимо, — «Тридцать девять ступеней», «Секретный агент»…168

Все затаили дыхание и неотрывно следили за пальцем Сантомассимо.

— …«Саботаж», «Молодой и невиновный»…

— Постой, Фред, — прервал его Бронте.

— Что?

— Вернись к «Саботажу».

Профессия жертвы: Детектив.

Способ убийства: Бомба.

Сантомассимо облизал пересохшие губы и отошел от схемы. Комната закружилась у него перед глазами, теряя очертания, — так расплываются перед глазами строчки телеграммы, когда читаешь о смерти близкого человека. Он мгновенно вспотел, его сердце бешено заколотилось. Сантомассимо резко повернулся и впился взглядом в лежавший на краю стола коричневый бумажный пакет.

Все недоуменно переглядывались, смотря то на схему, то на застывшее лицо Сантомассимо. Капитан Эмери не выдержал и зло рявкнул:

— Что, черт возьми, здесь происходит?

— Мальчишка просил передать до полудня, — как-то неопределенно заметил Роллинс.

Сантомассимо бросил взгляд на часы. Было 11.59. Он молниеносно схватил пакет.

— Лу, открой окно! — заорал он.

Бронте опешил.

— Открой это чертово окно!

Бронте рванулся к окну и распахнул его настежь. Сантомассимо с расширившимися от ужаса глазами ринулся за ним следом, крича:

— Есть кто-нибудь внизу?

— Никого!

Сантомассимо со всего размаху швырнул пакет, тот полетел к стоянке машин, а он бросился прочь от окна, увлекая за собой Бронте. Они видели, как пакет, медленно вращаясь в воздухе, упал, подпрыгнул и вновь ударился об асфальт, замерев между двумя пустыми патрульными машинами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Похоронный марш марионеток"

Книги похожие на "Похоронный марш марионеток" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фрэнк Фелитта

Фрэнк Фелитта - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фрэнк Фелитта - Похоронный марш марионеток"

Отзывы читателей о книге "Похоронный марш марионеток", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.