Джульет Маккенна - Кинжал убийцы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кинжал убийцы"
Описание и краткое содержание "Кинжал убийцы" читать бесплатно онлайн.
Эйнаринн. Мир, которым правит магия, подвластная лишь избранным великим мастерам, живущим на загадочном острове Хадрумал.
Мир, где прошлое и настоящее сплелись в опасной игре, которую, сама того не зная, начала смелая воровка, укравшая один из величайших магических артефактов древности…
Мир, который в силах спасти от зловещей Силы эльетиммов — магов ледяных островов — лишь бесстрашный воин-одиночка, поклявшийся некогда отомстить эльетиммам за смерть друга…
— Мы не причиним тебе вреда, — стал успокаивать ее огорченный Глейн.
— Свяжите ее, — приказал Темар. — Не доверяйте никому, пока бой не кончен.
Глейн колебался, но горняк — нисколько. Он швырнул девушку на землю лицом вниз и, презрев ее рыдания, уперся коленом в спину; разрезанной на полосы парусиной он связал ей лодыжки и запястья.
Д'Алсеннен перевел дух и оценил ситуацию. То, что он увидел, вызвало у него ликование. Ветхий лагерь падал под келларинскими сапогами и клинками, пираты, мужчины и женщины, валялись тут и там в неопрятности смерти. Мстительные колонисты, к которым с каждой минутой присоединялись жадные наемники, окружили нескольких бандитов, все еще сражающихся.
Горняк толчком ноги перекатил туго связанную девушку на спину.
— Отнеси ее туда, парень. — Он мотнул головой на береговую полосу, где Васпрет раздавал указания мужчинам, стерегущим пленных. Все пленные были связаны, и у каждого во рту торчал кляп.
Глейн выглядел несчастным, но поднял девушку на плечо и понес вниз по склону, будто мешок зерна. Горняк тем временем бросился к своим товарищам. Они схватились с какими-то глупцами, которые вздумали отсидеться в шатре.
Не теряя бдительности, Темар осмотрел берег. Отряд Хэлис сражался с самыми отчаянными головорезами. У этих зверей была лишь одна надежда — убить или быть убитыми. Они неохотно отступали, сражаясь за каждый шаг, они вонзали свои сапоги в окровавленный дерн, плевали и сквернословили в адрес неумолимых наемников, полных такой же решимости их оттеснить. Клинки скрипели и скрежетали, у противников почти не оставалось места, чтобы свободно размахнуться. В ход пошли кулаки с зажатыми в них кинжалами, бьющие по головам и лицам. Д'Алсеннен наблюдал за строем пиратов, и уроки, полученные в когортах, всплыли в его памяти.
— Проклятие, они поворачивают! Ко мне! — взревел Темар, размахивая мечом, чтобы созвать свой отряд. — Не дайте им добраться до берега!
Если этот бой пойдет дальше по кругу, у пиратов появится шанс броситься к прикрытым водорослями лодкам, притаившимся в камнях за частоколом. Матросы с «Ламинарии» и «Огненного Гольяна» топили все, что может плавать, в главном проливе, но эти несколько баркасов были видны только с холма. Исполненный гнева, Д'Алсеннен побежал, тяжело топая сапогами по примятой траве. Будь он проклят, если позволит ускользнуть хоть кому-нибудь из этих подонков.
Пока Темар бежал, у частокола возникло движение. Ворота грубого укрепления распахнулись, и Мьюрдарч повел улюлюкающую толпу самых верных своих мародеров на подмогу отступающим. Утомленные боем пираты разбежались, многие истекали кровью, а их свежие силы ударили по строю наемников. Противники встретились с грохотом, подобным ураганному реву. Мьюрдарч находился в самом центре, безошибочно узнаваемый по великаньему росту. Его огромный двуручный меч взлетал по смертоносной дуге, оставляя вокруг груды мертвых и раненых.
Бесплодно жалея, что у него нет лука или арбалета и умения пользоваться тем и другим, Д'Алсеннен со своим отрядом помчался дальше. Они должны отрезать пиратов от берега. Они не успевают. У парня сжалось сердце. Он не успевает. Еще одна неудача, и все проклянут его.
Затем дрожь пробежала по сражающимся. Злоба пиратов сменилась изумлением, которое превратилось в ужас. Наемники Хэлис воспользовались этим первым признаком слабости и с удвоенной силой набросились на врага. Поскальзываясь на гальке, Темар и его люди пробились мимо неприятельского фланга с твердым намерением не дать прохода пиратам.
Д'Алсеннен изо всех сил старался увидеть, что покатило руны битвы в другую сторону. Это был Дарни и его беглый отряд. Они вынеслись из леса за лагерем. Кое-кто вместо мечей нес дубинку, но эти куски свежесрубленных веток свирепо лупили по открытым рукам и лицам. Как и опасался Темар, бойцов у Дарни осталось мало, но решимость искупить свое постыдное бегство заставляла каждого сражаться за двоих.
— Держитесь! — Зычный голос Мьюрдарча прорвался сквозь громкий ропот вновь дрогнувших пиратов.
Собравшись с силами, пираты устояли — они представляли собой сейчас зловещую пародию на обученное войско.
— Назад!
По команде своего главаря это войско начало медленное отступление.
— Бей их! — Рев Хэлис поднялся над возобновленной бранью наемников.
— Ко мне!
Отряд Темара выстроился с двух сторон от него — прочная шеренга из кожи и стали. Д'Алсеннен колол и рубил, жаждая крови и мести, но пираты еще держали строй. Они не старались ранить его людей, а лишь отражали встречные удары. Это было не беспорядочное бегство, но дисциплинированное отступление, шаг за шагом, к безопасности частокола.
Если Мьюрдарч запрется внутри, его придется оттуда выкуривать, яростно подумал Темар. Словно в ответ на его мысли, алые языки пламени взвились за рукопашной схваткой. Захваченный врасплох, Д'Алсеннен отвлекся, и тут же пиратский меч полоснул его по руке.
— Будь ты проклят! — Темар вогнал свой клинок прямо в лицо бандиту, оборвав его торжествующий крик. Затем выдернул меч со сгустками крови и слизи на потускневшей стали. Когда умирающий пират упал навзничь, Д'Алсеннен вырвался из строя, бойцы по бокам от него инстинктивно сомкнули брешь. Темар бросился туда, потом сюда в надежде увидеть, что происходит у частокола, и напряг слух, пытаясь что-нибудь расслышать в этом гаме.
Частокол горел. Алый магический огонь взмывал все выше, черный дым валил в ясное голубое небо. Это делала Аллин? Не успел парень это подумать, как боль взорвалась в его голове. Он пошатнулся от шока, прижимая руку к виску. Не нащупав дротика или раны от стрелы, Д'Алсеннен сощурился и сквозь слезы посмотрел на ладонь. Крови не было.
Битва превратилась в хаос, всепроникающая боль терзала друга и врага одинаково. Мужчины и женщины падали на четвереньки. Одни расцарапывали свои головы до крови, другие сжимались в комок и вопили, как младенцы. У Темара подкашивались ноги, но парень заставил себя стоять. Волоча онемевшие ступни, он направился к «Ламинарии», неуклюжих взмахов меча хватило, чтобы прогнать с дороги пронзительно кричащего пирата.
— О, мой маленький сын, кто взрастит тебя? Кто воспитает тебя мужчиной? Я горю, все горит, огонь со всех сторон. У меня нет силы воли, чтобы его погасить. Прости мою слабость. — Страдание Мойна разрывало душу Темара. Такую же немыслимую боль, такое же опаляющее горе испытывал его отец, сгорая в лихорадке Черной оспы?
Даридж оплакивал утрату родителей, но глаза пересыхали быстрее, чем слезы успевали смочить их. Липкие, обожженные веки уже не опускались и не могли скрыть яркую смерть, трепещущую со всех сторон.
— Как вы проживете без щедрот, которые я зарабатываю для вас? Кто принесет вам топливо и еду, чтобы спасти от убийственного холода зимы? — Его кожа покраснела, вздулась пузырями и, опаленная, стала трескаться. Но Даридж видел перед собой лишь образ своего старого отца, серого и замерзшего, умершего от голода в своей постели.
Из глаз Темара брызнули виноватые слезы. Если бы он не отправился в Кель Ар'Айен, смелый и глупый, он был бы со своим дедом, чтобы утешить его на смертном одре. Почему он оставил старика умирать в одиночестве, не имея рядом ни одного родного человека?
— Почему я никогда не говорила тебе, что люблю тебя, Дахел? Теперь я умру, и ты об этом так и не узнаешь. Я никогда не почувствую твоих губ, твоих объятий и твоего сильного тела. Илкехан сказал, что мы должны быть свободны от таких уз, но где он теперь, когда я умираю совершенно одна? — Ялда задыхалась. Обманчивый воздух обжигал ей горло и легкие, но она продолжала бороться. Ее волосы завились, тщетно отступая от языков пламени, и рассыпались в прах — вся красота, которой колдунья так гордилась, превратилась в уродство.
Неистовые крики пожираемых огнем эльетиммов заполнили разум Темара. Сражаясь с болью, мучительными воспоминаниями и сожалениями, он добрался до корабля и схватился за просмоленную сеть, свисающую с борта. Пальцы правой руки скользили, залитые кровью из раны. Вой и плач нападали со всех сторон, а боль в голове была такая, что, казалось, череп вот-вот треснет.
— Tap-риал, — задыхаясь, произнес Д'Алсеннен. — Тар-риал эн арвенир. — Это придало достаточно ясности внутри убежища его ума, чтобы подняться на несколько ячеек сети. — Тар-риал эн арвенир мел эдразет.
Эфирная защита толкнула боль к наружной стороне кожи. Темар все еще чувствовал себя освежеванным заживо, но это было просто ощущение горения, а не опаляющая горечь напрасного самобичевания. Парень застыл от страха, когда его коснулось желание смерти, и лишь потом осознал, что не представляет интереса для трех адептов Мьюрдарча. Свои последние вздохи они собирались потратить на кровавое возмездие магам, которые принесли им эту огненную гибель.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кинжал убийцы"
Книги похожие на "Кинжал убийцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джульет Маккенна - Кинжал убийцы"
Отзывы читателей о книге "Кинжал убийцы", комментарии и мнения людей о произведении.