Джульет Маккенна - Кинжал убийцы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кинжал убийцы"
Описание и краткое содержание "Кинжал убийцы" читать бесплатно онлайн.
Эйнаринн. Мир, которым правит магия, подвластная лишь избранным великим мастерам, живущим на загадочном острове Хадрумал.
Мир, где прошлое и настоящее сплелись в опасной игре, которую, сама того не зная, начала смелая воровка, укравшая один из величайших магических артефактов древности…
Мир, который в силах спасти от зловещей Силы эльетиммов — магов ледяных островов — лишь бесстрашный воин-одиночка, поклявшийся некогда отомстить эльетиммам за смерть друга…
— Снесен до основания, — зловеще пробормотал Шив.
— Как в плохой балладе, — прибавила я.
Но это сказание было не из тех, с которыми так приятно коротать зимний вечерок.
— Надо посмотреть, нет ли кого внутри. — Я опасливо встала на обломки фундамента и, с кинжалом в руке, спрыгнула во двор. Райшед медленно пошел в обход от бывшей караулки, а Шив направился в противоположный угол. Сорград и Грен разошлись, чтобы разведать дальнюю сторону крепости.
— Кажется, это была кузница? — Шив остановился, глядя на черные от огня камни. В прошлый раз, когда мы следили за этим местом, открывался целый ряд строений, примыкавших к стене с внутренней стороны.
— А это, вероятно, мельница. — Я пнула последнюю обугленную сердцевину беспорядочно рухнувших деревянных балок.
— Кто-то захотел сровнять этот замок с землей. — Райшед пробирался через груды камней возле передней части дома. Фасад обвалился весь, целиком, а от задней и боковых стен осталась рваная кладка высотой по пояс.
— Вот здесь я влезала в прошлый раз.
Я шагнула в разбитый проем, где раньше находилось окно. Обломки деревянных рам и осколки рога валялись по всему полу, со злостью разрубленные топорами. Жалкие остатки внутренних стен укрывали промокшие кучи серого пепла, из которых сочилась черная жидкость, оставляя разводы на светлых плитах. Я ткнула ногой кусок деревяшки. Под ней обнаружился совершенно белый клочок пола.
— Я бы сказала, что здесь никого не было с тех пор, как стряслось это несчастье.
— Но что это было за несчастье? — поинтересовался Шив.
— Или кто, — мрачно добавил Райшед.
У меня имелись кое-какие догадки.
На этих полах лежали ковры, на стенах висели тканые драпировки, тут и там стояли полированные каменные столы. Здесь проживала семья, и еще много людей обитало в самой крепости и в соседней деревне. По меркам этих островов, они вели вполне приличную жизнь. Теперь же не осталось никого, кроме грызунов, шныряющих в канавах, и ворон, в тихих уголках высиживающих своих птенцов. Куда подевались люди? Или их поймали в сети, как тех жирных пташек на речном берегу?
Мысли Райшеда шли тем же путем.
— Я не обнаружил ни тел, ни костей, — сказал он, присоединяясь ко мне.
— Это хорошо или плохо? — спросил Шив.
Я пожала плечами.
Райшед поднял голову и с досадой огляделся.
— Где Сорград? Или Грен, коли на то пошло?
— Ты сам велел держать кого-то в поле зрения, — напомнила я своему возлюбленному. — Бьюсь об заклад, они друг друга видят. — Я издала особый свист, которым мы трое пользовались больше лет, чем мне хотелось бы вспоминать.
Белокурые головы появились над скальным гребнем позади брошенной крепости, и Сорград поманил нас.
— Идите посмотрите.
— Что вы тут искали? — К моей радости, Райшед смягчил тон.
— Козлиное дерьмо, — хихикнул Грен. — Поймаешь козу, она завизжит, и кто-то прибежит на визг. Нам нужны ответы…
Я взмахом руки велела ему замолчать.
— Что вы об этом думаете? — спросил Сорград, когда мы вскарабкались на гребень.
В свой прошлый визит мы сюда не ходили, потому и не видели каменный круг, который нашли братья. А жаль, потому что здесь было на что посмотреть до того, как священные камни оказались поваленными.
— Кто-то изрядно потрудился, чтобы это разбить, — заключил Райшед.
Мне не требовалось учиться на каменщика, чтобы это понять. Каждый камень был раза в два выше меня, массивные серо-голубые глыбы, грубо обтесанные и поднятые каким-то непостижимым для меня способом. Гигантские каменные пальцы образовывали внутренний круг в кольцах рва и насыпного вала. Не считая оставшегося позади холма, этот вал был самой высокой точкой на широком пространстве, покрытом растущей пучками травой. Местами она пропадала в мшистых оврагах и невысоких зарослях кустарника, и лишь на горизонте зеленые цвета равнины сливались с приглушенными оттенками далеких гор.
— Для чего предназначалось это место? — Грен поставил ногу на поверженный мегалит, как охотник, радующийся своей добыче. Рядом валялись куски расколотых бревен и обрывок лопнувшей веревки, сплетенной из шкур. Возможно, именно с их помощью разрушители свергли этих гигантов.
— Мы такой уже находили. То был могильный круг. — Райшед сморщил нос в бессознательном отвращении.
Сорград присел на корточки возле кучи земли, вырытой из ямы, в которой стоял камень. Покопавшись там, он небрежно вытащил фалангу пальца.
— Знания Шелтий связывают кости людей с их землей, и я не думаю, что аниатиммы отличаются в этом от нас. — Он употребил древнее Горное название для изгнанников. — Вы, жители низин, сжигаете своих мертвых. Но в Горах доставать кости и ломать их — это осквернение. Акт войны не на жизнь, а на смерть.
Райшед кивнул:
— Преврати дом соперника в руины, выкопай его предков, и никто не оспорит твою победу.
— Если здесь это считается усыпальницей, то ее разрушение — самый верный способ покончить с магией врага. Разве нет? — Я не могла представить себе никого, кто бы по-прежнему верил в вожака коричневых мундиров, даже если тот еще жив.
Сорград хмурился.
— Здесь мы не найдем союзника.
Он словно читал мои мысли. Однако, твердо напомнила я себе, у нас есть Шив, а значит, есть и магия, пока Шив сможет ее творить, не подвергаясь атаке. Не важно. В прошлый раз благодаря стойкости Райшеда мы выбрались отсюда без магии. Коли на то пошло, я бывала и не в таких переделках, когда проворачивала рискованные дела с Сорградом и Греном. И сейчас не стану паниковать. У нас есть план, мы сделаем то, ради чего пришли, а потом уйдем. Зачем нам нужен кто-то еще?
— Про ужин можно забыть, — проворчал Грен.
— Про убежище тоже, — мрачно добавил Райшед.
Шив обходил поваленные камни, останавливаясь тут и там, дабы ткнуть палкой в ров, который отделял священное место от мирской земли.
— Кто-то еще приходит сюда. — Он указал на ровный камень, лежащий внутри круга, почти на самом краю.
— Грен, смотри в оба, — велела я, следуя за Райшедом к этой находке. Братья тоже пошли.
Камень был высотой с обеденный стол, за которым собираются обитатели большой фермы, и раза в полтора длиннее. Его верхнюю грань покрывали бороздки переплетенных окружностей. В центре некоторых имелись узкие выемки с крутыми стенками, наполненные дождем. Судя по траве, густо растущей со всех сторон, разрушители его не тронули.
Я ткнула длинный стебель травы в одно углубление.
— С пядь глубиной.
Грен подул на грубую лодочку, сделанную из куска дерева и сухого свернутого листа. Она закачалась на темной воде.
— Что это?
Сорград поковырял кинжалом и выудил из другого углубления в форме чаши грязный комок ткани.
— Солуране помешаны на обрядах. Когда им что-то нужно, они оставляют жертвенные знаки в своих святых местах.
— Молиться о безопасности корабля имело бы смысл на этих островах. — Райшед постучал пальцем по лодочке. — Она здесь недавно.
Сорград отжал воду из промокшего комка.
— Знак для ребенка. Просьба о благополучных родах или о здоровье новорожденного? — Связанная веревками грубая ткань имела безошибочную форму спеленутой куколки.
Райшед отошел, заинтересованный ближайшим опрокинутым камнем.
— Как ты думаешь, когда это было сделано? — обратился он к Шиву; тот как раз завершал обход рва.
Маг помедлил.
— Задолго до прошлой зимы.
— Кто-то продолжает сюда приходить. — Сорград бросил куколку обратно в углубление.
— Верность труднее убить, чем людей, — согласилась я.
Райшед окинул взглядом каждого из нас.
— Кто бы это ни приходил, у него вполне могут быть ответы.
— И никакой причины любить Илкехана, если это сотворил он. — Я посмотрела на опустошение, царящее кругом.
— Давайте поставим ловушку, — сказал Райшед, жестикулируя. — Спрячемся во рву на расстоянии друг от друга, пока тот, кто приходит с подношениями, не окажется внутри.
— А если никто не придет? Если тут по нескольку дней никого не бывает? — возразил Грен. — Сколько мы будем ждать?
— Пока совсем не стемнеет, — спокойно ответил Райшед. — Во всяком случае, ночью нам идти безопаснее.
— Куда идти? — парировал Грен. — И ночь еще долго не наступит, приятель. Здесь север, и здесь сейчас лето.
— Заткнись, Грен. — Сорград повернулся к Шиву. — Если мы кого-нибудь поймаем, а он закричит, то на крик может прибежать подмога. У тебя есть идеи, как этого не допустить?
Шив задумался, проводя длинными пальцами по волосам.
— Я не хочу творить магию внутри круга, это точно, но я могу обернуть его тишиной снаружи.
Сорград кивнул:
— Нам не нужны чары внутри. Если два человека перестанут слышать друг друга, они сразу насторожатся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кинжал убийцы"
Книги похожие на "Кинжал убийцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джульет Маккенна - Кинжал убийцы"
Отзывы читателей о книге "Кинжал убийцы", комментарии и мнения людей о произведении.