» » » » Джульет Маккенна - Кинжал убийцы


Авторские права

Джульет Маккенна - Кинжал убийцы

Здесь можно скачать бесплатно "Джульет Маккенна - Кинжал убийцы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Люкс, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джульет Маккенна - Кинжал убийцы
Рейтинг:
Название:
Кинжал убийцы
Издательство:
АСТ, Люкс
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-17-025956-5, 5-96660-0311-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кинжал убийцы"

Описание и краткое содержание "Кинжал убийцы" читать бесплатно онлайн.



Эйнаринн. Мир, которым правит магия, подвластная лишь избранным великим мастерам, живущим на загадочном острове Хадрумал.

Мир, где прошлое и настоящее сплелись в опасной игре, которую, сама того не зная, начала смелая воровка, укравшая один из величайших магических артефактов древности…

Мир, который в силах спасти от зловещей Силы эльетиммов — магов ледяных островов — лишь бесстрашный воин-одиночка, поклявшийся некогда отомстить эльетиммам за смерть друга…






— Если Хэлис согласится, — осторожно сказал Узара.

— Но нам нужен от вас не просто совет. Мы хотим перенести вас сюда, чтобы вы сами это сделали. — Шив наклонился ближе к зеркальцу. — Сорград, какой магии стихий ты научился в Солуре? Насколько ты продвинулся?

У Сорграда окаменело лицо.

— Не настолько, чтобы окупить эту поездку.

— Ты имеешь какое-нибудь представление о перемещениях? — спросил Узара.

— Это заклинание тесно связано с воздушным родством, — ободрил Сорграда Шив. — Попробуй, у тебя должно получиться.

— Ага, когда рак свистнет. — Сорград упрямо покачал головой.

— Тогда мы сами перенесем вас сюда. — Шив рассеянно потер ладони о бедра.

Грен насторожился.

— Уронишь меня в океан, чародей, и я не утону, пока не заставлю тебя об этом пожалеть, — пригрозил он.

— Сорград, я знаю, ты можешь вызвать пламя свечи. Поддержи эту связь, чтобы помочь нам. — Узара положил зеркальце на стол, и Шив торопливо сел напротив.

— Как? — нехотя поинтересовался Сорград.

— Нащупай огонь, — велел Шив. — Используй его, чтобы сохранить этот световой круг.

Зеркало теперь лежало, и Узара позволил себе скептически взглянуть на товарища.

Но Шив сосредоточился на зеркале.

— Все, что ты должен делать, это поддерживать отражение.

Заклинание потускнело, и нерешительный голос Сорграда принял металлический отзвук.

— Так, что ли?

— Сойдет, — заверил его Узара. — Если мы будем работать очень быстро, — добавил он Шиву, понизив голос.

Узара положил руки на стол и глубоко вдохнул, уставясь невидящим взглядом на белую скатерть. Когда он провел руками по кругу в противоположных направлениях, лазурный след задержался на полотне как воспоминание о голубом небе за тонким облаком. Узара поднял руки, держа в ладонях раздувающийся шар серовато-синего магического света. Сфера росла, ее сероватый оттенок превратился в чистое индиго, постепенно бледнея и переходя в цвет летнего, чуть золотистого вечернего неба. Огромный голубой пузырь окружил магов и исчез за пределами комнаты.

Плотно закрыв глаза, Шив вытянул руки и соединил ладони. Затем растопырил пальцы, и бирюзовое сияние оплело сеткой его кисти. Блеснув, как молния в ясном небе, оно тут же исчезло. Маг нахмурился. Появились новые светящиеся нити, но все еще не толще паутины, отражающей лунный свет. Шив глубоко вдохнул, и ажурный узор силы заблестел ультрамарином. Маг с бесконечной осторожностью развел руки. Пряди магического света стали толще и сплелись, нити лопались и вновь соединялись, свиваясь в кольца, которые быстро поднимались вверх. Растянувшись, магическая спираль стала тоньше, бледнее. Она достигла окна и улетела.

— Что-то должно происходить? — раздался из серебряного зеркальца любопытный голос Грена.

— Ты мне скажи, — коротко ответил Сорград.

Голова Узары склонилась к столу. Шив вытер пот со лба тыльной стороной руки.

— Проклятие!

— Значит, мы все-таки останавливаем телегу? — разочарованно произнес Сорград, ухмыльнувшись.

— Слишком далеко, — задыхаясь, проговорил Узара. — Мы ведь работаем не в своей стихии.

— У нас почти получилось. — Шив согнул руки и нахмурился. — Мы должны были забрать хотя бы одного.

— Мы идем оба или не идем вообще, маг. — В приглушенном голосе Сорграда слышалась непреклонность.

Узара посмотрел на Шива:

— Мы могли бы сделать это с помощью Лариссы.

Шив застонал:

— Ты серьезно?

— Есть другие предложения? — Узара смахнул с ладоней слабые остатки сияния. — Может, попросишь Императорскую курьерскую почту упаковать Казуела в ящик и прислать сюда?

Шив потер виски.

— Не знаю, с кем было бы больше хлопот.

— Мы должны что-то предпринять, — огрызнулся Узара. — Если не хотим вернуться к Планиру с поджатыми хвостами.

— Ладно, — согласился Шив без всякого энтузиазма. — Пусть Ларисса поможет нам перенести их сюда. Это даст ей какой-то опыт в комбинировании родства, которым она можем помахать перед дружками Калиона. Но мы не берем ее на Сатайфер, согласен?

— Не знаю, интересно ли вам, но я вас еле вижу. — Огорченный голос Сорграда быстро затихал.

Узара повел рукой, и меркнущее заклинание восстановилось.

— Нам нужна помощь еще одного мага. Не уходите далеко, и, когда вы понадобитесь, мы вас найдем.

— А ты не думаешь, что у нас есть свои планы на этот день? — донесся издалека озорной протест Грена.

Ответ Сорграда нельзя было расслышать, так как связь разлетелась на сверкающие осколки, которые утонули в отражении зеркала.

— Проклятие! — Узара сердито загасил свечу.

— Пошли. — Шив направился к двери. — Они не могли далеко уйти.

Перид и Ларисса оказались единственными людьми в просторной комнате, занимающей большую часть первого этажа трактира. Слишком большая, чтобы называться кабинетом, слишком опрятная, чтобы быть просто пивной, с чисто выскобленными столами и стульями с реечными спинками, она могла предложить уютный уголок для двоих, а также место для веселых посиделок больших компаний. Занавески колыхались на открытых окнах, свежий морской ветерок выметал из углов запахи вина и ночной пирушки. Ларисса и Перид сидели у широкой арки камина, на столе между ними стоял поднос. Художник со знанием дела отмерил травы в шарик из серебряной сетки, защелкнул его и опустил в изящную керамическую чашку.

— Настой? — предложил он, когда подошел Шив. — Это местная смесь, довольно приличная, хотя и тяжеловатая от липовых листьев.

— Пожалуй.

Шив сел.

— Ларисса, — начал он и умолк, когда служанка в переднике наливала в кувшин кипяток из висящего над огнем чайника.

— Как оказалось, нам нужна твоя помощь в одном заклинании. — Узара пододвинул стул от соседнего стола и уселся на него верхом.

Шив подождал, пока служанка принесет недостающие чашки.

— Но, пожалуйста, после этого подумай еще раз, стоит ли тебе отправляться с нами. Все это плавание обещает быть крайне опасным.

Ларисса уставилась в свою чашку, тыкая ложкой в металлический шар с заваривающимися травами. Ее светло-карие глаза покраснели, а в руке Шив разглядел носовой платок Перида.

— Что я должна сделать?

— Присоединиться к нам для перемещения. — Узара убедился, что служанка его не слышит. — Нам нужно перенести двух человек из Солуры.

— Из Солуры? — Девушка изумленно подняла глаза.

— Из Западной Солуры, — уточнил Шив, добавляя холодной воды в настой, который вручил ему Перид.

— Это страшно далеко. — Ларисса наморщила нос в раздумье. — Нам нужно, чтобы вокруг было как можно больше воздуха, желательно где-то снаружи, на высоте.

Художник передал Узаре хрустальную вазочку меда, увидев, что бородатый маг скривился, попробовав свой напиток.

— Возьмите карету и езжайте на перевал. Туда все ездят полюбоваться видами.

— А там найдется укромное местечко? — поинтересовался Узара.

Перид кивнул:

— Рядом с площадью, на самой вершине, есть парк с монументами. Сьеры Ден Этот и Тор Тот потратили целые сундуки денег, чтобы себя обессмертить, не понимая, что через пару десятков лет о них никто и не вспомнит.

Шив усмехнулся.

— Ты уже все нарисовал в Зьютесселе?

— По крайней мере три раза, — заверил его Перид.

— Тогда поехали? — Узара встал.

Ларисса осушила свою чашку и, выжидательно подняв брови, посмотрела на Шива. Маг вздохнул и поставил недопитый настой.

На улице ярко светило солнце и даже хорошо пригревало. Обмахиваясь рукой, Ларисса расстегнула высокий воротник. Мимо, закутанные в шелка и несколько слоев муслина, а не шерсти, проходили элегантные дамы южного Тормалина. Фасоны их платьев были более разнообразными и менее строгими, чем официальные наряды Хадрумала.

— Сюда! — Перид поднял руку, когда наемный экипаж высадил стайку хихикающих девиц у модистки напротив. — На смотровую площадку, будь добр, — велел он кучеру.

Узара помог Лариссе сесть рядом с Шивом, который молча уставился в окно. Стук обитых железом колес по булыжникам заполнил карету.

— Интересно, семья Райшеда строила что-нибудь из этого? — заговорил Перид, как только трактиры и лавки торгового квартала сменились особняками. Побеленные стены под квадратами красных черепичных крыш прятались в тени деревьев, ароматных от цветов. Крепкие каменные ограды окружали эти жилища, иногда открытые ворота позволяли увидеть внутри оживленные дворы. На выложенных плитками тротуарах по обеим сторонам дороги также толкался народ. Умелые слуги доставляли мешки и бочки, работники несли инструменты и материалы. Няньки сгоняли малышей, скачущих от радости, подальше от громыхающих телег и карет, а лакеи сопровождали на уроки хмурых юношей и девушек, недовольных таким надзором.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кинжал убийцы"

Книги похожие на "Кинжал убийцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джульет Маккенна

Джульет Маккенна - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джульет Маккенна - Кинжал убийцы"

Отзывы читателей о книге "Кинжал убийцы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.