» » » » Neil Gaiman - Сыновья Ананси


Авторские права

Neil Gaiman - Сыновья Ананси

Здесь можно скачать бесплатно "Neil Gaiman - Сыновья Ананси" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Астрель, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Neil Gaiman - Сыновья Ананси
Рейтинг:
Название:
Сыновья Ананси
Автор:
Издательство:
Астрель
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-066367-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сыновья Ананси"

Описание и краткое содержание "Сыновья Ананси" читать бесплатно онлайн.



Толстяк Чарли Нанси, скромный, лишенный амбиций житель Лондона, ведет приготовления к свадьбе, когда узнает о смерти своего горе-папаши. Вечно ставивший Толстяка Чарли в неловкое положение, тот и умер словно в насмешку: флиртуя с девушками в караоке-баре. С этого момента жизнь Толстяка Чарли начинает рушиться. Чтобы вновь обрести себя, ему придется обратиться за помощью к ведьмам, отправиться на край света, потерять невесту и… спеть?






Пожав обоим руки, он удалился восвояси.

– Надо было тебе сказать, что ты тоже полицейская, – задумчиво произнес Толстый Чарли. – Тогда, возможно, он отнесся бы к нам серьезнее.

– Сомневаюсь, что от этого был бы толк, – отозвалась Дейзи. – Тот, кто называет женщину «дамочка», автоматически исключает ее из числа тех, кого стоит слушать.

Они вышли в вестибюль отеля.

– Куда она подевалась? – вскинулся Толстый Чарли.

– Тетушка Каллианна? – переспросил Бенджамин. – Ждет вас в конференц-зале.


– Ну вот, – сказала Рози. – Я же знала, что сумею, надо только раскачать.

– Он тебя убьет.

– Он в любом случае нас убьет.

– Не сработает.

– Мам! У тебя есть идея получше?

– Он тебя заметит.

– Перестань видеть все в черном свете, мама. Если у тебя есть какие-то дельные соображения, пожалуйста, выскажи. А если нет, то побереги силы. Ладно?

Молчание. Потом:

– Могу показать ему попку.

– Что?

– Что слышала.

– Э-э-э… Вместо чего?

– В дополнение.

Молчание. Потом Рози сказала:

– Ну, во всяком случае, не помешает.


– Привет, миссис Хигглер, – сказал Толстый Чарли. – Я хочу получить назад перо.

– С чего ты взял, что твое перо у меня? – вопросила она, сложив руки на огромной груди.

– Мне сказала миссис Дунвидди.

Это как будто миссис Хигглер удивило – впервые.

– Луэлла сказала тебе, что перо у меня?

– Вот именно.

– Я взяла его на хранение. – Миссис Хигглер махнула на Дейзи кружкой кофе. – Не думаешь же ты, что я стану говорить при ней. Я ее не знаю.

– Это Дейзи. Ей вы можете сказать все, что сказали бы мне.

– Она твоя невеста, – проворчала миссис Хигглер. – Я слышала.

Толстый Чарли почувствовал, как заливается краской.

– Она не моя… На самом деле мы не… Мне нужно было как-то освободить ее от человека, который угрожал ей пистолетом. Это показалось самым простым выходом.

Миссис Хигглер посмотрела на него внимательно, глаза за толстыми стеклами очков как будто блеснули.

– Я это поняла. Во время песни. Перед аудиторией. – Она покачала головой, как это делаю старики, размышляя о неразумии молодых. Потом открыла сумочку, достала из нее конверт и протянула Толстому Чарли. – Я обещала Луэлле сохранить его.

Толстый Чарли вынул из конверта перо, основательно измятое в ту ночь, когда он, сам о том не зная, изо всех сил сжимал его во время сеанса.

– Ладно, – сказал он. – Перо. Замечательно. А что теперь? – Он повернулся к миссис Хигглер. – Что мне теперь с ним делать?

– Ты не знаешь?

Когда Толстый Чарли был маленьким, мама советовала ему считать до десяти и лишь потом выходить из себя. Вот и сейчас он неспешно сосчитал про себя до десяти и лишь потом вышел из себя.

– Разумеется, я не знаю, что с ним делать, глупая вы старуха! За последние две недели меня арестовали, я потерял невесту и работу, видел, как моего воображаемого брата поглотила на Пиккадилли-серкус стена птиц. Я носился взад-вперед через Атлантический океан, как какой-нибудь сбрендивший шарик в пинг-понге, а сегодня вышел перед большим количеством людей и спел, потому что мой бывший босс-психопат прижал дуло пистолета к животу девушки, с которой я обедал. Я всего лишь пытаюсь разобраться в том хаосе, в который превратилась моя жизнь с тех пор, как вы – вы, а не кто-нибудь другой! – посоветовали мне поговорить с братом. Поэтому нет. Я не знаю, что мне делать с этим чертовым пером. Сжечь его? Порубить и съесть? Построить вокруг него гнездо? Выпрыгнуть в окно, держа перед собой?

Миссис Хигглер посмотрела на него как угрюмый ребенок.

– Следовало спросить у Луэллы Дунвидди.

– Сомневаюсь, что это возможно. Когда я к ней заезжал, вид у нее был неважнецкий. К тому же у нас мало времени.

– Отлично, – вмешалась Дейзи. – Перо у тебя. А теперь можно нам поговорить о Грэхеме Хориксе?

– Это не просто перо. Это перо, которое я получил в обмен на брата.

– Так обменяй назад и давай займемся делом. Не можем же мы так все оставить.

– Это не так просто, – возразил Толстый Чарли, но вдруг умолк: подумал о словах, которые сам только что произнес, и о ее ответе. И с восхищением посмотрел на Дейзи. – Господи, какая же ты умная! – вырвалось у него.

– Стараюсь. А что я такого сказала?


Четырех старушек под рукой не было, но имелись миссис Хигглер, Бенджамин и Дейзи. Обед почти закончился, поэтому метрдотель Кларисса с удовольствием к ним присоединилась. У них не было земли четырех разных цветов, но был белый песок с пляжа при отеле и черная земля с клумбы перед входом, красная глина из проулка за зданием и цветной песок в пробирках из сувенирной лавки. Свечи, которые они позаимствовали со столиков возле бассейна, были маленькими и белыми, а не высокими и черными. Миссис Хигглер заверила, что все нужные травы растут на острове, но Толстый Чарли попросил Клариссу принести с кухни букет ароматических трав для бульона.

– Думаю, самое главное тут – вера в себя, – объяснил он. – Детали – вещь второстепенная. Важна атмосфера магии.

В данном случае атмосферу магии вовсе не помогал сгустить ни Бенджамин Хигглер, который то и дело оглядывал стол и разражался хихиканьем, ни Дейзи, которая постоянно напоминала, что весь ритуал несусветная чушь.

Миссис Хигглер бросила ароматический букет в миску с оставшимся после обеда белым вином. Потом начала гудеть и жужжать. Подстегивая остальных, она подняла руки, и вскоре они стали ей вторить – в целом звучание напоминало рой пьяных пчел. Толстый Чарли ждал, когда что-нибудь произойдет.

Ничего не происходило.

– Толстый Чарли, – подала вдруг голос миссис Хигглер. – Ты тоже гуди.

Толстый Чарли сглотнул. Бояться тут нечего, сказал он самому себе. Он же пел перед полным залом, он же прилюдно предложил руку и сердце женщине, которую едва знает. После такого гудеть – проще простого.

Он уловил ноту, которую издавала миссис Хигглер, и дал ей вибрировать у себя в горле…

Сжал покрепче перо. Сосредоточился и загудел.

Бенджамин перестал хихикать. Его глаза расширились, на лице отразился испуг, и Толстый Чарли уже собрался перестать гудеть, чтобы выяснить, что его так встревожило, но жужжание было теперь внутри него, и свечи замигали…

– Посмотрите на него! – воскликнул Бенджамин, – Он… … Толстый Чарли спросил бы, что же с ним не так, но было уже слишком поздно.

Туманная завеса разомкнулась.

Толстый Чарли шел по мосту, по длинному белому пешеходному мосту над бескрайней серой водой. Чуть впереди, посреди моста на деревянном складном стульчике сидел мужчина. И удил рыбу. Глаза и лоб ему прикрывала зеленая фетровая шляпа. Он словно бы дремал и, когда Толстый Чарли приблизился, даже не шевельнулся.

Тем не менее Толстый Чарли его узнал и положил руку ему на плечо.

– Я так и знал, что ты все подделал. Никогда не верил, что ты по-настоящему мертв.

Человек на стульчике не двинулся с места, но улыбнулся.

– Много ты знаешь о смерти, – сказал Ананси. – Я мертв, мертвее не бывает. – Он с удовольствием потянулся, вытащил из-за уха тонкую черутту и прикурил от спички. – Ух. Я мертв. И на какой-то срок, пожалуй, таким и останусь. Если время от времени не умирать, люди начинают принимать тебя как должное.

– Но… – возразил Толстый Чарли.

Призывая к молчанию, Ананси приложил палец к губам, потом подобрал удочку и, крутя ручку, начал втягивать леску. Толстому Чарли он указал на сачок. Толстый Чарли за ним нагнулся и подставил отцу, который опустил в него бьющуюся серебристую рыбину. Ананси извлек из пасти рыбы крючок, потом бросил рыбину в белое пластмассовое ведро.

– Ну вот, – сказал он. – Обед на сегодня есть.

Тут до Толстого Чарли дошло, что, когда он сел за стол с Хигглерами, был поздний вечер, а здесь – где бы он ни очутился – солнце стояло низко, но еще не зашло.

Сложив стульчик, отец отдал его Толстому Чарли вместе с ведром. Они пошли по мосту.

– Знаешь, – сказал мистер Нанси. – Я всегда думал, что если ты когда-нибудь придешь со мной поговорить, я столько всякого тебе расскажу. Но ты и сам по себе неплохо справляешься. Так что тебя сюда привело?

– Не знаю. Я пытаюсь разыскать Женщину-Птицу. Хочу отдать ей назад перо.

– Не следовало тебе связываться с такими людьми, – беспечно ответил отец. – От таких добра не жди. А она та еще птица. Сплошные обиды. Но она трусиха.

– Это из-за Паука… – начал Толстый Чарли.

– Сам виноват, – прервал ее отец. – Позволил старой перечнице отослать куда-то половину себя.

– Я был всего лишь ребенком. Ты-то почему ничего не сделал?

Ананси удочкой сдвинул шляпу на затылок.

– Старуха Дунвидди не смогла бы сделать с тобой ничего, чего бы ты сам ей не позволил, – сказал он. – Ты ведь мой сын.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сыновья Ананси"

Книги похожие на "Сыновья Ананси" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Neil Gaiman

Neil Gaiman - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Neil Gaiman - Сыновья Ананси"

Отзывы читателей о книге "Сыновья Ананси", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.