Анатолий Нейтак - Падшая звезда
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Падшая звезда"
Описание и краткое содержание "Падшая звезда" читать бесплатно онлайн.
— Лойд, ты свинтус! Но я всё равно тебя люблю!
Терин ловко нагнула голову Стакселя, влепила ему смачный поцелуй в нос и умчалась.
— Дела-а-а! — Лойд потёр нос, усмехнулся и отправился искать Кйерриса. Его новости тоже наверняка заинтересуют. А реакция Терин — и подавно!
— Эй! Братцы!
— Ха, — сказал тот из обернувшихся близнецов, который слева. — Так и знал, что тот паршивец нам нагло наврал.
— Зато он потом не поленился найти меня… и пострадал носом. Как делишки?
— Не жалуемся, — сказал правый близнец, крепко, но без чрезмерности обнимая Терин. Таково было молчаливо признаваемое право Греда как старшего.
— А теперь меня! — потребовал Хилльсат. После чего без промедления получил своё.
— Хорошо выглядишь, — сообщил Гред. — Похоже, ты довольна этим миром и этой жизнью.
— О да. Вы уже выяснили, где я живу?
— Нет.
— Тогда пошли, покажу.
— А как же твои штудии в этом храме знаний?
— У нас сейчас очередная лекция по новейшей истории Ленимана. Плюну и пропущу.
— Ты так хорошо знаешь эту историю?
— Шутите! — Терин рассмеялась. — Я об этой истории наслышана от двух натуральных лениманцев: высокородного и купца. Они рассказали мне даже то, чего в учебниках нет!
— Друзья?
— Сокурсники. Друзьями я бы обоих не назвала, они во всех смыслах слишком разные… ничего, если вы надолго, я вас ещё познакомлю. Кстати, а вы здорово болтаете по-энгастийски!
Близнецы переглянулись.
— Вообще-то мы местного наречия не знаем, — сказал Гред.
— Но это отдельная история, — добавил Хилльсат.
— Надо полагать, — прищурилась Терин, — сия эпическая история связана с историей вашего знакомства с Эйрас сур Тральгим?
К некоторому удивлению девушки, двоюродные братья дружно поёжились.
— Связана. Ещё как связана…
— Вы что, её боитесь?
— А ты разве нет?
— Так дело не пойдёт. Давайте-ка с самого начала. Как вы с ней познакомились?
— Ну… вообще-то мы на неё напали.
Глаза Терин полезли на лоб. Потребовалось колоссальное усилие воли, чтобы удержать рвущиеся с языка вопросы.
— Наверно, надо рассказывать с самого начала. Чуть больше трёх вёсен тому назад, когда мы отлучились из Обители, чтобы навестить родителей, одна мерзкая сволочь уволокла прямо из прадедовского сада нашу младшенькую, Гларнис…
— Сволочь эта, — продолжал как ни в чём не бывало Хилльсат, — оказалась нежитью. Скальным змеем с прижизненными и посмертными модификациями. Крылатый труп, способный парализовать и уволочь выбранную жертву…
— А выпустила нежить на охоту ещё большая сволочь: Темриз по прозвищу Скользкий. Тёмный маг, устроившийся в заброшенной сторожевой башне возле перевала Белой Крупы…
— Он развлекался похищениями имеющих колдовской дар, чтобы принесением их в жертву приумножить свои силы…
— Ну, мы с братцем тут же подхватились и понеслись по следам нежити…
— А в предгорьях Хмурого хребта, примерно за два или три перехода от нашей цели, мы засекли ещё одну нежить…
— И простому скальному змею, при всех модификациях, до новой твари было ох как далеко! Представь себе полностью нагой костяк, четырёхлапый и крылатый…
— От кончика хвоста до носа рогатой башки не меньше пятнадцати шагов!
— …и напитанный магией Тьмы по самое некуда.
— Мы решили, что тварь служит Скользкому чем-то вроде стражника…
— …и атаковали её…
— …а это оказалась Игла!
— Стоп! — Терин остановилась в самом прямом смысле, посреди тротуара. — Эйрас ведь человек, а не какой-то там крылатый костяк длиной в пятнадцать шагов!
— Похоже, ты многого о ней не знаешь, — усмехнулся Хилльсат. Довольно бледно, впрочем.
— Уж не знаю, как такое возможно, — сказал Гред, — но эта особа является чем-то вроде оборотня. Первое обличье — человек.
— Женщина с ликом бледным и жутеньким взглядом.
— А второе обличье мы тебе только что описали. Это нежить. Скелет дракона.
— В общем, наваляла она нам… правда, не сразу. Сперва мы даже думали, что побеждаем.
— Но потом она загнала нас в какое-то полуреальное пространство. Там мы впервые увидели её в обличье человека и продолжили драку уже сталь к стали.
— И свои боевые аспекты мы там принять не смогли…
— …что поистине удивительно!..
— …отчего и проиграли бой вчистую, несмотря на активное применение Силы.
— Лучше сказать — благодаря применению Силы. Игла, помимо прочего, тёмный целитель, и чем серьёзнее её раны, тем больше в её распоряжении энергии.
— Да, попытка сжечь её заживо была большой ошибкой. Но самое удивительное случилось потом, когда мы уже валялись на песке двумя окровавленными тушками.
— Да. Видишь ли, Иглу заинтересовали наши силы, а точнее, то, чему нас учили в Обители.
— И она пригласила для консультации насчёт этих "сил" — знаешь, кого?
— Лицедея!
— А, ты ж о нём не слышала. Если кратенько, то Лицедей — самый, пожалуй, известный из бродячих аколитов Обители. И как Игла с ним познакомилась — тайна, покрытая мраком.
— Очень может быть, что покрытая в буквальном смысле.
— Охальник! При почти что родной сестре!
— А я что? Мало ли, как можно покрыть тайну…
— Тьфу на вас! — улыбнулась Терин. — Дальше рассказывайте!
— Дальше уже не так интересно. Нас с братцем Игла исцелила. Потом она отломила и вручила нам свой мизинец с наказом подпалить, если случится что-нибудь плохое…
"Отломила мизинец?!"
— …а потом они с Лицедеем усвистали в сторону Обители, потому что Игла возжелала научиться тем самым трюкам, с помощью которых мы доставили ей столько неприятностей…
— Правильное название для источника этих "трюков" — Тропа Бесконечного.
— …а мы продолжили путь в сторону перевала Белой Крупы.
— И до башни Скользкого мы добрались благополучно. Но пришлось бы нам туго, если бы один из заклятых темризовых охранничков не угодил разрядом Пламенного камня аккурат в мешок с вещами, где лежал выданный нам мизинец.
— Ну, Игла это почуяла — и явилась во всём блеске своей Силы.
— Вернее, во всём мраке Силы.
— Не суть важно. Охрану она просто отключала, как свою собственную, так что и драться почти не пришлось. Ловушки — аналогично. С Темризом в алтарном зале она поговорила, как хозяйка со шкодливым кутёнком. И тот, что характерно, вякнуть поперёк не смел.
— Ещё бы! Она ведь специально для разговора перекинулась в дракона!
— Жаль только, что она не позволила нам Скользкого прикончить.
— Да, жаль…
— Ну и ладно. Главное, что Гларнис мы вытащили оттуда живой и здоровой. А Темриз по приказу Иглы не только отпустил всех пленников, но вдобавок пообещал не приносить больше в жертву разумных существ. По возможности даже не убивать.
— Ему Игла вообще отсоветовала увлекаться этим способом приращения Силы. Мол, жертвоприношение быстро, эффективно, да только разум с душой разъедает, как кислота — клинок.
— Ищи, мол, другие пути, ибо их несчётное множество.
— А не найдёшь и примешься за старое — вернусь и лишу посмертия.
— Да, так и сказала. Не просто жизни, а посмертия. Темриз поверил.
— Мы тоже поверили. Так что на умерщвлении Скользкого настаивать не стали.
— А вы знаете, ребята, — сказала Терин, — что когда вы вот так начинаете рассказывать на пару одну и ту же историю, у нормальных людей начинает кружиться голова?
— Вообще-то знаем.
— Да. Нам говорили.
— Много раз.
— И всё без толку.
— А разве у тебя кружится голова?
— Нет. У меня голова не кружится. Но меня сложно назвать нормальным человеком.
— Почему?
— Потому что я — ведьма.
— Сильно сказано.
— Потому что это правда. Энгастийцы говорят, что правда сильна, зато ложь — красива.
— Вот уж бред! — Фыркнул Хилльсат. — Можно подумать, они не слыхали уродливой лжи или правды, звучавшей весьма бледно.
— Это одна из поговорок тианцев, — объяснила Терин и неожиданно о чём-то задумалась. — Она многое теряет в переводе. Можно, например, уточнить, что правда груба, проста, существенна, а ложь — затейлива, утончённа, опасна.
— То есть, — уточнил Гред, — в языке тианцев имеется параллель между опасностью и красотой? И между простотой и силой?
— Да. Не такая уж однозначная, но имеется. Их древнее наречие отличается развитой полисемией, тогда как современный энгастийский разрешает проблему уточнения смысла при помощи наращивания числа синонимов. Причём семантический спектр каждого слова сужается до предела. Этот подход диктуют нужды торговли и межвидового общения: язык теряет в глубине, требует больше времени для выражения мыслей, зато возможность непонимания или неверного толкования сокращается во много раз. Так что древние тианцы были замечательными поэтами, а нынешние — всего лишь замечательные торговцы и выдающиеся интриганы. Кроме того, хотя последний, исправленный и дополненный словарь энгастийского языка содержит значения для почти ста двадцати тысяч слов, а в словаре древнетианского этих слов в двадцать раз меньше, выучить последний в совершенстве заметно… сложнее. Да уж. Во всяком случае, в настоящий момент я знаю энгастийский на порядок лучше.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Падшая звезда"
Книги похожие на "Падшая звезда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Нейтак - Падшая звезда"
Отзывы читателей о книге "Падшая звезда", комментарии и мнения людей о произведении.