Уоррен Фейхи - Фрагмент

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Фрагмент"
Описание и краткое содержание "Фрагмент" читать бесплатно онлайн.
Трудно поверить, что в XXI столетии на карте Земли еще может найтись белое пятно. Трудно поверить, что миллионы лет назад на уединенном клочке суши эволюция могла выбрать себе особый путь — и породить чудовищ.
Но именно это случилось с островком, затерянным в просторах Тихого океана.
Судно «Трезубец», привлеченное сигналом бедствия, бросило якорь у берега. Никто на его борту пока не догадывается, какая катастрофа может постигнуть человечество, если обитатели острова переберутся на «большую землю»…
Головокружительный сюжет «Фрагмента», его уникальный мир заинтересовали самого великого Стивена Спилберга, и кинокомпания «DreamWorks» уже ведет переговоры о создании киноленты по мотивам этой книги.
12.35
Вездеход резко затормозил и остановился у кромки воды.
В ста метрах слева начинались джунгли, обрамляющие дальний берег озера.
Всего в тридцати футах справа на берегу одиноко стояли три высоких дерева. У двух из этих деревьев стволы разветвлялись. Каждая из трех ветвей была увенчана кроной, сотканной из длинных складчатых листьев. В листве светлели шары клевера. Самое высокое дерево имело пять мощных ветвей, поросших зеленым и красным клевером, и напоминало огромный сломанный зонтик. В листве всех трех деревьев краснели цепочки ягод. Гроздья раскачивались и уклонялись от налетающих на них насекомых. А некоторых насекомых они хватали и поедали.
— Нам не стоит здесь задерживаться, — выразил свое мнение Зеро.
— Мы в безопасности, бояться нечего, — заверил его водитель.
В динамиках послышался треск, и все услышали голос Бриггса.
— Мы эвакуируем «Статлаб». Повторяю: мы эвакуируем «Статлаб». Возвращайтесь… на базу.
Затем послышался голос Нелл, то и дело прерываемый помехами.
— Мы теряем… сигнал… Антенна… забархл… прием?
— Блеск, — процедил сквозь зубы Квентин.
— Видимо, клевер принялся за спутниковую тарелку «Статлаба», — побледнев, проговорил Энди.
— Нам грозит опасность, если мы не сумеем вернуться в лабораторию? — поинтересовался Паунд.
Водитель покачал головой.
— Мы просто радируем на «Энтерпрайз», и за нами вышлют вертолет. Подцепят и вывезут.
— Как же можно тащить эту машину на корабль? — спросил Зеро. — Кто знает, чего только на нее не налипло?
— Нас доставят на «Филиппин Си», — ответил водитель.
— А там — стерилизация и карантин, — добавил Квентин.
— Да не дрейфьте вы, — сказал водитель. — Вездеход обольют хлоркой, формальдегидом — черт возьми, да флотские, небось, свой долбаный корабль потом затопят, когда все это кончится, лишь бы чего не вышло. Вы не переживайте, они там еще те параноики.
Паунд схватил радиомикрофон.
— «Статлаб», продолжайте эвакуацию. Мы отправимся на базу самостоятельно.
Донесся голос Бриггса:
— Не могу… Прием?
Паунд прокричал в микрофон:
— Мы доберемся на базу самостоятельно, «Статлаб». Прием?
12.44
Нелл и лаборанты смотрели на экран через плечо Отто. В какой-то момент изображение пропало.
— Черт, мы их потеряли! — выругался Отто.
— Попробуй еще, — сказала Нелл.
— Видимо, у них антенна связи повреждена. — Он проверил камеру, направленную на одну из микроволновых тарелок лаборатории. — Проблема явно не на нашем конце.
— Так! — гаркнул Бриггс. — Мой приказ: упаковать все жесткие диски и быть готовыми к отправке, когда сюда прибудет «Морской дракон», детишки. Всех умерщвленных животных поместить в стерилизованные боксы. Живых зверей с собой не брать ни при каких условиях. Никаких там домашних любимчиков, никаких сувениров на память!
12.45
Пассажиры вездехода не слышали ничего, кроме треска статических помех.
— Ну точно, у них антенна из строя вышла, — кивнул Квентин.
— До нее, видно, добрались лишайникоядные твари, — добавил Энди.
— Ты хотел сказать: клевероядные, — поправил его Квентин.
— А не желаете ли, ребятки, заглянуть внутрь озера? — осведомился водитель, у которого настроение, похоже, ни капельки не испортилось.
Квентин глянул на Энди и вздернул брови.
— А вы действительно можете это сделать?
— Без вопросов!
— Ни фига себе!
— Нам нужно связаться с «Энтерпрайзом», — настойчиво произнес Зеро.
— Заглянем в озеро и сразу свяжемся с ними, — заявил Паунд. — Нужно обязательно заснять это для президента, хорошо?
Вокруг вездехода начали собираться насекомые. На конце одной из рук-манипуляторов возникло ДУ. Манипулятор отправил ДУ, прикрепленное к тонкому оранжевому тросику, к воде.
С помощью устройства, похожего на джойстик для игровой приставки, водитель управлял ДУ. Включилась фара, осветила темную воду. Все пристально смотрели на экран, закрепленный над лобовым стеклом. На него передавалось изображение с видеокамеры ДУ.
Маленькая машина, негромко жужжа, начала погружаться в воду.
— На какую глубину может опуститься это устройство? — взволнованно поинтересовался Энди.
— Футов на триста, — ответил водитель.
— Впечатляет, — проговорил Квентин и ухмыльнулся, глядя на Энди.
На экране возникло крупное существо, похожее на жаброногого рака-переростка. Оно плыло в чернильной тьме. Неожиданно вокруг этого существа возник удивительный мир животных кембрийского периода.
Членистые создания самых фантастических форм проплывали перед объективом камеры, будто привидения: шипастые блюдца, рогатые бумеранги, бокалы для шампанского с плавниками, рождественская елка, брыкающаяся лапами.
— Боже мой, боже! — прошептал Квентин. — Стивен Джей Гулд,[38] обзавидуйся, малыш!
— Это ожившие Берджесские сланцы,[39] — прошептал Энди.
— Мы увидели это, дружище! — воскликнул Квентин. — Мы были правы!
— Да, впечатляет. Что ж, джентльмены, — вмешался Паунд, — продолжайте комментировать. Вы все снимаете? — в который раз спросил он у Зеро.
Зеро оторвал взгляд от объектива.
— Нам пора сматываться. Не стоит здесь задержи…
Его прервал оглушительный хлопок.
Вездеход дрогнул, послышался второй такой же. Машина качнулась вперед. Лобовое стекло на треть погрузилось в воду.
— Что за черт? Что это было только что? — взвизгнул Паунд.
— О черт! — ругнулся водитель.
— Но мы можем ехать, так ведь? — обеспокоенно спросил Паунд.
— Такого не должно было случиться, — простонал водитель.
— Но ведь мы можем ехать… да? — вторя Паунду, поинтересовался Зеро.
Полугусеницы увязли в мокрой почве на берегу озера, шины сдулись, а передние оси могучих колес уперлись в крутой склон и действовали словно якорь. Вездеход погружался все глубже. А потом колеса вообще перестали работать. На панели управления загорелись красные огоньки. Водитель обернулся.
— Ответ будет такой… нет, не можем.
— У машины же такие мощные гусеницы, господи боже! Почему же мы не можем выехать отсюда, приятель? — удивился Зеро.
— Эта машина — опытный образец. Она так сконструирована, что прекращает работать в случае возникновения неполадок, чтобы не пострадало оборудование ценой в несколько миллионов долларов.
— Сдувающиеся резиновые шины? — пискнул Энди. — Я думал, что эта машина — марсоход!
Водитель покачал головой.
— Повторяю: машина экспериментальная. У этих шин десятидюймовая стальная прошивка! Я не могу понять, как это они обе вдруг сдулись!
Квентин выглянул в боковое окно и увидел над водой порванную покрышку.
— О черт, она дымится!
— С этой стороны то же самое, — сообщил Зеро.
— Наверное, мы наехали на каких-то клевероядных, — заключил Энди.
— На кого наехали? — заволновался Паунд.
— Я имею в виду животных, которые питаются клевером и, вероятно, применяют для растворения каменистой породы серную кислоту, — сказала Квентин. — Возможно, кислота разъела покрышки.
— Черт! — вскричал Паунд. — Почему же вы нам не сказали?
— Это вы всех так чертовски подгоняли! — возразил Квентин.
— Радируйте на корабль, пусть высылают вертолет.
Водитель включил рацию.
— Керк вызывает «Энтерпрайз». Керк вызывает «Энтерпрайз»! — Он скосил глаза на остальных. Все вопросительно смотрели на него. — Зовут меня так, ясно? — Он снова включил рацию. — XATV-9 на связи. Вы слышите меня, «Энтерпрайз»?
Помехи.
— Вы слышите меня, «Энтерпрайз»? XATV-9 на связи… Керк вызывает «Энтерпрайз».
Водитель посмотрел на своих спутников.
— Продолжайте пытаться вызвать их, — распорядился Паунд.
— Только не говорите: Керк вызывает «Энтерпрайз», — посоветовал Энди.
Зеро положил камеру на колени, вытащил флэш-карту, убрал в карман, застегнул клапан и обреченно опустил голову. Едва качая головой, он нервно рассмеялся.
— И почему я вам, идиотам, поверил?
— Нечего бояться! — Керк обернулся и обвел всех взглядом. — Мы просто можем здесь отсидеться. Рано или поздно за нами пришлют вертолет.
В это самое мгновение завыла сигнализация. В задней части салона замигали голубые огоньки.
— А это что еще такое? — взвизгнул Энди. Керк не на шутку удивился.
— Сигнализация сработала. Задымление!
Он встал, протиснулся между остальными и отправился назад, чтобы отключить сигнализацию. Посмотрев на потолок салона, он покачал головой.
— Ну что? — нетерпеливо осведомился Паунд.
— Вот потеха-то.
— Что смешного? — поинтересовался Зеро. — Мне жуть как нужно, чтобы меня развеселили.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Фрагмент"
Книги похожие на "Фрагмент" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уоррен Фейхи - Фрагмент"
Отзывы читателей о книге "Фрагмент", комментарии и мнения людей о произведении.