Сьюзан Маклеод - Сладкий запах крови

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сладкий запах крови"
Описание и краткое содержание "Сладкий запах крови" читать бесплатно онлайн.
Роман Сьюзан Маклеод «Сладкий запах крови» — это блистательное сочетание фэнтезийного детектива, готического триллера и женского романа, настоящее открытие и безусловный бестселлер! Впервые на русском языке!
В Лондоне уже давно, примерно с пятнадцатого века, люди, ведьмы, вампиры и прочая пестрая британская нежить договорились сосуществовать по принципу «живи и дай жить другим». И с тех пор пытаются этот договор соблюдать.
Дженни (Женевьева) Тейлор, 24 года, зарабатывает на жизнь тем, что занимается разрушением и снятием нелегальных чар и заклятий, усмирением распоясавшихся пикси и ревнивых домовых. Устает не столько от работы, сколько от повышенного мужского внимания. Дело в том, что Дженни — фея-сида, об эротических талантах которых сложены легенды.
Однажды в Лондоне происходит громкое убийство: погибла юная Мелисса Бэнкс, невеста красавца-вампира Роберто, фотомодели и сердцееда. Дженни оказывается втянута в расследование и попутно — в целую кучу неприятностей, большая часть которых берет начало в жутковатом прошлом Женевьевы...
Я вцепилась в плед и замерла, пытаясь унять ее усилием воли.
— Кто же может проводить этот ритуал?
На лоб Малику упала влажная темная прядь.
— Здесь, в Лондоне? По меньшей мере восемь вампиров, возможно и девять. — Он отбросил волосы со лба и посмотрел мне в глаза. — В том числе и я.
Я облизнула губы. Он не стал даже раздумывать над ответом. Что он здесь делает, если все это, возможно, его рук дело?
Я сощурилась:
— Ты всегда такой хозяйственный?
Он посмотрел на меня пронзительными темными глазами.
Внутри у меня, описывая в груди нервные спирали, расцвел жар.
— Просто мне не кажется, что хозяйственность не так уж свойственна вампирам, — проговорила я. — Так зачем же ты здесь, Малик? Чего ты от меня хочешь?
Малик отнес тазик обратно в кухню и вымыл руки, а потом вернулся и посмотрел на меня сверху вниз.
— Почему ты отвезла меня на набережную, а не прямо к Скотленд-Ярду?
Я нахмурилась — вопрос сбил меня с толку.
— Потому что Алан Хинкли назначил мне встречу именно там. Я тебе так и сказала.
— Но Алана Хинкли там не было. — Малик говорил мягко и неторопливо. — Вместо него там была засада, которая едва не достигла цели.
— Очевидно, кто-то воспользовался или самим Хинкли, или полученными от него сведениями, чтобы разделаться со мной.
— Нет. — Малик грациозно опустился на корточки и оперся локтями о бедра. — Мне кажется, засаду устроили не на тебя.
Я фыркнула:
— Может, ты сам меня и заманил.
Он подался вперед, и сердце у меня заколотилось от ужаса. Я хотела отпрянуть от него, но спина у меня уже прижималась к стене, и отпрянуть было некуда.
— Или это ты обманула меня, Женевьева?
— Что?! — Я изумленно уставилась на него.
Он выбросил вперед руку и схватил меня за подбородок:
— Чары, которые не дали мне войти в сквер, оглушили меня, но тебя не остановили.
Я дернула головой и вырвалась:
— Кто-то включил чары уже после того, как я прошла в калитку, и они не дали мне выйти.
— Правда?
— Сам знаешь, что да! — рявкнула я.
— Чары были настолько сильны, что я на несколько минут лишился сознания. — Глаза его сузились. — И за это время кто-то ударил меня по голове камнем из поребрика.
Это объяснило, откуда у него взялась вмятина в черепе, но не объяснило, куда он клонит.
— Тот, кто меня ударил, был из твоих сородичей, — закончил он обвиняющим тоном.
Ах вот оно что... Значит...
— И нечего так на меня глядеть! — отчеканила я. — Если ты помнишь, мне тоже крепко досталось!
— Если бы меня не обволок твой аромат, я их заметил бы. — Малик провел пальцем по моему раненому плечу. — Предполагалось, что я войду в сквер вместе с тобой? — Палец скользнул ниже по сломанной руке. — А когда они напали бы на меня, ты не стала бы вмешиваться? Или стояла бы и смотрела — и аплодировала? Вероятно, поэтому им пришлось импровизировать?
— Молодец, решил, что это я тебя подставила, только потому, что кто-то из волшебного народа подправил тебе башку! — Я фыркнула. — Хорошо, раз уж у нас тут фестиваль идиотских версий, как насчет ревенантов? Ты только что сказал, что их может создать только вампир, вот, наверное, ты сам их и сделал! Потому что лично я ни при каких обстоятельствах не стану иметь дело с вампирами!
— Но ты же имеешь дело с вампирами, правда, Женевьева?
Его пальцы обхватили мое левое запястье и вывернули руку ладонью вверх.
Боль пронеслась по руке, словно лесной пожар, и я не успела сдержаться и закричала. Малик прикоснулся пальцем к моей ладони, и боль стихла, словно задули спичку.
— Посмотри, как слушается меня твое тело. — Голос его прозвучал печально.
Еще одно прикосновение — и плечо снова опалило болью, только кричать я не могла: он мне не позволил. Я могла только глядеть на него, вытаращив глаза, а сердце так и билось о ребра.
Потом боль снова утихла, и я облегченно обмякла.
— Ты не будешь сопротивляться. — Это был приказ. — Иначе мне придется снова сделать тебе больно. Понимаешь?
— Ага, значит, ты любитель пыток, — выдавила я.
— Нет, не любитель, — сокрушенно вздохнул Малик. — Но я не щепетилен.
— А пошел ты...
— Ты ведь совсем не хочешь меня выгонять, — усмехнулся он уголком рта. — Так или иначе, нам сначала нужно кое-что прояснить, правда? — Он явно ждал ответа.
Можно подумать, у меня есть выбор... Я кивнула.
— Этой ночью у полицейского участка... — Малик погладил мне ладонь, — я сам не ожидал, что мне удастся с такой легкостью проникнуть в твой разум и повлиять на твое тело. Интересно, почему так случилось? — Он опустил глаза на мою руку. — Ты даже предложила мне свою кровь без колебаний. Это необычно, особенно для сиды.
На моей ладони проступила кровь — четыре ярких полумесяца.
Это было так же страшно, как и в первый раз.
Но еще страшнее было полное отсутствие давешнего безумия — я совсем не ощущала отчаянной тяги дать Малику все, что он захочет, и только тут поняла, что он с самого начала играл с моим разумом в кошки-мышки.
А теперь он играл с моим телом, не трогая разум.
Он взял меня за руку и поднес ее к губам, и я знала, что должно быть больно, и прямо-таки слышала, как скрипят друг о друга обломки костей. Но я не чувствовала ничего, кроме прохладного дыхания на коже и прикосновения теплого языка к ладони.
Я глядела на Малика, полностью отдавая себе отчет в том, что тело трепещет от восторга, и проклиная себя за то, что он для меня до сих пор желанен.
— Но твоя кровь уже сказала мне, кто твоя Госпожа.
Он вонзил клыки в бугорок у основания большого пальца и содрогнулся всем телом.
Острое жало глубоко вонзилось в мою плоть, и я задохнулась от удовольствия.
«Твоя кровь напомнила мне о ней, только я в это не поверил», — прозвучал у меня в голове его голос.
— Нет у меня никакой Госпожи! — прошипела я сквозь сжатые зубы.
Малик поднял голову и вздохнул одновременно грозно и печально:
— У нее недостает силы, чтобы сохранять кровные узы с такой, как ты, поэтому я и решил, будто ошибся. — В его зрачках полыхнули алые точки. — Лишь тогда я нашел и ее, и демона, который захватил ее тело и торговал ее душой.
Не сводя с меня глаз, он снова прильнул к ране на моей ладони.
«Твоя кровь напомнила мне о ней».
Между ног у меня стало жарко, и я уткнулась носом в колени, стараясь не замечать этого жара и не слышать, как Малик насыщается. Его пальцы вплелись мне в волосы, он поднял мою безвольную голову.
— А когда она вонзила клинок мне в сердце, — тут он взял меня за другую руку и прижал к звездочке под ребрами, — я все понял.
В голове у меня, словно слайды, замелькали слова и картинки давешней ночи. Малик настаивает, что я Роза, я наслаждаюсь его укусом, мне страшно, что он меня убьет, моя альтер-вамп вонзает в него нож, воспоминание о том, как Малик призывает меня, призывает мою кровь.
— Нет, — прошептала я с пересохшим ртом. — У меня нет Госпожи.
На лице Малика появилось холодное выражение.
— Создать кровные узы с тобой, соединиться с тобой — это достойная месть. — Он поцеловал меня в губы, и я ощутила медовый привкус собственной крови. — Она понимала, как я жажду тебя, — пробормотал Малик, — но допустить, чтобы она была одержима демоном... нет, этого я допустить не могу. — Его губы скользнули по моему уху. — Ты должна передать ей привет от меня. Это единственная причина, по которой я оставляю тебя в живых.
От его слов меня пробила дрожь.
Я видела собственное отражение в его обсидиановых глазах, я скользила по ним, словно по черному льду, страшась того, что таится в их глубинах.
— У меня. Нет. Никакой. Госпожи.
Он улыбнулся. И ужас у меня как рукой сняло — по всему телу словно разлилось текучее тепло. Он сел и вытянул ноги.
— Я обладаю Истинным Даром, Женевьева. — Он запрокинул голову, показав шею, и провел ногтем сверху вниз по горлу.
Из царапины выступила густая кровь цвета кларета, и сердце у меня снова заколотилось.
Красивое лицо Малика было исполнено покоя, когда он кончиком пальца надавил на рану. Кровь побежала быстрее, скопилась в яремной ямке.
— Здесь, ближе к сердцу, кровь особенно крепкая.
Он протянул руку и прочертил на моей щеке прохладную влажную линию. Наклонив голову, я уткнулась ему в ладонь, лизнула, чтобы попробовать кровь на вкус. Малик погладил мне шею, нежно прикоснувшись к пульсирующей точке на горле.
— Иди сюда. Я предлагаю тебе свою кровь по доброй воле.
Я прижала руку к его груди. Его плоть была холодна и неподвижна. Мне стало не по себе, но это быстро прошло. Я нагнулась к Малику, вдохнула аромат меди, лакрицы и сладкого рахат-лукума — его кровь — и шлейф густых темных пряностей — его собственный запах.
По всему телу у меня побежали мурашки.
Он сильнее надавил мне на затылок, притягивая к себе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сладкий запах крови"
Книги похожие на "Сладкий запах крови" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзан Маклеод - Сладкий запах крови"
Отзывы читателей о книге "Сладкий запах крови", комментарии и мнения людей о произведении.