Авторские права

Линси Сэндс - Все тайны ночи

Здесь можно скачать бесплатно "Линси Сэндс - Все тайны ночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линси Сэндс - Все тайны ночи
Рейтинг:
Название:
Все тайны ночи
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-066945-5, 978-5-271-28044-3, 978-5-4215-0772-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все тайны ночи"

Описание и краткое содержание "Все тайны ночи" читать бесплатно онлайн.



У очаровательной "ночной охотницы" Лисианны Аржено необычная проблема: она не переносит вида крови и поэтому в любой момент может погибнуть…

Семья Аржено решается на отчаянный ход — показать Лисианну известному психологу Грегори Хьюитту. Но события принимают совершенно неожиданный оборот.

Раньше Грегори был уверен в одном: ни при каких обстоятельствах нельзя влюбляться в пациентку. Но — человек предполагает, а судьба располагает. И теперь доктор Хьюитт, как мальчишка, влюблен в бледную красавицу, которой должен помочь! Выхода нет. Или все-таки есть?..






Грег уже собрался было спорить, но улыбнулся и вытянулся на кровати, прижав к себе Лисианну. Она права — у них впереди еще целая вечность. Кстати, было бы совсем неплохо доказать ей, что это время можно провести с пользой и к тому же весьма приятно, подумал он, решительно вскочив с кровати.

Удивленная Лисианна села и озадаченно уставилась на него.

— Что ты собираешься делать?

— Увидишь, — с таинственным видом пообещал Грег. Сняв с вешалки махровый халат, он бросил его Лисианне и потянулся за джинсами.

— Куда мы идем? — прошептала она, когда он потянул ее к двери.

— Увидишь, — повторил он. И вдруг рассмеялся. — Интересно, а чего мы шепчемся, если все в доме и так уже в курсе, что мы тут?

— Да, но ведь уже утро и Томас предупредил, что они все отправились спать, — напомнила Лисианна. — И мне бы очень не хотелось их будить.

— И правда! — спохватился Грег и, понимающе ухмыльнувшись, добавил: — Замечательно! То, что нужно!

— Почему? — с недоумением спросила она, но Грег не ответил — просто схватил ее за руку и потащил к лестнице. Они уже успели спуститься до половины, когда он вдруг замер и оглянулся на Лисианну.

— А экономка? Она еще здесь?

Лисианна покачала головой.

— Мама отпустила Марию на два дня. Не хотела ее пугать… ты вчера так кричал! Никто не знал, сколько это будет продолжаться.

От смущения Лисианна даже слегка покраснела. Зато Грег, как ни странно, обрадовался.

— Замечательно! Как нельзя лучше! — ухмыльнулся он.

— Лучше для чего? — с любопытством спросила Лисианна.

— Подожди и увидишь! — многозначительно объявил Грег. И это было все, что ей удалось из него вытянуть.

— Ладно, теперь можешь открыть рот, — услышала она.

Лисианна повиновалась. Дело происходило на кухне — одетая в пушистый белый махровый халат, она устроилась на высоком барном табурете, болтая ногами в воздухе. Грег поднес к ее губам ложку и ждал, когда Лисианна откроет рот, чтобы попробовать его стряпню. Долго уговаривать ее не пришлось — облизав ложку, девушка попыталась сообразить, чем на этот раз решил попотчевать ее Грег. Так… взбитые сливки, вишни, сдобное тесто…

— Мм… — застонав от удовольствия, пробормотала она. Лисианна понятия не имела, что на этот раз приготовил Грег, знала только, что это нечто густое, холодное и при этом восхитительно пахнущее. — И что это такое? — не утерпела она.

— Сейчас узнаешь. Закрой глаза!

Лисианна с улыбкой повиновалась и вскоре услышала негромкий смешок, потом хлопнула дверца холодильника, что-то зашуршало, и наступила тишина.

— Открой рот, — раздался голос Грега.

Лисианна послушно открыла рот — и невольно вздрогнула, почувствовав между зубами край пластикового пакета с донорской кровью.

— У тебя до сих пор такой вид — краше в гроб кладут, — хмыкнул Грег. Услышав это замечание, Лисианна сморщила нос — это был уже третий по счету пакет, который Грег скармливал ей таким своеобразным способом. Едва оказавшись на кухне, он заявил, что умирает от голода и твердо намерен накормить их обоих досыта. Лисианна, слегка смутившись, объяснила, что ему понадобится кровь — ведь он как-никак укусил ее.

Вначале Грег не поверил. Девушка терпеливо принялась объяснять. Укусив ее, он отведал ее крови, а вместе с ней получил и часть ее нанороботов, которые, чтобы дать жизнь следующему поколению нанороботов, станут поглощать кровь с удвоенной энергией. Это означает, что какое-то время Грегу придется питаться чаще обычного.

Грег поразился. Немного подумав, он поинтересовался, не нужно ли и ей питаться почаще — ведь накануне он пил ее кровь, — и Лисианна, потупившись, смущенно призналась, что тоже успела изрядно проголодаться. Сказать по правде, она боялась, что Грег поставит ей капельницу, но, похоже, ему это и в голову не пришло. Видимо, сообразив, что это не доставит девушке ни малейшего удовольствия, Грег скормил ей один за другим два пакета с донорской кровью. С первым из них пришлось изрядно повозиться — просовывая его между клыков Лисианны, Грег пролил немного крови на пол. Ничуть не смутившись, он вытер лужу на полу и снова приступил к делу. Со вторым пакетом все прошло гладко. За всеми этими хлопотами Грег и сам незаметно для себя успел под шумок высосать три полных пакета, но даже после этого чувствовал сосущий голод. Заявив, что не наелся, Грег решил, что для полного счастья ему необходимо что-то «пожевать».

Лисианна, расправившись с последним пакетом, с удовольствием уплетала накануне приготовленный Грегом чили, но это и неудивительно — ведь ничего подобного она никогда раньше не пробовала. И вот теперь она точно так же наслаждалась всем, что скармливал ей Грег, а ведь все это она пробовала и раньше, когда еще питалась обычной пищей, но, сказать по правде, Лисианна не помнила, чтобы когда-нибудь получала такое удовольствие от еды.

— Ну вот. — Грег снял с ее клыков пустой пакет и швырнул в мусорное ведро. — Теперь ты выглядишь намного лучше. И наверное, чувствуешь себя соответственно, угадал?

— Да, верно… но, если честно, я и до этого чувствовала себя вполне прилично, — рассмеялась она. И, вздрогнув от неожиданности, застыла, когда руки Грега, распахнув халат, обхватили ее за талию.

— Да, похоже, ты действительно чувствуешь себя неплохо, — пробормотал Грег, прижавшись губами к ее подбородку. Руки его, пробравшись под махровый халат, поглаживали спину.

Потом его горячее дыхание коснулось ее губ, и она замерла в ожидании. Впрочем, долго ждать ей не пришлось — через мгновение губы Грега прижались к ее губам, и Лисианна довольно замурлыкала, как сытая кошка, когда язык Грега скользнул ей в рот.

— А знаешь что? — с довольным смешком спросил Грег.

— Да? — откликнулась Лисианна. Положив руки ему на плечи, она запрокинула голову, пока он ласкал губами ее щеку.

— Я словно заново на свет родился! Просто фантастика, честное слово!

— Правда? — улыбнулась Лисианна.

— Ну да. — Слегка раздвинув девушке ноги, Грег встал между ними, притянув ее к себе так, что она почувствовала, как волоски, которыми заросла его грудь, щекочут ей кожу. Ощущение оказалось невероятно возбуждающим.

— У меня такое чувство, словно я вдруг стал втрое сильнее, чем был. И выносливее, — похвастался Грег. — Держу пари, я теперь такой же, как вы! — прижав ее к себе, шепнул он ей на ушко.

— Увидим, — усмехнувшись, прошептала Лисианна. Она попыталась снять повязку с глаз, но Грег моментально перехватил ее руки.

— Угу… — промурлыкал он. — Предлагаю сделку — я буду сам кормить тебя, идет? Таким образом, мы сэкономим время, поскольку не придется возиться с капельницей, а взамен завяжу тебе глаза. Ну, как, договорились?

Лисианна задумалась, потом послушно опустила руки, и по губам ее скользнула легкая усмешка.

— Ладно, идет, — пробормотала она. — Только, наверное, в этом случае мне придется действовать осторожно, ведь так?

— Действовать осторожно? Не понимаю, — с любопытством переспросил Грег. И завязал ей глаза поясом от махрового халата.

Улыбаясь, Лисианна отодвинула его в сторону, спрыгнула с табурета, после чего, осторожно вытянув перед собой руки, сделала шажок… и уперлась ладонями в его обнаженную грудь. Погладив рельефные мышцы, она с коварной усмешкой опустила руку пониже, нащупала застежку джинсов и довольно ухмыльнулась, услышав, как Грег с шумом втянул воздух.

— О… — хрипло прошептал он, почувствовав, как пальцы Лисианны проворно расстегивают ему джинсы.

Девушка нагнула голову, чтобы спрятать усмешку, и одним быстрым движением стянула с него джинсы. Потом — точно так же, как в свое время в спальне Дебби, — опустилась на колени, чтобы стащить их с Грега. Зашвырнув их в угол, Лисианна почувствовала, как Грег, схватив ее за руки, пытается поставить на ноги, однако это не входило в ее планы. Покачав головой, Лисианна решительно выдернула руки и велела Грегу стоять смирно.

— Шш, — зашикала она, пощекотав его под коленкой. — Помнишь наш уговор — я остаюсь с завязанными глазами, а ты держишь руки при себе, — напомнила она. Грег что-то невнятно пробормотал, почувствовав, как рука Лисианны обхватила его напрягшуюся плоть.

— О, так нечест… — Он не договорил — губы Лисианны обхватили его мужскую плоть, и из груди Грега вырвалось сдавленное шипение.


Глава 20


— Ты ведь мне так ничего и не рассказала… Что все-таки произошло?

Лисианна подняла голову — вихрем ворвавшись в кабинет, Дебби плюхнулась на стул и сердито уставилась на нее, явно ожидая объяснений.

— Что ты имеешь в виду? — озадаченно спросила она.

— И ты еще спрашиваешь, — возмутилась Дебби. — Я ушла из дома вечером в понедельник, считая, что вы намерены остаться до утра, так? А когда во вторник вернулась с работы, моя квартира была надраена до блеска, словно там накануне устроили генеральную уборку! На кухонном столе красовался букет роз, внутри торчала карточка, на которой было написано всего одно слово: «Спасибо!» — а тебя и след простыл! Могла бы, кажется, хотя бы оставить записку — объяснить, что, черт побери, произошло! — буркнула она.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все тайны ночи"

Книги похожие на "Все тайны ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линси Сэндс

Линси Сэндс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линси Сэндс - Все тайны ночи"

Отзывы читателей о книге "Все тайны ночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.