» » » » Сьюзен Барри - Билет в неизвестность


Авторские права

Сьюзен Барри - Билет в неизвестность

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Барри - Билет в неизвестность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Барри - Билет в неизвестность
Рейтинг:
Название:
Билет в неизвестность
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2001
ISBN:
5-227-01141-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Билет в неизвестность"

Описание и краткое содержание "Билет в неизвестность" читать бесплатно онлайн.



За долгие годы вдовства тридцативосьмилетняя Каро Йорк привыкла, что она – единственная опора для дочери. Но дочка вышла замуж, и одиночество тяжелым обручем сковало сердце Каро. Глядя на мучения любящей матери, миссис Мозес, экономка, подала ей чудную идею – взять билет на самолет и полететь куда-нибудь, где Каро еще не была. Неожиданно для себя Каро сделала этот решительный шаг, и он оказался крутым поворотом в ее судьбе…






– Да. – Он сел на край ее стола, небрежно положив ногу на ногу, и, перебирая конверты с письмами, продолжил: – Я имею в виду, как сейчас принято проводить саму церемонию? Да, и как это все устроить как можно скорее. Имей в виду, невеста англичанка, поэтому свадьба должна быть проведена в английских традициях и никак иначе. Наверное, придется искать англиканского пастора… Ты выяснишь, как это сделать? Поговори со знающими людьми, наверняка получишь множество полезной информации, а в конце дня я надеюсь получить полный доклад о том, что тебе стало известно.

– Да, доктор.

Ей очень хотелось знать, не ошиблась ли она в своих подозрениях. Вдруг Люсьен просто выполняет просьбу какого-нибудь своего знакомого, а к нему самому все это не имеет никакого отношения? Лизель, наверное, все бы отдала за это, поэтому ей нелегко далась следующая реплика.

– Неужели вы… Вы же не собираетесь жениться? – спросила она, пытаясь не замечать комок, подступивший к ее горлу, и тщательно скрывая свое волнение.

– Именно так, именно так, Лизель, собираюсь, – ответил он, вызывающе улыбнувшись. – А тебя это удивляет? Ты, наверно, думала, что я уже староват для того, чтобы жениться по любви? Или что я просто разучился жить для кого-то, кроме себя, потому что я никак не реагирую на знаки внимания, которые мне оказывают пациентки? Станешь постарше, девочка, и поймешь, что это все работа, лучше привыкнуть к тому, что она не связана с личной жизнью. Вот ты, например, очень красива, каково тебе было бы, если бы я домогался тебя каждый рабочий день? Ну, так вот, я решил перестать быть холостяком, и я очень надеюсь, что в ближайшее время у меня будет жена. Ты наверняка помнишь миссис Йорк, я привозил ее сюда примерно неделю назад. Я уже получил ее полное согласие.

Лизель чуть не плакала, она не могла поверить своим ушам.

– Вы собираетесь жениться на миссис Йорк?

– А ты догадливая, возьми за это шоколадку. – Он, как фокусник, достал из воздуха коробочку очень дорогих конфет. Потом он перевернул еще несколько писем, лежащих на ее рабочем столе. – Есть что-нибудь интересное или действительно заслуживающее внимания?

– Нет, – ответила она немного глухим голосом. – Правда, буквально за несколько минут до вас звонила Ольга Спиро. Она сказала, что еще перезвонит, но собиралась договориться о встрече на одиннадцать часов. Еще она просила передать, что это не займет много времени, пять-десять минут, но она действительно очень хотела с вами встретиться.

– Неужели. – Он вложил обратно в конверт письмо, которое только что вытащил. – Похоже, тебе придется объяснить фрейлейн Спиро, что меня в ближайшие несколько дней не будет. Потому что в одиннадцать я уезжаю и не смогу с ней увидеться. Извинись за меня перед ней и перед всеми, с кем я обещал сегодня встретиться, и, если это будет нужно, говори всем, что я умер. Кстати, если захочешь, можешь сказать им, что я женюсь, тогда многие сами не захотят со мной встречаться.

– А как насчет мадам Венир? – спросила Лизель. – Вы помните, что перенесли ее сеанс на сегодня? Она будет здесь в пятнадцать минут двенадцатого и, если вас не будет…

– Если меня не будет, то она меня не увидит и я ее не увижу, – ответил Люсьен с сарказмом, теряя терпение.

Мадам Венир была одной из самых видных дам Оберлакена, кроме того, она была женой богатого ювелира и ничем серьезным на данный момент не болела, поэтому просто не было смысла тратить время на обсуждение несуществующей болезни.

– Кстати, если ты тоже не горишь желанием пересекаться с ней, просто позвони ей и предупреди, что сеанса не будет. Все! Я должен идти. Вернусь к часу, и, надеюсь, у тебя будут для меня хорошие новости.

Без пятнадцати одиннадцать приехала Ольга Спиро. Лизель, злорадствуя, не стала скрывать от нее прекрасную новость. К тому же у нее была просто великолепная причина рассказать ей обо всем. Она же была близкой подругой Люсьена столько лет. Фрейлейн Спиро имела право одной из первых узнать о таком важном событии и порадоваться за друга.

Ольгу это известие застало врасплох, так же как и Лизель. Правда, благодаря своей исключительной способности сдерживать чувства она сумела лучше скрыть свою реакцию. Немного присмотревшись, все-таки можно было заметить, что она слегка побледнела. Но чтобы увидеть это, надо было подойти к ней совсем близко, чего Лизель делать не собиралась, потому что она и так догадывалась об истинных чувствах Ольги.

Надо признать, что Ольга была настоящей светской львицей. Ей было где-то между тридцатью и тридцать пятью годами, при этом она была далеко не красавицей, но зато так прекрасно умела себя подать, что все ее недостатки были почти незаметны. Она всегда шикарно одевалась, неизменно была в отличном настроении и в прекрасной форме. Поэтому еле заметное замешательство, в которое она пришла, прежде чем задать следующий вопрос, говорило о многом.

– Скажи мне, Лизель, – спросила она после нескольких минут молчания, – ты видела женщину, на которой он собирается жениться? Кажется, ее зовут Каро Йорк, если я, конечно, не ошибаюсь.

– Да, доктор привозил ее сюда один раз на чашку чая, – ответила она, с некоторым любопытством взглянув на Ольгу, та выказала большую осведомленность, чем ожидала фрейлейн Нейгер.

– А она… Можно ли сказать, что она необыкновенно красива?

– Ну, не совсем, – ответила Лизель и добавила задумчиво: – Я бы не сказала, что она дурнушка, но просто она, как бы это сказать, самая обычная. Очень милая брюнетка. Я бы даже не сказала, что она настоящая английская леди, – закончила она.

– И скорее всего, молодая.

– Да, но не очень.

– Барбара тоже была милой брюнеткой, – тихо прошептала Ольга, словно вспоминая что-то очень грустное, – но она была более чем милой. Это просто невероятное совпадение. Такого не могло произойти. – Она произнесла эту непонятную фразу и продолжала свои рассуждения: – Как только доктор женится, у нас будет повод поздравить его жену, и я надеюсь, ты дашь ему знать, как я была рада услышать эту новость. И что я всегда верила, что когда-нибудь это должно было случиться. И кстати, сама не забудь его поздравить.

– Конечно, фрейлейн Спиро, – ответила Лизель.

– Я, наверное, пойду, – сказала Ольга и добавила: – Тебе не стоит меня провожать. Я сама найду выход.

Вернувшись домой, она сказала горничной, чтобы та не беспокоила ее, если кто-нибудь будет звонить, потому что она не хочет говорить с кем бы то ни было, кроме доктора Андреаса. Где-то около шести вечера горничная позвала ее к телефону.

– Ольга, – сказал Люсьен. – Я знаю, что ты очень плохого обо мне мнения, и я это заслужил. Но ты ведь знаешь, что я только вчера вернулся из Вены, а кроме того, произошли некоторые события, из-за которых наш обед нельзя было не отменить. Я надеюсь, что ты меня простишь.

– Отлично, а сегодня, – довольно грубо оборвала его Ольга, – я узнаю, что ты собираешься жениться на одной очень милой англичанке! Самое странное то, что ее никто никогда не видел. Это настоящий сюрприз, и все твои друзья, впрочем, как и я, будут очень рады за тебя. Лично мне особенно понравилось, что я обо всем узнаю последняя. Десять лет я наивно считала, что ты мне доверяешь. Впрочем, поздравляю. Ты слишком долго был одинок и заслужил свое счастье.

Люсьен, помолчав несколько секунд, сказал:

– Ольга, ты можешь мне поверить, что быть одному – это самое худшее. В нашей жизни существует много такого, что человек изменить не может. Мы с Каро встретились в самолете. Эта была судьба. Ты права, она очень милая англичанка. И ты будешь первой, кому я собирался ее представить, именно за этим я тебе и звоню. Я думаю, она тебе понравится. Когда ты хочешь встретиться с ней?

– Подожди, ты что, предлагаешь мне увидеться с ней?

– Именно так. И ей, и тебе это будет приятно. Чем раньше это произойдет, тем лучше. Как ты отнеслась бы к тому, чтобы сделать это завтра за обедом?

– Что ж, думаю, в это время я буду свободна.

– Тогда я позвоню тебе около часа.

Глава 6

Каро и Люсьен провели весь уик-энд в горах. У него было очень немного свободного времени, поэтому он пошел на компромисс, и они заменили себе медовый месяц на медовые выходные. У них была прекрасная свадьба, в старых добрых английских традициях. Они пришли в церковь без спешки, рано утром, и сразу же после церемонии и небольшого банкета для самых близких друзей Люсьена уехали в горы.

Они несколько часов катались по бесконечным горным дорогам, наслаждаясь девственной природой. Порой они оказывались над пропастью глубиной в сотни метров, и казалось, что машина не едет по земле, а летит над долиной, лежащей внизу. Порой их взгляду открывалось небольшое горное озерцо с церковкой и несколькими игрушечными домиками, рассыпанными по берегам. Домики, белые, расчерченные коричневыми линиями на квадраты и треугольники, казались точь-в-точь такими, какие делают для коллекционных железных дорог. Игрушка, о которой мечтала в свое время маленькая Беверли. Около домиков гуляли крошечные коровы и овечки. Над ними в вышине лежали вечные снега. Местами снежный полог нависал огромными мягкими фестонами, как занавес в театре. Показывая на них, Люсьен объяснил Каро, что там созревают лавины. Бывает, что такой снежный язык свешивается с края ледника веками, и однажды на него падает та последняя снежинка, которая начинает сход лавины. К таким ледникам даже близко не подпускают туристов, но даже если альпинист просто покидает лагерь, чтобы погулять, он обязан зарегистрироваться, потому что любая прогулка в горах бывает опасной. Вечером на поиски заблудившихся выпускают ученых сенбернаров, и они приводят в лагерь всех, кого встретят в окрестностях, а если человек не может идти, приносят его на спине.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Билет в неизвестность"

Книги похожие на "Билет в неизвестность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Барри

Сьюзен Барри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Барри - Билет в неизвестность"

Отзывы читателей о книге "Билет в неизвестность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.