» » » » Дженни Вурц - Хранитель ключей


Авторские права

Дженни Вурц - Хранитель ключей

Здесь можно скачать бесплатно "Дженни Вурц - Хранитель ключей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженни Вурц - Хранитель ключей
Рейтинг:
Название:
Хранитель ключей
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-699-08564-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хранитель ключей"

Описание и краткое содержание "Хранитель ключей" читать бесплатно онлайн.



Джарик, сын Повелителя огня, и волшебница Таэн пытаются не позволить врагам завладеть ключами от башни Эльринфаэра, в которой заточены ужасные демоны холода. Если демоны вырвутся на свободу, человечество будет уничтожено. Это главная цель демонов — потомков разумных существ, увезенных в давние времена с их родной планеты людьми.






Промокший Корли стряхнул воду с волос и крикнул боцману:

— Уберите грот! А самого нерасторопного матроса пошлите вниз, задраить люки.

Пока команда суетилась наверху, капитан шагнул от борта и чуть не врезался в стюарда, который нес ему плащ из промасленной шерсти.

Корли взял плащ, коротко поблагодарив.

— Как Таэн?

Стюард, похоже, удивился:

— Я не знаю, сэр.

— Почему? — Корли, застегивая плащ, продолжал обманчиво мягким тоном, в котором, однако, слышалось грозное предупреждение: — Разве я не велел тебе присматривать за ней?

— Прошу прощения, господин. — Стюард повысил голос, чтобы перекричать воющий ветер. — Вы сказали, что сами заглянете к Таэн!

Корли в сердцах застегнул пряжку и поправил плащ.

— Чертова погода, — ответил он. — Я и вправду это сказал. Ну так загляни к ней сейчас и доложи мне потом, ладно?

— Слушаюсь, уже иду!

С этими словами стюард исчез, а Корли поспешил к нактоузу и раздраженно выругался, взглянув на компас:

— Огни Кора, ветер снова меняется! В конце концов придет и западный, но слишком поздно. — Он перехватил тревожный взгляд рулевого. — Мне все это не нравится, похоже, нас ожидает осенний шторм на три месяца раньше срока.

Он не стал говорить о том, что и так было ясно: поскольку архипелаг Айламер лежал на востоке, западный ветер мог вынудить «Безлунный» идти к северу, чтобы компенсировать дрейф.

— Не везет, — пробормотал рулевой.

— Думаешь, это обычное невезение? — быстро отозвался Корли.

Офицер у штурвала побледнел.

— А что же еще? Демоны не умеют управлять погодой, а Анскиере сейчас в ледяной темнице.

Налетел еще один порыв ветра. Парус протестующе хлопнул, «Безлунный» сильно накренился, штурвал затрещал, вырываясь из рук рулевого. Корли протянул руку и ухватился за ручки штурвала, помогая удержать бригантину на заданном курсе. На мгновение капитан и рулевой застыли, изо всех сил упираясь ногами в мокрые доски палубы, пока неистовство ветра слегка не ослабело.

— Боцман, пошли человека помочь у штурвала! — крикнул Корли и, как только ему на смену явился матрос, направился вниз.

Вернувшийся из каюты Таэн стюард нашел капитана в штурманской рубке. Свет подвесной масляной лампы заставлял искриться кристаллы соли в волосах Корли, который согнулся над картой с пером и штангенциркулем, вычисляя местонахождение корабля. Стюард терпеливо подождал, пока хозяин не поднимет голову.

— Капитан, вам лучше самому взглянуть на Таэн. Волшебница заболела, я не смог ее разбудить.

Глаза Корли потемнели, он задумался и наконец тихо сказал:

— Клянусь Великим Падением, скверные новости.

Если ваэре решили наказать свою ученицу за то, что та нарушила клятву, момент они выбрали самый неподходящий.

Капитан выпрямился и погасил лампу.

Поднявшись по трапу, который вел на ют, Корли приоткрыл крышку люка, впустив брызги дождя и морской воды, и закричал, перекрывая шторм:

— Разворачивай «Безлунный»! Нам придется идти на северо-восток!

С запада надвигался шторм, потому другого выхода у них просто не было. Слишком близко лежали полные острых рифов мелководья Айламера, а времени обойти южные рифы не оставалось. Корли с отчаянием видел, что все его надежды на быстрый рейс потерпели крах. Остров ваэре находился к югу отсюда, а ураган гнал бригантину на север.

Капитан захлопнул за собой люк и поспешно запер его.

— Приведи целителя, — резко скомандовал он стюарду, и, даже не скинув мокрого плаща, направился к каюте Таэн.

7

ШТОРМ СНОВИДЕНИЙ

ШТОРМОВОЙ ВЕТЕР гудел в такелаже. «Безлунный» взлетал на высоких волнах, и брызги падали на палубу, как пена из пасти бешеного чудовища.

Растянувшись на койке, Таэн слушала, как ревет бурлящее море, и пыталась понять — на самом ли деле вокруг бушует шторм, или это просто еще одно кошмарное видение вроде тех, что захватили ее в плен вчера утром. Ее разум как будто больше не подчинялся ей, блуждая в кромешной тьме.

Раздался скрип дверных петель, напомнив Таэн скрип тугой двери дома, где она провела детство. Перед мысленным взором девушки вспыхнул оранжевый свет, она услышала, как ее кто-то окликнул, но отозваться не смогла. Свет стал ярче и ближе, теперь он слепил ее, она почувствовала вонь горящего масла.

— Сновидица Таэн! — снова позвал человек. Девушка услышала близкое шуршание его одежды. — Ты прав, она не откликается. Что же с ней такое?

Таэн уже слышала этот голос. Она попыталась вспомнить, где именно, и на секунду перед ней встала четкая, как гравюра, картина: Килмарк швыряет карту за картой на стол в своем кабинете в замке Скалистой Гавани.

Потом жар лихорадки снова окутал сознание девушки, она смутно услышала отдающиеся эхом слова:

— …Она и вправду больна.

На ее запястье сомкнулись пальцы, в ее разум вторглись грозные тени, которые пронзили ее сознание чем-то острым и смертоносным, как стальной клинок. Сновидица вскрикнула, но не очнулась от транса.

И все же она поняла, что ее держит за руку не кошмарное чудище, порожденное ее смятенным разумом, а человек из плоти и крови. Она почувствовала его тревогу почти как свою собственную, ее эмпатический дар отозвался на чужое беспокойство звонкими откликами. Пальцы на ее запястье разжались, ее приподняли и придвинули к другому человеку, от которого тоже исходили волны сочувственного беспокойства. К губам Таэн прижался край чашки, в ее рот потекла жгучая жидкость. Она поперхнулась, закашлялась, но целебный эликсир прояснил ее сознание.

Вздрогнув, Таэн открыла глаза.

Сперва она увидела низкий потолок каюты, потом — лица, озаренные светом фонаря: рядом с ней находились морщинистый старый целитель, лысый стюард и бородатый капитан, чей буйный порывистый дух порой странным образом ассоциировался у нее с безупречно сбалансированным мечом.

Корли заговорил первым.

— Хвала Кору, она пришла в себя!

Капитан наклонился поближе, опершись о койку сновидицы и не обращая внимания на протесты целителя, который требовал дать больной побольше воздуха.

— Что с тобой такое, девочка?

— Это не обычная болезнь, не сомневаюсь, — сердито сказал из-за его спины целитель. — Дайте мне ее осмотреть!

Кор ли жестом велел лекарю умолкнуть.

— Таэн?

— Я не знаю… — Девушку снова охватило смятение, у нее закружилась голова. Как бы ей хотелось не чувствовать себя беспомощным заблудившимся ребенком! — Моя магия как будто больше не подчиняется мне. Меня преследуют видения…

Она умолкла, напуганная собственными словами. Что случилось с ее магическим даром? Но страх помог Таэн прийти в себя, и ее голос зазвучал громче:

— Корли, что бы ни случилось, отвези меня на волшебный остров. Ваэре Тамлин придумает, как мне помочь.

— Ты будешь там.

Корли выпрямился, внезапно помрачнев, и поспешно направился к двери, но все же Таэн успела уловить его мысль: «Как сказать ей, что внезапно налетевший шторм заставил бригантину свернуть на север?»

Теперь, когда капитан ушел, целитель наконец-то смог приступить к своим обязанностям.

— Ступай! — выпятив подбородок, велел он стюарду. — Зеваки тут ни к чему.

Он начал выгонять стюарда из каюты, но Таэн, шевельнувшись, подала голос:

— Я не против, пусть он побудет тут…

— Вот еще! — Целитель водрузил свою сумку со снадобьями на матросский сундук в углу и раздраженно покачал головой. — Без болтуна, который всюду сует свой нос, тебе будет гораздо лучше!

Старик поставил жаровню на сланцевую плитку. Качка, похоже, ничуть не мешала ему, и он не пролил ни капли из своих флаконов, пока смешивал и подогревал резко пахнущий травяной отвар. Таэн сморщилась от отвращения, но героически выпила смесь, после чего явился стюард с тарелкой горячего супа на подносе.

Целитель с ворчанием впустил его и остался, чтобы удостовериться, что его пациентка поела. Наконец, собрав свою сумку, он ушел, и Таэн уснула.


Несколько дней после этого ее не тревожили кошмарные сны.

Зато шторм лютовал все сильнее.

Западный ветер достиг ураганной силы; он с истошными воплями взбивал гребни волн и срывал с них пенные ленты. «Безлунный» давно спустил все паруса, он трясся и раскачивался, по шкафуту прокатывались валы зеленой воды. Сменившиеся с вахты матросы прятались на баке, мокрые как тюлени. Корли днем и ночью надзирал за своей командой, пристегнувшись рядом с рулевым на юте.

Таэн научилась не обращать внимания на монотонный звук насосов, откачивающих воду из трюмов. Вместе с командой она ела холодную пищу; при такой качке нельзя было разжечь на камбузе огонь, а без этого главного источника тепла бригантина стала сырой и невеселой. Но Таэн была дочерью рыбака. Привыкшая к опасным и трудным плаваниям, она тормошила матросов до тех пор, пока те не начинали смеяться, или подсыпала красный перец в вяленое мясо кока, чтобы тот перестал жаловаться, как же ему не хватает горячего. Огонь ее души освещал весь корабль, и даже целитель не мог догадался, что девушка снова страдает от головокружения и тошноты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хранитель ключей"

Книги похожие на "Хранитель ключей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженни Вурц

Дженни Вурц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженни Вурц - Хранитель ключей"

Отзывы читателей о книге "Хранитель ключей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.