» » » » Дженни Вурц - Страж штормов


Авторские права

Дженни Вурц - Страж штормов

Здесь можно скачать бесплатно "Дженни Вурц - Страж штормов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженни Вурц - Страж штормов
Рейтинг:
Название:
Страж штормов
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-699-06538-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страж штормов"

Описание и краткое содержание "Страж штормов" читать бесплатно онлайн.



Долгое время Страж штормов, Анскиере, и Повелитель огня, Ивейн, трудились бок о бок на благо Кейтланда. Вместе они покорили одиннадцать Проклятых Кором народов, вместе вступили в борьбу с самым страшным бичом Кейтланда — демонами мхарг, чтобы заточить их в темницу. Но вышло так, что Ивейн из зависти к могуществу Анскиере в разгар битвы предал своего друга. В заклятии, наложенном на Ивейна, Анскиере предупреждал: «Ты явишься по первому моему зову и выполнишь любое приказание. А если ты умрешь, не успев послужить мне, власть моя перейдет на твоего старшего сына...»

Проходит семьдесят лет, и слова эти начинают сбываться.






Подул южный ветер; Эмиен слегка выправил курс, и грота-шкот захлопал, звеня блоками. Юноша мрачно подумал, что земля появилась в самое неподходящее время. С тех пор как сгустился туман, вахтенные направляли суденышко по компасу: звезды не показывались уже несколько дней. Эмиен считал, что от острова Иннишари их отделяют еще девять лиг, но быстрые течения вполне могли унести пинас в сторону. В этих водах, где архипелаги, словно цепочки бус, раскинулись по всему морю Корин, а из-за подводных рифов были нередки высокие волны, требовалась самая точная навигация.

Ветер стих, до Эмиена снова донесся душный запах зелени и земли. Береговая линия была уже недалеко, но в темноте он ничего не мог разглядеть, даже белых барашков за кормой. Попытка причалить запросто может привести к тому, что все они окажутся на острых клыках кораллов… И тут сквозь скрип снастей Эмиен наконец услышал шум прибоя.

По его спине побежали мурашки. Наверное, он слишком долго медлил, не принимая решения, и пинас подошел к острову опасно близко. Эмиен прикусил губу, сознание ответственности за жизни людей на пинасе тяжким бременем легло на его плечи. Матросы были измучены после долгого плавания, их реакция притупилась, и если он немедленно не отдаст команду, может быть уже слишком поздно. Ошибиться было никак нельзя; и Эмиен знал, что не перенесет презрения Татагрес, если не сумеет в целости и сохранности подвести пинас к берегу.

Юноша развязал веревку, обвязанную вокруг талии, и вытянул ею по спине ближайшего матроса.

— Подъем! Вторая вахта — на весла!

Люди в пинасе зашевелились. Эмиен толкнул матроса, которому достался удар, к кормовому шкоту.

— Бери румпель и правь по ветру! По ветру, я сказал! Вот, так держать.

Пока лодка разворачивалась, Эмиен двинулся к носу, приказывая подобрать паруса.

— Эй, мальчик! — властно окликнула из темноты Татагрес. — В чем дело?

— Земля, — коротко ответил Эмиен. — Она слишком близко, и мы идем неудачным курсом. Поэтому, если мы не бросим якорь, нам придется плохо. Пинас не может без риска причалить ночью к незнакомому берегу!

Рокот прибрежных бурунов трудно было спутать с каким-либо другим. Теперь даже неопытное ухо могло различить гулкий шум волн, перекатывающихся через камни. Наклонясь над найтовом, к которому крепился якорь, Эмиен почувствовал, как нос лодки подняла волна, явно предвещая еще больший вал.

Он отчаянно закричал:

— Беритесь за весла!

На все про все оставались считанные секунды, и Эмиен дергал звенья якорной цепи так, что на руках его лопались волдыри. Наконец цепь подалась.

— Гребите! Живее, ублюдки! Гребите, не то нам придется добираться до берега вплавь, клянусь Кором!

Эмиен встал на колени, обеими руками сжимая якорную цепь. Заплескали весла, пинас дернулся: люди и волны тянули его в разные стороны. Эмиен снова выкрикнул приказ, и гребцы развернули пинас вправо. Волна хлестнула по банке, брызги перелетели через планшир. Вот-вот в днище появится дыра!

Но Эмиен не спешил бросить якорь. Хотя его трясло как в лихорадке, он ждал. На скалистом или коралловом дне якорь не удержится сразу, а к тому времени, как он зацепится за что-нибудь, пинас окажется на камнях, где волны вмиг разнесут суденышко в щепки. Ожидание было мучительным. Вдыхая запах земли, Эмиен сжимал цепь, ржавые звенья впивались ему в руки, а гребцы все чаще взмахивали веслами, и скрип в уключинах превратился наконец в ритмичные удары. Пинас медленно продвигался вперед, Эмиен напряженно прислушивался, не обращая внимания на хлопанье обвисших парусов. Бормотание прибоя за кормой становилось все тише; теперь особенно важно было выбрать нужный момент. Если якорь не зацепится с первой попытки, остается только надеяться, что гребцам хватит сил отвести лодку от берега.

Эмиен скрипнул зубами. Матросы устали, были голодны и обожжены солнцем. Их силы быстро иссякнут, и перегруженный пинас потеряет управление. Шепотом попросив помощи у духов пучины, юноша выпустил якорь. Резко звякнула цепь, этот звук напоминал звук треснувшего погребального колокола. Эмиен быстро вытравливал привязанный к якорю линь, отсчитывая узлы на веревке, обжигающей ему ладони. Две морские сажени, три, четыре… На пятой линь ослабел. Якорь опустился на дно.

— Табань! — Эмиен быстро закрепил цепь, она распрямилась, пинас качнулся.

Но Эмиен понимал, что опасность еще не миновала. Пока земли не видно, невозможно определить, хорошо ли держится якорь.

Юноша усталым голосом велел сушить весла, отпустил рулевого и команду на парусах и позволил всем гребцам отдохнуть, не покидая банок. Сам он сел у закрепленного румпеля, приготовившись нести якорную вахту. Он бодрствовал в туманной темноте до самого рассвета, вслушиваясь в шум волн, пытаясь понять, не поднялись ли еще больше волны, покачивающие суденышко. Только звуки и качка могли подсказать ему, не несет ли пинас на скалы, которые находились всего в нескольких ярдах от них.


Дождь прекратился. К рассвету дымка рассеялась, небо расчертили розовые и золотые полосы. Ссутулившись на корме, Эмиен плотнее закутался в плащ. Чем выше поднималось солнце, освещая скалы, на которые пинас чуть не налетел ночью, тем сильнее Эмиена охватывал страх. Остров поднимался из моря, как массивное чудовище, берег обрамляли небольшие скалы, а над ними вздымались утесы, уходя под самые небеса. По склонам сбегали водопады, над которыми белыми хлопьями реяли чайки. Внизу на изрезанный берег накатывал прилив, там из воды торчали костяшки рифов, окруженные тучами брызг. Эмиен порылся в рундуке, нашел подзорную трубу и внимательно осмотрел кипящие буруны, ужасаясь тому, как близко этой ночью они были от крушения.

Как юноша ни вглядывался, он не мог отыскать между рифами прохода. Тогда он повернулся и посмотрел на море. Туман рассеялся, на юго-востоке виднелись голубые холмы других островов. Эмиен сложил трубу и решил посоветоваться с Татагрес.

Женщина сидела, прислонившись к грот-мачте; ее влажные волосы спутал ветер, сквозь изодранную блузу виднелась когда-то нежная кожа, теперь покрытая пятнами солнечных ожогов. Вокруг закрытых глаз темнели круги. Было видно, что Татагрес очень устала, и Эмиен заколебался, не решаясь ее разбудить, но мгновение спустя она заговорила сама, хотя так и не шевельнулась:

— Мальчик, если хочешь что-то мне сказать, говори.

Эмиен удивленно вздрогнул.

— Госпожа, мы стоим на якоре у северо-восточного берега Скейновой Границы. Иннишари от нас в семнадцати лигах к северу, но ветер не попутный.

Татагрес открыла фиалковые глаза и раздраженно сощурилась. Она промолчала, и от ее молчания по спине юноши пробежал холодок.

Эмиен стукнул костяшками пальцев по металлу подзорной трубы. Он уже давно покинул Имрилл-Канд и больше не ощущал себя неуклюжим рыбацким сыном, поэтому не дрогнул и не выказал неуверенности.

— Госпожа, я не стал бы вас попусту беспокоить, но бочонки на пинасе пусты. Нам нужна вода, однако вряд ли было бы разумно попытаться причалить здесь. Если вы пройдете на корму, то увидите сами, насколько это опасно.

Он протянул руку и помог ей встать. Тяжелые испытания не заставили Татагрес потерять свое изящество: она по-прежнему двигалась с грацией пантеры, а худоба лишь подчеркивала гибкие линии ее тела. Эмиена охватила дрожь желания, и, смутившись, он пропустил женщину вперед. Матросы тоже провожали колдунью глазами, как голодные псы, и юноша почувствовал, как в нем просыпается ревность. Ему вдруг захотелось, чтобы Татагрес приказала отплыть на Иннишари, плевать, что у них не осталось воды!

«Пускай матросы гребут, пока не свалятся замертво!» — мстительно подумал Эмиен, забыв, что еще неделю назад ему и в голову не пришло бы предъявлять права на хозяйку.

Татагрес остановилась на корме, взявшись за бакштаг, чтобы сохранить равновесие, и стала напряженно всматриваться в берег Скейновой Границы. Эмиен, встав рядом с ней, тоже принялся вглядываться в перекатывающиеся через рифы волны и вскоре забыл о матросах. Снова подул свежий ветерок, морская пена под солнечными лучами сверкала, как украшенное блестками кружево. Но моряку за этой красотой виделась смертельная опасность: из-за ветра и скал к берегу невозможно будет причалить без риска. Эмиен знал, что им ничего другого не остается, кроме как отплыть и поискать более подходящую пристань, и осознание этого лежало на его плечах тяжким грузом. Больше всего его угнетали трудности, которые поджидали и без того измученных гребцов. Теперь он смотрел на возможность потерять хотя бы одного человека не как на неизбежную для общего блага жертву, а как на трагедию.

Чувствуя укоры совести, Эмиен уставился на свои руки, как будто хотел найти на покрытых волдырями ладонях ответ на мучившие его вопросы.

— Госпожа… — начал было он.

Татагрес повернулась к нему, и юноша не сразу поверил своим глазам: лицо хозяйки сияло от радости, в глазах ее горел вызов более жгучий, чем вожделение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страж штормов"

Книги похожие на "Страж штормов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженни Вурц

Дженни Вурц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженни Вурц - Страж штормов"

Отзывы читателей о книге "Страж штормов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.