» » » » Вольфганг Хольбайн - Кольцо нибелунгов


Авторские права

Вольфганг Хольбайн - Кольцо нибелунгов

Здесь можно скачать бесплатно "Вольфганг Хольбайн - Кольцо нибелунгов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный клуб "Клуб семейного досуга", год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вольфганг Хольбайн - Кольцо нибелунгов
Рейтинг:
Название:
Кольцо нибелунгов
Издательство:
Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-9910-0333-9, 978-966-343-870-2, 978-3-453-53026-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кольцо нибелунгов"

Описание и краткое содержание "Кольцо нибелунгов" читать бесплатно онлайн.



У Зигфрида есть все, о чем только может мечтать человек: сила, здоровье, богатство, власть, любовь прекрасной женщины. Однако молодому королю Ксантена не суждено стать счастливым, ибо он посмел взять то, что ему не принадлежит, — золото нибелунгов. Владея несметными сокровищами, Зигфрид незаметно для себя ступил на путь обмана и предательства, который привел к гибели не только его, но и близких ему людей.






Борьба Зигфрида с самим собой была не менее тяжелой, чем когда-то борьба с Фафниром. Он машинально крутил на пальце кольцо, и оно дарило ему уверенность в себе, советовало помочь другу.

Кримгильда все-таки вышла в коридор и в ужасе коснулась кончиками пальцев воспаленного лица Гунтера.

— Братишка, что произошло? Кто это сделал с тобой?

Король недовольно мотнул головой, и Зигфрид ответил вместо него:

— Гунтер… подрался. Пьяные солдаты неудачно пошутили, и король хотел поставить их на место. К сожалению, из-за хмеля они забыли об уважении перед короной.

— Брюнгильда позаботится о тебе, — мягко произнесла Кримгильда. — Она поможет тебе, и боль пройдет.

Гунтер кивнул, явно чувствуя себя не в своей тарелке, и с мольбой в глазах посмотрел на Зигфрида.

— Да, конечно, — сказал тот, соглашаясь с женой. — Но сперва мне придется пойти с Гунтером и наказать этих нахалов.

— Ты ведь не собираешься оставить меня одну мерзнуть на простынях в нашу брачную ночь? — кокетливо подмигнув, спросила Кримгильда. В ее голосе таилось обещание сладких утех.

Зигфрид грустно улыбнулся.

— Я ненадолго. Я вернусь прежде, чем ты заснешь.

— Ну ладно. Эх вы, мужики, вам бы только подраться.

Кримгильда не сумела понять, чем же вызваны облегчение на лице Гунтера и ужас в глазах Зигфрида.


Брюнгильда никак не могла успокоиться. Ее душа воина была начеку. Королева прислушивалась к шагам в ночи, в каждом шорохе усматривая намерение напасть на нее. Она знала, что Гунтер не смирится с унижением. Но это был не ее выбор. Ей было бы легко покориться тому, кто победил ее на Поле Огня и Льда. Но король Бургундии лишь казался воином. Ни его душа, ни его сердце не были сильнее ее духа. Воля Гунтера была громогласной, но слабой.

Она потушила факелы и отбросила в сторону подушки, а затем попыталась влажной салфеткой стереть следы его дыхания со своей кожи, но ей это не удалось.

Когда Гунтер вошел в освещенную лунным сиянием комнату, Брюнгильда даже не поднялась с кровати.

— Ты явился, потому что позор тяготит твою душу, или тебе не терпится, чтобы я сделала это еще раз?

Гунтер подождал, пока дверь закрылась, а потом медленно подошел к постели и прорычал:

— Ты хочешь воина в спальне? Так пусть же наша любовь будет твоим поражением!

Брюнгильда попыталась его ударить, но он уклонился, схватил жену за запястье и, резко дернув ее руку вверх, прижал к подушке. Брюнгильда перекатилась на живот, но не успела поджать ноги, чтобы вскочить. В этот момент она почувствовала на себе тело короля, который прижал ее к кровати. Она попыталась ударить его левым локтем, но ее рука словно впечаталась в камень. Брюнгильда хотела повернуть голову, и снова какая-то сила вдавила ее в подушки, так что она едва могла дышать.

Гунтер приподнялся и грубо дернул за ремни, стягивающие платье. Болезненно впиваясь в тело девушки, они порвались не сразу.

— Гунтер, не надо… — прохрипела Брюнгильда. Его руки были повсюду; они задрали подол разорванного платья, сжали ее бедра, сдавили плечи, жадно впиваясь в каждый участок обнаженной плоти.

— Ты не хотела Гунтера, — рычал он, — что ж, получи своего короля!

Тело Брюнгильды напряглось, а мышцы стали твердыми, как дерево, но мощный удар по затылку лишил ее силы, с которой она сопротивлялась. Словно издалека, она услышала, как рвется ткань и падают на пол тяжелые кожаные штаны Гунтера. Грубая похоть переросла в грубое действие, и Гунтер взял свое право насилием.

Сердце и душа Брюнгильды были сломлены, но не ее воля. Воля королевы страдала от этих сильных рук, но она лишь отступила на время, поклявшись отомстить насильнику. Желание мести спряталось в ней так глубоко, что Гунтер даже не заметил его, когда грубо взял ее тело, словно замок, который нужно было штурмовать. Она не кричала, не умоляла о пощаде или, по крайней мере, об осторожности. Не было слез и плача, который должны были приглушить подушки. Жар и похоть грязного изнасилования длились недолго, и вскоре Брюнгильда почувствовала, как Гунтер, громко сопя, скатился с нее.

На кровати лежало два тела, но на подушки капал пот трех человек, а через несколько секунд дверь, словно от сквозняка, открылась и закрылась.


Кримгильда с нетерпением ждала короля, прикрыв свое совершенное тело тонкой простыней. Она надеялась, что стычка с парой нахалов утвердит Зигфрида в его мужественности, хотя, собственно, в этом не было никакой нужды. Когда бы Кримгильда ни вожделела Зигфрида, он дарил ей больше, чем она могла мечтать.

Один вид его сильного мускулистого тела, появившегося в полутьме комнаты, заставил ее задрожать и истекать не только потом. Но когда она увидела его лицо в слабом свете единственного факела, горячая страсть превратилась в холодный страх. Отбросив простыню, королева вскочила и поспешно подбежала к супругу.

Зигфрид дрожал. Он был бледен. Пот стекал по его вискам, словно он только что повалил дерево тупым топором. Казалось, он искал своими глазами ее глаза и в то же время старательно отводил взгляд.

Кримгильда обняла его, даря ощущение силы и уюта, и осторожно повела к кровати. Когда он упал на спину, она улеглась рядом с ним. Но стоило Кримгильде положить руку ему на грудь, как он тут же отодвинулся. Зигфрид застывшим взглядом уставился в потолок, будто увидел там какую-то картину, от которой никак не мог оторваться.

— Что с тобой? — мягко спросила Кримгильда. В ее голосе не было и следа упрека.

— Ложь — это чума. Она заразна и очень быстро распространяется, если ее не остановить. Она будет требовать все больших и больших жертв, — хрипло выдохнул Зигфрид, и впервые в жизни Кримгильда увидела, как он плачет. — Так учил меня Регин.

— О какой лжи ты говоришь? — волнуясь, поинтересовалась она.

Наконец Зигфрид повернулся к ней.

— С этой ложью я не хочу привести тебя и наш брак к краху. Я хочу говорить правду. Всегда.

Она губами сняла слезинку с его щеки.

— Говори, прошу тебя.

Он оперся на локоть, глядя во тьму комнаты.

— Гунтер… он на самом деле не победил Брюнгильду.

— Как? — с беспокойством в голосе спросила Кримгильда. — Гернот рассказал мне, что…

— Гернот может рассказать лишь то, что он сам видел и слышал, — перебил ее Зигфрид. — Но на Поле Огня и Льда был третий воин, который оставался невидимым. С помощью волшебного шлема нибелунгов я сделал так, чтобы поединок закончился в пользу Гунтера.

Подлость этого поступка Кримгильда могла оправдать лишь желанием Зигфрида жениться на ней. Именно это подвигло его на то, чтобы помочь Гунтеру. Ей трудно было смириться с этим, но любовь прощала и не такие поступки. Взяв влажное полотенце, Кримгильда вытерла им шею Зигфрида.

— Кто об этом знает?

Зигфрид печально взглянул на нее.

— Никто! Ни один человек. Я могу довериться только тебе, потому что не хочу строить нашу жизнь на лжи.

— А что произошло сегодня ночью?

Кримгильда подозревала, что чудовищное предательство по отношению к королеве Исландии — это лишь начало исповеди, которая должна была вывести зло на чистую воду.

Король Ксантена, терзавшийся от вины и отчаяния, сел, опустив голову в ладони.

— В постели Брюнгильда заметила, что Гунтер — вовсе не тот воин, который покорил ее на Поле Огня и Льда в Исландии.

Эта простая фраза заставила Кримгильду сделать вполне определенные выводы, и она побледнела от негодования.

— Так это Брюнгильда избила его в брачную ночь? — спросила она, чувствуя, как у нее участилось дыхание.

Зигфрид кивнул, мучаясь болью воспоминаний.

— Единственным выходом, который нашел Гунтер, было продолжение этого кошмарного розыгрыша.

В голове Кримгильды началась лихорадочная круговерть образов, перетекавших один в другой, танцевавших и искрившихся и в конце концов выстроившихся в ее сознании в той последовательности, в которой происходили последние события.

— Ты ведь не был в ее комнате, правда? — прошептала она внезапно осевшим, каким-то чужим голосом.

Когда Зигфрид, помедлив, кивнул головой, ей показалось, что ее разрезали мечом от горла до пупка.

— Скажи мне, что ты не был сегодня ночью в ее комнате! — с вызовом воскликнула Кримгильда.

Голос Зигфрида надломился:

— Ты хочешь услышать ложь и вызвать чуму, которая разрушит нашу жизнь?

Отвращение Кримгильды было слишком велико, чтобы она смогла найти в своем сердце хоть каплю понимания.

— Ты спал с Брюнгильдой?!

Зигфрид взглянул на нее красными от слез глазами.

— Нет! Никогда! Я держал ее, в то время как… Гунтер… Его соучастие в этом преступлении было не менее гнусным, чем поступок короля, и он замолчал, чувствуя отвращение к самому себе.

— Вон из моей комнаты, — сдавленно произнесла Кримгильда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кольцо нибелунгов"

Книги похожие на "Кольцо нибелунгов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вольфганг Хольбайн

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вольфганг Хольбайн - Кольцо нибелунгов"

Отзывы читателей о книге "Кольцо нибелунгов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.