Вольфганг Хольбайн - Кольцо нибелунгов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кольцо нибелунгов"
Описание и краткое содержание "Кольцо нибелунгов" читать бесплатно онлайн.
У Зигфрида есть все, о чем только может мечтать человек: сила, здоровье, богатство, власть, любовь прекрасной женщины. Однако молодому королю Ксантена не суждено стать счастливым, ибо он посмел взять то, что ему не принадлежит, — золото нибелунгов. Владея несметными сокровищами, Зигфрид незаметно для себя ступил на путь обмана и предательства, который привел к гибели не только его, но и близких ему людей.
Кримгильда приподнялась на локте и спросила, глядя Зигфриду в глаза:
— Ты что, ведешь двойную жизнь? И как это связано с Брюнгильдой из Изенштайна?
Чтобы скрыть смущение и глазами не выдать правды, Зигфрид сосредоточился на кольце, которое забыл снять во время любовных утех.
— Я не знаком… с королевой Брюнгильдой.
В его понимании это не было ни истиной, ни ложью.
Кримгильда, решив не омрачать день любви пустой ревностью, тоже перевела взгляд на кольцо.
— Какое красивое. Подарок старого кузнеца?
Зигфрид покачал головой.
— Регин не увлекался драгоценностями. Кольцо — это часть сокровищ, которые я унаследовал после смерти Фафнира. С тех пор я никак не найду покоя, кольцо словно подгоняет меня. Возможно, легенда о том, что золото нибелунгов проклято, на самом деле правдива.
Кримгильда рассмеялась.
— О проклятии нибелунгов рассказывают в тавернах и детских спальнях, запугивая малышей. Единственный грех, связанный с обладанием золота, — это богатство, так учит нас церковь. Человек может быть проклят только в том случае, если не захочет делиться этим богатством с другими.
— Тогда я спокоен, — сказал Зигфрид, пожав плечами. — Я охотно делюсь своими сокровищами и променял блеск богатства на твою любовь.
Глаза Кримгильды вспыхнули, как драгоценности в лучах солнца.
— Что ж, давай праздновать нашу любовь не только на словах, но и на деле.
Дрожь в голосе возлюбленной распалила страсть Зигфрида, и он снова притянул ее к себе.
Гернот радостно выглядывал из окна, любуясь солнечными лучами, пробившимися сквозь облака после грозы. Он давно уже не видел такой бури. Когда принц был маленьким, ненастье пугало его и он прятался, пока однажды Гундомар не вытащил младшего сына из-под какого-то стола. Что ж, время страха прошло, как и время печали. Он нашел любовь и узнал, что любовь искала его. У этой любви не могло быть легкого пути, но Гернот не отчаивался. Он любил Эльзу, и ни Гунтер, ни Хаген, ни статус, ни кровь не могли их разлучить.
Чья-то нежная рука постучала в его дверь, и принц с радостью бросился открывать. Но это оказалась не его возлюбленная, а любимая сестра.
— Гернот, мне нужно с тобой поговорить, — заговорщически шепнула Кримгильда, хотя каменные стены были достаточно толстыми.
Он заметил, как она раскраснелась и как блестели от счастья ее глаза.
— Да, я тоже хочу с тобой поговорить. Ты не поверишь, что со мной произошло!
Кримгильда потянула Гернота к кровати и уселась рядом с ним.
— Что ж, я горю желанием выслушать все в мельчайших подробностях, но сначала хочу попросить тебя поскорее принять решение, которое для меня очень важно.
Принц кивнул, разочарованный тем, что не может тут же рассказать о своей новости.
— Что случилось?
Кримгильда, вероятно запыхавшаяся от быстрой ходьбы, глубоко вдохнула.
— Зигфрид поедет с Гунтером в Исландию, — наконец произнесла она, — и ты должен помочь мне. Прошу тебя, Гернот, проследи за ним.
Как это часто бывало, сестра называла просьбой то, что на самом деле воспринималось им как долг, а не выражение свободной воли. Принц знал, что не может отказать ей, но все же решил попытаться.
— Я отдал бы за тебя свою жизнь, но здесь, при дворе…
— Нет ничего, что было бы важнее, чем счастье Гунтера, Зигфрида и обоих королевств, — взволнованно перебила его Кримгильда. — Король рассчитывает на помощь Зигфрида в сватовстве к королеве Брюнгильде, и все же мне кажется, что они как-то связаны, а мы об этом ничего не знаем.
Гернот нахмурился:
— Зигфрид и королева Исландии? Возможно ли это? Всего пару недель назад он был простым кузнецом.
Кримгильда взяла брата за руку.
— У меня нет ответа на этот вопрос, и именно поэтому я прошу тебя быть моими ушами и глазами в замке Изенштайн.
— То, что мне под силу сделать для счастья Бургундии, я выполню, — пообещал Гернот.
Принцесса бросилась ему на шею, громко чмокнула в щеку и встала.
— Вот уже в который раз я оказываюсь твоей должницей. Я передам Гунтеру, что ты поедешь с ним.
Она побежала к двери, но обернулась на пороге:
— А что ты хотел мне рассказать?
Гернот отмахнулся:
— Это может подождать до моего возвращения с холодного севера.
Кримгильда упорхнула, а душу Гернота заполонила грусть. Принц снова отметил про себя, что внимание Кримгильды было приковано исключительно к будущему королю Ксантена и Дании, а он, Гернот, к сожалению, был слишком слаб, чтобы решиться отказать сестре и объяснить, что его сердце и обещания принадлежат дочери Хагена.
Ему даже думать не хотелось о том, как воспримет Эльза сообщение об отъезде в Исландию. Не успел он признаться девушке в любви, как снова покидает ее. Слишком уж бурно развиваются события в последнее время. Иногда у Гернота возникало ощущение, что расцвет королевства не был заслугой героев, призванных служить своему отечеству. Он думал, что они пользуются чем-то еще, за что в конечном счете им придется платить.
Гернот вздохнул. Исландия. А ведь он так не любит холод.
11
БРЮНГИЛЬДА И ПРАВО ВЛАСТИ
Два корабля под бургундским флагом двигались вверх по Рейну по направлению к морю. На каждом было по десять гребцов и по десять солдат, а с ними — слуги и советники. Гунтер, Гернот, Зигфрид и Хаген находились на палубе первого корабля. Река спокойно несла свои воды, словно старалась услужить и благополучно переправить королей к месту назначения.
В то время как Гунтер и его советники были заняты обсуждением возможного заключения союза между Исландией и Бургундией, Гернот сидел на корме и печально смотрел на воду. Зигфрид, который чувствовал, что его сила сейчас не нужна, пристроился возле фигуры орла, украшавшей нос корабля. Его взгляд был устремлен вперед в поисках новых впечатлений. Беспокойство молодого воина было вызвано не только тоской по Кримгильде и полным бездействием, но и пониманием того, что река ведет его по обратному пути жизни: уже через неделю они проплыли мимо леса Одина, и Зигфрид уговорил Гунтера сделать привал в том месте, которое он так хорошо знал.
Он прогулялся по знакомым местам, вдыхая родные запахи, и в конце концов пришел к заброшенной кузнице. Где-то в глубине души у него затаилась надежда встретить здесь Регина, но старый мастер, судя по всему, действительно отправился в новую страну в поисках новой жизни, и Зигфрид был глубоко разочарован. Кузница была мертвой, покинутой, и жизнь теплилась здесь лишь в воспоминаниях. Немного подумав, Зигфрид достал Нотунг и разрушил не только кузницу, но и пристройку, так что от них остались одни руины. Помолившись в последний раз перед могилой матери, он побрел обратно к Рейну При этом Зигфрид специально выбрал не тот путь, который привел бы его к ручью, где он когда-то познакомился с девчонкой по имени Брюнгильда.
Чувствуя приятную усталость, Зигфрид подошел к берегу, где отдыхали бургунды. Несмотря на сладостную тяжесть в теле, у него было плохое настроение, и, следуя мрачной атмосфере вечера, он занял место рядом с принцем Гернотом, который, усевшись на траву, смотрел на спокойные воды Рейна.
— Мой принц, я нисколько не хочу вас упрекать, но не должен ли такой молодой человек, как вы, испытывать восторг, оттого что он может поехать с братом в чужую страну?
Гернот попытался рассмеяться, но сумел выдавить из себя лишь усмешку.
— Зигфрид, не каждый ищет приключений по ту сторону горизонта. Все, что мне нужно, осталось дома.
Зигфрид знал, о чем говорит молодой человек, да и Кримгильда успела рассказать ему о любовных отношениях Гернота и Эльзы.
— Благодаря разлуке ваши чувства лишь окрепнут, — мягко произнес Зигфрид. — И когда мы подъедем к Вормсу, вы ощутите, как вашу грудь распирает от нахлынувших чувств и она, кажется, готова вот-вот лопнуть. Поверьте, я знаю, что говорю.
— Неужели ты не скучаешь по моей сестре? — спросил Гернот.
Зигфрида этот вопрос поставил в тупик.
— Скучаю? Да у меня сердце разрывается каждую секунду, когда я вспоминаю о ней. И осознание того, что она чувствует то же самое, нисколько не облегчает мою муку, скорее наоборот. Но слишком многое зависит от успеха нашего путешествия, и я не мог отказать вашему брату в его желании.
Гернот умело бросил камень, и по воде разошлись круги.
— Когда я рассказал Эльзе, что мне нужно ехать в Исландию…
Поспешно оглянувшись, Зигфрид сжал руку принца и, убедившись, что никого нет, ослабил хватку и понизил голос:
— Я думаю, что сейчас не стоит произносить вслух имя вашей избранницы. После свадьбы, когда две королевские семьи объявят о своем намерении завести детей, к вашей любви будут относиться с большим уважением.
Гернот с благодарностью кивнул:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кольцо нибелунгов"
Книги похожие на "Кольцо нибелунгов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вольфганг Хольбайн - Кольцо нибелунгов"
Отзывы читателей о книге "Кольцо нибелунгов", комментарии и мнения людей о произведении.