Бертрис Смолл - Тайные наслаждения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайные наслаждения"
Описание и краткое содержание "Тайные наслаждения" читать бесплатно онлайн.
Нора Бакли пожертвовала ради мужа всем, посвятив ему всю свою жизнь, а этот изменник бросил ее, увлекшись молоденькой красоткой!
Как быть? Кто даст ей дельный совет? Только опытные подружки. А они считают, что Нора должна снова почувствовать себя женщиной и немедленно завести ни к чему не обязывающий роман с привлекательным мужчиной. Сплошные наслаждения и никаких проблем — чем плохо?
И мужчина, который появляется в жизни Норы, с удовольствием воплощает в жизнь ее тайные фантазии…
Нора спокойно отодвинулась.
— Я прекрасно себя чувствую, но несколько сбита с толку. Где я?
— Пожалуйста, сядьте, миссис Бакли. Вы в «Шоркрест».
— Частная лечебница? Но ради всего святого, что я здесь делаю?
— Что вы помните последним, до того как потерять сознание, миссис Бакли?
Не могла же Нора сказать, что помнит, как ее обнимал самый сексуальный и самый красивый в мире мужчина!
— Помню, как заказала кино по кабельному каналу и села перед телевизором, — объяснила она.
— Очевидно, с вами случилось нечто вроде удара или мозгового спазма, — кивнула медсестра.
— Как долго я здесь пробыла? — спросила Нора.
— Десять дней в больнице и шесть недель — здесь. Какую последнюю дату вы помните?
— Первое января. А какое число сегодня?
— Сегодня первое марта, миссис Бакли.
Она взяла ее руку и стала считать пульс.
— Я Эмма Джеймс, ночная медсестра этого крыла. Что же, пульс нормальный. Садитесь на кровать. Хочу проверить ваше давление и отсоединить капельницу.
Нора послушно подошла к кровати и села. Сестра надела ей на руку манжету тонометра и быстро заработала «грушей». Получив показания, она сняла манжету и отсоединила капельницу.
— Что там? — спросила Нора.
— Сто пятнадцать на семьдесят пять. Нормальное, хотя и низковатое.
Она внесла данные в таблицу, висевшую в изножье кровати Норы.
— Поразительно! Похоже, вы в полном порядке. Вот доктор Зелигман обрадуется. Хотите, я позвоню вашему мужу?
— Нет. Я не знаю, где он сейчас. Лучше дождемся доктора Сэма. Пусть он сам разыщет моего мужа.
— Пожалуйста, ложитесь в постель, миссис Бакли. На всякий случай. Вы голодны? На кухне только что началась работа, но я могу принести вам чаю и кексов из комнаты сестер.
— С удовольствием, — согласилась Нора.
Зеркало. Ей нужно зеркало. Она должна узнать, как выглядит. Едва за сестрой закрылась дверь, Нора встала и вышла в ванную. Странно, она смотрится моложе своего возраста. Вот только волосы снова поблекли. На этой неделе она покрасится.
Нора нашла в шкафчике щетку, причесалась и заплела косу. Да. Лицо определенно выглядит моложе. Беззаботнее. Неужели она избавилась от многолетнего стресса?
Нора вышла из ванной и легла в постель. Сестра Джеймс принесла ей чаю с нарезанными кексами.
— Не стоит переедать, — предупредила она. — Мы дважды в день вводили вам питательный раствор.
Она поставила тарелку и кружку на столик.
— А теперь я вас покину. Пациенты уже просыпаются. Нужно сделать обход до начала семичасовой смены. Надеюсь, вы не возражаете?
— Который час? — спросила Нора.
— Почти семь. Я немного задержалась здесь… но, миссис Бакли, это истинное чудо!
Она улыбнулась и поспешила к двери.
Чудо. Применимо ли это слово к тому, что случилось с ней? Со всеми ними? Дети! Нужно позвонить детям!
Она тосковала по Кайлу. По своей квартире. По бесконечной и восхитительной чувственности, в которой она буквально купалась, когда была в «Ченнеле». Он стал частью ее, и теперь она злилась на то, что не может немедленно стать его частью. Может, «Ченнел» — нечто вроде наркотика?
Но она уже знала ответ. Да, «Ченнел» — это наркотик, и поэтому все, кто хоть раз в нем побывал, возвращаются назад. А Нора прожила там несколько недель. И теперь испытывала нечто вроде ностальгии. Но это не навсегда. Остается пережить сегодняшний и завтрашний дни.
Глава 10
В палату вошел доктор Зелигман.
— Сэм!
Нора откинула одеяло и встала.
— Эмма подождала меня и сообщила, что ты очнулась. Но, солнышко, не поверишь, ты на целых восемь недель погасла, словно огонек. Осторожнее! Садись, пока у меня не случился инфаркт.
Он почти толкнул ее на стул и сжал запястье.
— Я здорова, — заверила Нора. — Я хочу домой, Сэм.
— Да, пульс нормальный. — Он снял с кровати таблицу и стал просматривать. — И вообще все нормально. Все жизненные показатели. Но ты была без сознания, хотя больше казалось, что ты спишь. Помнишь что-нибудь?
Он уставился на нее сквозь очки.
— Я помню, как уселась смотреть кино. И все. О Господи! Я должна была подписать соглашение! Джефф, должно быть, вне себя.
— Ничего, переживет, — буркнул доктор Зелигман.
— Когда я смогу вернуться домой? Сэм, я больше не хочу здесь оставаться! — взмолилась Нора. — И дети, должно быть, с ума сходят от тревоги. Нужно им позвонить.
— Откровенно говоря, я подержал бы тебя под наблюдением еще дня два, — вздохнул доктор Зелигман, — но теперь, когда ты пришла в сознание, просто нет смысла находиться здесь, тем более что за эти восемь недель у тебя не нашли ни травмы, ни болезни. Я продержу тебя здесь всего день. Договорились? Завтра можешь ехать домой. Но смотри, милая, не слишком перенапрягайся. Я буду заходить к тебе дважды в день.
— Лечение на дому? — хихикнула Нора. — Милый мой старичок, ты, никак, волнуешься?
— Только никому не говори, — ухмыльнулся он, но тут же серьезно добавил: — Не знаю, что с тобой стряслось, но не хочу, чтобы это повторилось, если не будешь осторожна.
— У меня нет времени, Сэм. Нужно подписать соглашение о разводе, а это означает, что первого апреля дом выставят на продажу.
— Я поговорю с Риком, — пообещал доктор. — Учитывая обстоятельства, мы смогли бы получить отсрочку. Не умрет Джефф, если подождет до первого мая.
— Не знаю, — покачала головой Нора. — Он взял промежуточный кредит, чтобы заплатить за кондоминиум. Джефф не из тех, кто любит зря тратить деньги.
— По словам Карлы, кредит платит его подружка. Твой муж не истратил ни единого цента, — отмахнулся Сэм.
Неожиданно раздался пронзительный писк, и врач, взглянув на пейджер, поднял брови.
— Прости, Нора, мне нужно позвонить, — пробормотал он и, вытащив сотовый, стал нажимать кнопки.
— Это доктор Зелигман. Да. Что?! Ты шутишь! Я немедленно еду! Нора, мне нужно бежать, — сказал он, вставая. — Останься здесь. Завтра я тебя выпишу. Сегодня еще увидимся.
Он поцеловал ее в щеку и ушел.
Нора улыбнулась. Мистер Николас прав. Все будет как нельзя лучше.
Дверь снова открылась. Вошла санитарка с подносом.
— Доктор Сэм велел принести вам завтрак, миссис Бакли. Рада видеть, что вы очнулись. Я Крисси. Училась в одном классе с Джил.
— Ну конечно, — улыбнулась Нора. — Я тебя помню. Чирлидер[14], верно?
— Да, — кивнула Крисси. — Потом слишком рано стала матерью. Теперь оканчиваю школу, чтобы получить диплом. Мама присматривает за Джейсоном.
— Доктор Сэм так поспешно убежал, — осторожно закинула удочку Нора.
— Что-то случилось, только вот не знаю, что именно. Мой брат служит в полиции, и в начале седьмого кто-то позвонил копам. Ешьте, вам понадобятся силы.
А Сэм тем временем раздумывал о телефонном звонке жены.
— Немедленно приезжай! — кричала Рина в трубку. — Энсли-Корт кишит копами! Хайди вызвала полицию, а Джефф заперся в доме и буянит!
Он добрался до дома в рекордное время, но улицу уже оцепили.
— Я доктор Сэм Зелигман, — представился он, показывая сотруднику полиции удостоверение личности. — Я здесь живу.
Его пропустили, и он, припарковавшись, выскочил из машины и помчался к дому Бакли.
— Привет, доктор Сэм! — кивнул стоявший перед домом коп.
— Что стряслось? — спросил доктор.
— Похоже, сегодня на рассвете мистер Бакли избил свою подружку, хотя утверждает, что едва прикоснулся к ней. Она сейчас у Джонсонов. Хорошенькая штучка. Непонятно, что она в нем нашла, но, так или иначе, он забаррикадировался в доме. Не знаете, есть у него оружие?
— Нет, не такой он человек, — заверил доктор Сэм. — Кто здесь главный?
— Лейтенант Баркер. Тот лысый парень со злобной физиономией.
— Спасибо, — кивнул Сэм и подошел к Баркеру. — Лейтенант? Я доктор Сэм Зелигман, сосед мистера Бакли. Не могу я чем-то помочь?
— Разве что сумеете вытащить из дома эту ослиную задницу! — раздраженно бросил лейтенант. — Черт, можно подумать — его на казнь ведут! Подумаешь, большое долбаное дело! Ну, избил он свою подружку. Та вызвала полицию. Мне приказано его арестовать, а теперь к обвинениям прибавится сопротивление аресту и бог знает что еще.
— У меня есть номер его сотового, — сообщил доктор, стараясь не смеяться.
— Думаете, он у него есть? — с надеждой спросил коп.
— Он всегда у него есть, — сухо заверил доктор и, вынув свой мобильник, набрал номер Джеффа.
— Насколько я знаю, он настоящий сукин сын, — прошипел лейтенант.
— Джефф? Это Сэм. Пожалуйста, выйди из дома. Никто ничего тебе не сделает, а ты только добавляешь новые обвинения к тем, что уже предъявила Хайди. — Немного послушав, он попросил: — Подожди минуту, я ему скажу. Лейтенант, он заявляет, что не выйдет, пока не поговорит с адвокатом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайные наслаждения"
Книги похожие на "Тайные наслаждения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бертрис Смолл - Тайные наслаждения"
Отзывы читателей о книге "Тайные наслаждения", комментарии и мнения людей о произведении.