Дэвид Уилкок - Пробуждение Странника
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пробуждение Странника"
Описание и краткое содержание "Пробуждение Странника" читать бесплатно онлайн.
(Все кончилось тем, что я переселился из его комнаты, и весь остаток года прожил с “соседом из ада”, парнем, который способствовал моему изучению буддистской и индуистской литературы.)
Мой первый сосед напомнил мне себя во время пребывания в средней школе, до того, как я с помощью диеты похудел, потеряв больше 40 кг. Вернувшись домой на каникулы, вновь на праздник Дня Благодарения, я пошел навестить моего друга Джуда и остался у него ночевать.
Лежа на воздушном матрасе, на полу комнаты Джуда, я находился в полусонном состоянии. В этой полудреме мой сосед был зловещей фигурой, гнавшейся за мной. За поясом у меня был пистолет, и я знал, что если захочу, могу выстрелить в злодея и прекратить преследование.
Но что-то внутри меня не желало убивать этот персонаж, представляющий мои старые привычные паттерны поведения, с которыми я все еще боролся. Поэтому, чтобы спастись от преследования, мне пришлось бежать, все быстрее и быстрее.
В какой-то момент я услышал движение в комнате. И вновь это был полусон, поэтому я мог осознавать окружающее. Неожиданно и без предупреждения Джуд начал бормотать. Затем, к моему великому удивлению, он начал говорить более внятно…
“Застрели его… Просто застрели… Две пули…”
Я был настолько шокирован тем, что Джуд видел тот же сон, что и я, что проснулся; сердце стучало, как отбойный молоток! Я уставился в потолок и не мог даже дышать, поскольку ждал, может Джуд скажет что-то еще.
Время шло, но больше ничего не случилось. Кое-как я дождался утра и спросил Джуда, что он говорил во сне. Вечером я так устал, что мечтал лишь о том, чтобы выспаться. И я знал, что если бы я разбудил Джуда в тот момент, то в энтузиазме мы проговорили бы всю ночь.
Джуд очень удивился, что у меня хватило терпения ждать до утра и даже продолжать спать, но это определенно был не первый раз, когда со мной происходило нечто странное, похожее на это.
И сейчас с Юми произошло то же самое. Мне было очень интересно, как мое сознание может манипулировать умами других людей, когда они спят.
Это напоминало телепатические эксперименты, которые я проводил на моем друге Эрике (это не тот Эрик, с которым я дружил в Нью Пальце) во втором классе школы, когда читал книгу Шермана.
Если вы помните, тогда я телепатически просил Эрика проснуться в определенное время и подумать о золоте. Конечно, Эрик проснулся в середине ночи, ощутил в комнате присутствие и сразу посмотрел на золотые часы, чтобы узнать который час. Неплохо для семилетнего экстрасенса.
ЮМИ ГОВОРИТ ВО СНЕ, ЧАСТЬ 2Прошло несколько недель, и мистические силы, должно быть, осознали, что привлекли мое внимание. И вновь я сидел и читал книгу, а Юми спала.
Ее занятия начинались немного раньше, чем мои, поэтому поздние часы были единственным временем, когда я мог заниматься своим исследованием, которое все еще было самой важной частью моего мира.
Когда я сидел в том же кресле и читал, Юми вновь села на постели и повернула голову ко мне. На этот раз я был готов и жадно ловил каждое сказанное ею слово. Мне хотелось очень точно записать все слова.
На этот раз Юми широко улыбалась. Она наклонилась вперед и вытянула руку перед собой, как будто что-то в ней держала. Другая рука, казалось, гладила этот невидимый объект.
Мне стало интересно, не мог ли он быть книгой. Все было настолько странным и внезапным, что я даже не мог логически рассуждать. Прежде чем я смог понять, что происходит, Юми начала говорить.
“Кон-но варайи ро, катан-да ке до ”, - сказала она с широкой и странной усмешкой, продолжая гладить невидимый объект.
Потом, вновь, казалось, она заметила, что происходит нечто странное: она оказалась в странной квадратной комнате с белым человеком с непостижимо голубыми глазами и не понимала, как она сюда попала.
Затем, как и в первый раз, странная энергия внезапно отключила ее как электрическую лампочку. Она положила “объект” назад, упала на кровать и натянула на себя одеяло механическим движением.
В страшном волнении я записывал слоги, которые только что услышал: “Кон-но варайи ро, катан-да ке до ”. К сожалению, у меня не сохранилась салфетка с той записью, сейчас она была бы очень ценной.
Мне с трудом удалось продолжить чтение, поскольку чтобы спросить, что она сказала, нужно было дождаться утра. Я знал, я чувствовал, что это что-то “хорошее”. В ту ночь мне удалось поспать совсем немного.
На следующий день, почти сразу же после пробуждения, я спросил Юми, что она сказала. Конечно, я записал японские слова английскими буквами, поэтому читал их ей, пытаясь произносить как можно точнее.
“Ну же, ты сказала “Кон-но варайи ро, катан-да ке до ”, что-то похожее”.
Юми выглядела очень смущенной. Казалось, она не знала, как отреагировать.
“Ну, давай же, что, черт возьми, это значит?” — спросил я.
Она ответила с озадаченным выражением лица.
“Это значит: “Посмотри на новые сандалии, которые я только что купила”. Очень, очень странно”.
“Посмотри на мои новые сандалии? И что, черт возьми, в этом странного?” — спросил я. И это все? Все, что Юми хотела когда-либо делать, — ходить за покупками. И сейчас она покупала что-то во сне и пыталась показать это мне!
“Нет, Дэвид, подожди. Слово, которое я перевела как “сандалии”, было “варайи”. Варайи — это очень древние сандалии. Никто не носил варайи, по крайней мере, семьсот лет”.
“Мой Бог! Семьсот лет!”
“Да. И я сказала: “Посмотри на МОИ новые варайи, которые я только что купила”.
“Будь я проклят, если я что-то понимаю! Как ты думаешь, что это значит?”
“Может быть, мы провели прошлую жизнь вместе, а?”
Такого предположения было слишком мало, чтобы я принял концепцию прошлых жизней. Время от времени я интересовался прошлыми жизнями, но никогда не думал об этом всерьез. Я вспомнил, что когда был маленьким, мне привиделась прошлая жизнь времен Второй Мировой Войны, когда все ездили на старомодных машинах, но все было неотчетливо.
Для Юми и религии синтоизма перевоплощение было в порядке вещей, и она серьезно рассматривала такую возможность. Несмотря на мой скептицизм по поводу идеи в целом, вскоре произошло еще одно столь же интересное событие.
ЮМИ ГОВОРИТ ВО СНЕ, ЧАСТЬ 3На этот раз я лежал в постели рядом с Юми и дремал. Она положила руку мне на ногу и быстро уснула. Когда я попытался подвинуть ногу, Юми начала мягко похлопывать по ней.
“Теру, теру, Обакун”, - сказала Юми.
Я слишком устал, чтобы записывать слова, поэтому попытался запомнить. Я никогда не знал, что, черт подери, она говорит, и важно это или нет. На следующий день я спросил, что это значит. На этот раз она была окончательно сбита с толку.
“Я никогда не слышала, чтобы слово “теру” использовалось в повседневной речи, — сказала Юми. — Но полагаю, что когда-то оно было сокращенной формой “аиш-теру”, что значит “Я тебя люблю”.
“Да, это имеет смысл, — отозвался я. — Как насчет обакун?”
“Звучит как фамилия семьи”, - ответила Юми. — Кун — это забавный способ сказать “господин”, обычно для молодого человека. Поэтому, это значит господин Оба”.
“Итак, вся фраза означает “Я люблю тебя, господин Оба”. Будь я проклят! Это действительно звучит как прошлая жизнь, не так ли?”
“Ковай! — ответила она. “Ковай” значит нечто очень странное, необычное или пугающее.
НА ПОВЕРХНОСТЬ ВЫХОДЯТ ПОДСОЗНАТЕЛЬНЫЕ ВОСПОМИНАНИЯНемного позже в этом семестре мы с Юми занимались любовью в то время месяца, когда этого делать не следовало. Мне было несколько неудобно, но я старался не обращать внимания на ощущение неловкости.
В соседней комнате проходила большая шумная вечеринка (в ней жил молодой студент-алкоголик). Время от времени в этой комнате происходили странные вещи и, похоже, там принимались тяжелые наркотики.
Раньше, с помощью телепатии, мне удавалось успешно заставлять эту публику покинуть комнату. Казалось, наркотики понижали уровень их сопротивления моим экспериментам по подсознательному “влиянию на расстоянии”.
Итак, в самый разгар гулянки за стеной вдруг раздался громкий треск, и затем звук разбитого стекла.
Вскоре после этого приглушили звук магнитофона и послышались взволнованные голоса. Это насторожило нас с Юми. Я оделся и вышел посмотреть, что произошло. Но оказался не готов к тому, что увидел.
Прямо возле двери находились мой сосед и его друг, оба носили бороды и длинные волосы и были очень молоды.
Оба молодых человека были покрыты кровью и опирались друг на друга в поисках поддержки. Очевидно, они сильно поранились. Они направлялись в ванную и, по-моему, даже не заметили меня.
Спустя некоторое время я пошел в туалет. Затем вошел в ванную и спросил ребят, которые беспомощно лежали по обеим сторонам раковины, все ли у них в порядке. Я оказался абсолютно не готов к последовавшему ответу:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пробуждение Странника"
Книги похожие на "Пробуждение Странника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Уилкок - Пробуждение Странника"
Отзывы читателей о книге "Пробуждение Странника", комментарии и мнения людей о произведении.