Кей Хупер - Смысл зла

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Смысл зла"
Описание и краткое содержание "Смысл зла" читать бесплатно онлайн.
Жертвы похожи, как две капли воды: красивые, успешные и светловолосые. Эти шокирующие убийства женщин ужасают обитателей маленького сонного городка. Даже не имея ни единой зацепки, начальник полиции Рэйф Салливан должен найти ответы на все свои вопросы, до того, как очередная, безукоризненно-хитро соблазненная жертва безжизненно падет к ногам убийцы.
ФБР присылает своих самых опытных специалистов на помощь. Специальный агент Изабэл Адамс не только уверена в себе, бесстрашна и неумолимо нацелена на победу, как и сам Салливан, к тому же она ещё и экстрасенс. И блондинка.
Несмотря на скептические мысли, относительно способности нового партнера проникнуть в темные глубины разума убийцы, Салливан все же не может не отметить, как четко Изабэл настраивается на одну волну с убийцей, отслеживая и предполагая его дальнейшие ходы, разгадывая мрачные замыслы со смертельным исходом, которыми тот всецело одержим. Но, подкрадываясь всё ближе к разгадке, Изабэл решает сама стать наживкой, временно превратившись в следующую жертву.
— Мимо него мало что проходит, — напомнила Пейдж Изабелл. — Ни один из них не говорил об этом, но у меня такое ощущение, что он и Миранда следили за каждым расследованием, в которое любым образом мог быть вовлечен какой-нибудь убийца из наших замороженных дел. Черт, да Кендра наверняка написала для них программу, которая бы только этим и занималась — сканировала все полицейские и правоохранительные базы данных, выискивая специфические детали или ключевые слова.
— Он мог бы сказать мне, — проворчала Изабелл.
— А также он мог бы сказать Холлис, почему ей следовало убедиться, что Рэйфу известно о твоем знании латыни. Конечно, если бы он это сделал, тогда она могла бы повести себя неестественно, выполняя поручение, а Рэйф мог бы насторожиться на неправильной части разговора, и тебе бы никогда не пришлось везти его ко мне, чтобы выяснить, является ли он экстрасенсом, потому что он был бы мертв.
— Если мой голос засчитывается, — вмешался Рэйф, — я голосую за то, чтобы Бишопу позволили и дальше поступать по-своему.
— О’кей, принято. Но Холлис права: однажды кому-то из нас придется сесть и поговорить с Бишопом и Мирандой о философских и фактических последствиях игры в Бога.
— Позже, — вернулся к повестке дня Рэйф. — Пожалуйста, не могли бы мы сделать то, зачем приехали сюда, и выяснить, что происходит у меня в голове? Кстати, как мы это выясним? И будет ли это включать что-нибудь мерзкое типа… цыплячьих потрохов?
— Чего ты начитался? — спросила Пейдж.
— Ну, так как никто не предложил мне выпуска «Паранормальных Новостей»…
Изабелл нахмурилась и взглянула на Пейдж:
— Разве это не одна из шуточек Мэгги?
Пейдж кивнула, ее взгляд задумчиво остановился на Рэйфе:
— Да. А он быстро подстраивается. Кроме Бо, я никогда не встречала кого-либо еще способного на это. К тому же, он вроде как подхватывает ритм твоей речи.
— Да, я это заметила.
— Дамы, пожалуйста, — Рэйф начинал выглядеть так, будто ему крайне неловко.
— О, ты экстрасенс, — прозаично заявила Пейдж.
Рэйф собирался с духом, готовясь услышать это, но внезапность и абсолютное спокойствие заявления довольно сильно потрясли его.
— Тебе не надо дотронуться до меня, чтобы убедиться?
— Я не осязающий телепат, я открытый телепат. Все, что мне нужно сделать, это настроиться на кого-то и сконцентрироваться. Если я вообще могу их прочитать, я это сразу узнаю. Тебя я могу прочитать, и ты — экстрасенс.
— Действительно?
— Да, — Пейдж перевела взгляд на Изабелл. — На той пресс-конференции в четверг, когда ты появилась, я была почти уверена, что он экстрасенс. А когда ты вошла в комнату, я окончательно убедилась.
— Тогда-то все и изменилось, — пробормотал Рэйф. — Я это почувствовал.
— Я не удивлена, — откровенно призналась Пейдж. — У меня на затылке волосы дыбом встали. Такое впечатления, словно электрический ток по комнате пропустили.
— Почему ты мне не сказала? — требовательно спросила Изабелл. — Тогда это пришлось бы кстати, но когда я позвонила тебе сегодня…
— Я сообщила об этом Бишопу в четверг, и он велел мне подождать. Сказал, что мы с тобой вообще не должны контактировать, пока ты не позвонишь мне. В воскресенье.
— Он знал, что я сегодня позвоню.
— Видимо, да.
— Скажи мне хотя бы, что он не давал тебе целого списка вещей, в которые следует посвятить одного из нас или обоих.
Пейдж ухмыльнулась:
— Нет. Он просто сказал, что ты позвонишь, и что нам будет безопаснее встретиться, и что мне стоит придерживаться моих инстинктов и того, чему меня обучали. Так что, именно это я и делаю.
Изабелл выглядела задумчивой, ее раздражение на Бишопа понемногу рассеивалось:
— Погодите-ка. Рэйф уже был действующим экстрасенсом до того, как я вошла в комнату?
— Да, но не осознано.
— Тогда первоначальным спусковым механизмом было…
— Понятия не имею. Это должно быть нечто недавнее, скорее всего некий эмоциональный или психологический шок.
Рэйф неторопливо произнес:
— Я не помню, чтобы происходило нечто подобное. Моя жизнь была очень заурядной, пока все это не началось. Обнаружить серийного убийцу, разгуливающего по моему городу, было шоком, признаю, но ничего такого, с чем меня не учили справляться.
— Это мог быть некий подсознательный шок, я полагаю, хотя такое действительно редко случается. Мы обычно полностью осознаем те удары, которые получаем по жизни. Что бы это ни было, я не могу до него добраться: оно за его щитом.
Изабелл пару секунд терла лоб:
— О’кей, давайте попробуем кое-что попроще. Что произошло в тот день, когда я вошла в комнату?
Пейдж с готовностью ответила:
— Насколько я могу судить, ты стала катализатором. Или это была комбинация вас двоих, впервые оказавшихся в непосредственной близости. На исключительно электромагнетическом уровне это было похоже на переход одной энергии в другую. Я почувствовала, как это проносится по комнате между вами. Господи, да я почти могла это видеть!
— И что оно сделало со способностями Рэйфа?
— То же, что и с твоими. Начало изменять их.
— Не так быстро, — не выдержал Рэйф. — Изменять от чего? К чему?
— А вот тут мы вступаем в область обоснованных предположений, — ответила ему Пейдж. — В свете того, что я уловила до того, как Изабелл вошла в комнату, я считаю, что твоим даром должно было быть предсказание.
— Предвидение будущего?
— Как у твоей бабушки, — подтвердила Изабелл. — У нее было видение.
Рэйф подался вперед, опираясь локтями на свои колени, и хмуро посмотрел на Пейдж:
— Но теперь я не предсказатель?
— Нет, не активный. Когда Изабелл вошла, все изменилось. Ее энергия добавилась к твоей, закрыла эту дверь и открыла другую.
— Я даже боюсь спрашивать, — вздохнул Рэйф.
— А я нет, — сказала Изабелл. — Что за дверью номер два?
— Ясновидение.
Пораженный, Рэйф уточнил:
— Как у Изабелл?
— Да, за исключением того, что, как нам всем известно, у тебя есть щит. Первоклассный, если уж на то пошло. Такой первоклассный, что ты окружил им вас обоих.
— Как такое возможно? — напряженно спросила Изабелл. — Он ничего этого сознательно не контролирует.
— Вот поэтому и возможно, — Пейдж задумчиво посмотрела на Рэйфа. — На тот случай, если вы не в курсе, ваше сознание постоянно предвосхищает ваши подозрения и инстинкты. Большую часть вашей жизни, я полагаю.
Он не стал комментировать и кивнул.
— Итак, ваши инстинкты сопротивляются. Как только ваши способности стали действующими, ваше подсознание захватило над ними власть. С удвоенной силой.
Изабелл нахмурилась:
— Минуточку! Если этот его щит так силен, что даже способен окружить мое сознание…
— То как я могу его читать? Это потому, что он все это делает на подсознательном уровне. Сразу за его сознательной частью разума находится прочная стена, — Пейдж посмотрела на Изабелл, подняв брови. — Такая же, как и за твоим сознательным разумом. На самом деле не удивительно, что ты больше не можешь слышать голоса.
Вздохнув, Изабелл призналась:
— Знаешь, Бишоп был прав — как обычно, чтоб его черти побрали — послав со мной Холлис. Она довольно близко подобралась к разгадке всего этого.
— Да, новичкам часто везет. Иногда, зная только основы, можно получить больше пространства для предположений и воображения для их построения, — согласилась Пейдж. — Все остальные склонны попадать в ловушку собственных профессиональных навыков.
— Я все еще пытаюсь постигнуть основы, — сказал им Рэйф. Затем обратился к Пейдж, — Итак, я не изображаю стриптизера перед тобой, а всего лишь разгуливаю в нижнем белье.
— Довольно неплохая аналогия, — улыбнулась она. — И точная, до некоторой степени. Я не перехватываю твои мысли, то есть четкие мысли в виде предложений. Для меня это не так работает. Ты мог бы обзывать меня по-всякому или беспокоиться о каких-то своих темных секретах, которыми бы ты не хотел ни с кем делиться, и я бы не обязательно прочитала хоть что-то из этого.
— Потому что ты специализируешься на распознавании парапсихических способностей в чужих сознаниях? — догадался он.
Пейдж кивнула:
— Именно. Похоже, моя энергия настроена именно на это: на прием на данной конкретной частоте. Поэтому мне обычно известно, когда кто-то является экстрасенсом, и что происходит в этой области их сознания. Но человеческий мозг — это огромная, в основном неисследованная территория, и ее большая часть также незнакома мне, как и большинству других людей.
Рэйф покачал головой, откидываясь на спинку своего стула, и спросил:
— О`кей, как мне это контролировать?
— Просто. Передай контроль своему сознанию.
— И ты собираешься мне рассказать, как это сделать?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Смысл зла"
Книги похожие на "Смысл зла" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кей Хупер - Смысл зла"
Отзывы читателей о книге "Смысл зла", комментарии и мнения людей о произведении.