Айзек Азимов - Второе Установление
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Второе Установление"
Описание и краткое содержание "Второе Установление" читать бесплатно онлайн.
Ещё одна книга из серии "Установление"
ясно-голубыми глазами. Кто знает, повзрослев, она, возможно, встретит кого-то похожего.
– Ну а как, – спросил гость, – вы узнали, что он ждет именно меня?
– А кого же еще он может ждать? Он разводит такую сверхтаинственность – понимаете, что я
имею в виду, – и тут вы начинаете рыскать вокруг, стараясь пробраться через окно, вместо того, чтобы
войти в парадную дверь, как поступили бы при наличии хоть капельки здравого смысла, – она
вспомнила любимую фразу и тут же ею воспользовалась: – Мужчины так глупы!
– Вы, видно, страшно самодовольвы, крошка? О, я хотел сказать – барышня. Но знаете ли, вы
можете ошибаться. Что если я скажу вам, будто все услышанное от вас для меня новость и, насколько
мне известно, ваш отец поджидал кого-то другого.
– О, я так не думаю. Я не приглашала вас в окно до того момента, пока не увидела, что вы
бросили ваш портфель.
– Мой что?
– Ваш портфель, молодой человек. Я не слепая. Вы его уронили не случайно, поскольку сперва
посмотрели вниз, чтобы убедиться, что он упадет куда надо. Потом вы, должно быть, сообразили, что
портфель свалится в кусты и не будет заметен, так что вы бросили его и даже не обернулись вслед. Ну
а раз вы полезли в окно, а не в парадную дверь, то это должно означать, что вы не очень доверяли
обстановке в доме и решили разузнать все заранее. А после того, как вы столкнулись в моем лице с
некоторыми трудностями, вы позаботились о своем портфеле прежде, чем о себе, а это означает, что
вы считаете его содержимое более ценным, нежели собственную безопасность, а это, в свою очередь,
означает, что пока вы здесь, а портфель там, и мы оба знаем, что он там, вы, по-видимому,
совершенно беспомощны.
Тут она остановилась, чтобы наконец вдохнуть воздух, и гость, стиснув зубы, произнес:
– За исключением того, что, как мне кажется, я придушу вас до состояния средней мертвости и
уйду отсюда вместе с портфелем.
– За исключением того, молодой человек, что у меня под кроватью лежит бейсбольная бита, до
которой с того места, где сижу, я могу дотянуться в две секунды, и для девушки я очень сильна.
Последовала немая сцена. Наконец "молодой человек" с натянутой вежливостью проговорил:
– Раз уж мы так близко познакомились, мне следует представиться. Я Пеллеас Антор. А ваше
имя?
– Я Арка… Аркади Дарелл. Рада встретиться с вами.
– Ну а теперь, Аркади, не будешь ли ты хорошей девочкой и не позовешь ли отца?
Аркадия задрала нос.
– Я не девочка. И считаю вас ужасным грубияном. Разве так просят о чем-нибудь?
Пеллеас Антор вздохнул.
– Очень хорошо. Не будете ли столь добры, дорогая старушечка, набитая лавандой под
завязку, позвать вашего отца?
– Это тоже не то, что я имела в виду – но я его позову. Только не думайте, что я спущу с вас
глаза, молодой человек, – и она с силой топнула ногой.
Послышался звук поспешных шагов, и дверь открылась настежь.
– Аркадия… – голос прервался шумным вздохом, и доктор Дарелл спросил: – Кто вы, сударь?
Не скрывая чувства облегчения, Пеллеас вскочил на ноги.
– Доктор Торан Дарелл? Я Пеллеас Антор. Думаю, вы получили записку насчет меня. По
крайней мере, так сказала ваша дочь.
– Моя дочь?..
Он бросил на нее хмурый взгляд, отлетевший рикошетом от той непроницаемой сети
изумления и невинности, которой Аркадия окутала себя при этом обвинении. Наконец, доктор Дарелл
промолвил:
– Я действительно ждал вас. Не спуститесь ли вы со мной вниз?
И тут он остановился, краем глаза заметив какое-то движение. Аркадия уловила его
одновременно с отцом и кинулась к транскриберу, что было совершенно бесполезно, ибо доктор
Дарелл стоял совсем рядом с аппаратом. Он сказал, стараясь не выходить из себя:
– Так ты, оказывается, оставила его включенным на все это время?
– Папа, – пискнула она, терзаясь по-настоящему, – это очень неблагородно – читать чужую
личную переписку, особенно когда это разговорная переписка.
– Ага, – сказал ее отец, – но "разговорная переписка" с незнакомым человеком в твоей спальне!
Как твой отец, Аркадия, я должен ограждать тебя…
– Ой, мамочки, но в этом не было ничего такого!
Пеллеас внезапно рассмеялся.
– О нет, было, доктор Дарелл. Юная дама намеревалась обвинить меня во всех мыслимых
преступлениях, и я настаиваю, чтобы вы прочли текст, хотя бы для того, чтобы обелить себя.
– Ой!..
Аркадия с трудом сдерживала слезы. Ее собственный отец ей не доверяет. И этот проклятый
транскрибер… она позабыла его выключить, потому что этот дурень пялился в окно. А теперь отец
начнет произносить длинные увещевания насчет того, чего не полагается делать юным дамам.
Похоже, им вообще ничего не позволяется делать – разве что удавиться.
– Аркадия, – мягко сказал ее отец, – мне пришло в голову, что молодая барышня…
Так она и знала. Так она и знала.
– …не должна вести себя столь нагло по отношению к более старшим.
– А чего он подглядывал в мое окно? Молодая барышня имеет право на уединение… Теперь
мне придется диктовать это проклятое сочинение с самого начала.
– Это не твое дело – выяснять, имеет ли он право лезть в твое окно. Ты просто не должна была
пускать его внутрь. Ты должна была сразу же позвать меня – тем более если думала, что я жду гостя.
Аркадия раздраженно бросила:
– Лучше бы ты с ним вообще не встречался. Все это глупости. Если он будет лезть в окна, а не
в двери, он выдаст все секреты.
– Аркадия, никому не требуется твое мнение о секретах, про которые ты ничего не знаешь.
– Очень даже знаю. Это Второе Установление, вот и все.
Наступило молчание. Даже Аркадия ощутила нервное покалывание в животе. Доктор Дарелл
мягко спросил:
– Где ты об этом слышала?
– Нигде. А о чем еще можно так секретничать? Можешь не беспокоиться, я никому не
расскажу.
– Господин Антор, – сказал доктор Дарелл, – пожалуй, мне следует извиниться.
– О, все в порядке, – ответ Антора прозвучал довольно фальшиво. – Если она продала себя
силам тьмы, то это не ваша вина. Не будете ли вы возражать, если до того, как мы уйдем, я задам ей
один вопрос. Госпожа Аркадия…
– Чего еще?
– Почему лезть в окна вместо дверей вы находите глупым занятием?
– Потому что вы демонстрируете как раз то, что пытаетесь скрыть, и очень глупо. Если бы у
меня была тайна, я не стала бы заклеивать себе рот и тем самым всячески демонстрировать, что у
меня есть тайна. Я бы говорила столько же, сколько всегда, но на другие темы. Вы никогда не читали
афоризмов Сальвора Хардина? Он, знаете, был нашим первым мэром.
– Да, знаю.
– Так вот, он говаривал, что преуспеть может лишь та ложь, которая не стыдится себя самой.
Он также говорил, что ничто не обязано быть правдой, но все должно звучать правдиво. А когда вы
лезете в окно, то это – ложь, которая стыдится самой себя и не звучит правдиво.
– Так что же сделали бы вы?
– Если бы я захотела увидеть своего папу по совершенно секретному делу, я бы открыто
познакомилась с ним и встречалась по вполне обыденным поводам. А когда все знали бы о вас все, и
ваши контакты с моим отцом сделались бы самым обычным делом, вы могли бы перейти к каким
угодно секретным делам. И никто не подумал бы вас расспрашивать о чем бы то ни было.
Антор как-то странно посмотрел на девочку, потом на доктора Дарелла и сказал:
– Пойдемте. У меня есть с собой портфель, который нужно подобрать в саду. Погодите! Еще
последний вопрос. Аркадия, у тебя под кроватью в самом деле есть бейсбольная бита?
– Конечно, нет.
– Гм. Я в этом не уверен.
В дверях доктор Дарелл остановился.
– Аркадия, – сказал он, – когда ты начнешь переписывать свое сочинение о Селдоновском
Плане, учти, что не надо напускать излишней таинственности в связи с твоей бабушкой. И вообще о
ней не стоило бы упоминать.
Он молча спустился по лестнице с Пеллеасом. Внизу гость спросил напряженным тоном:
– Простите меня, сударь – сколько ей лет?
– Позавчера исполнилось четырнадцать.
– Четырнадцать? Великая Галактика… Скажите, говорила ли она, что когда-нибудь
намеревается выйти замуж?
– Нет, не говорила. Во всяком случае, мне.
– Что ж, если она возымеет такое намерение, пристрелите его. Я имею в виду того человека, за
которого она соберется выйти, – он искренне посмотрел доктору в глаза и добавил: – Я говорю
серьезно. Самое страшное, что может случиться с мужчиной – это жить бок о бок с таким существом,
в которое она превратится по достижении двадцати лет. Разумеется, я не хочу оскорбить вас.
– Вы меня не оскорбляете. Я думаю, что понял смысл ваших слов.
Наверху нежный объект их критики, объятый навалившимся чувством усталости, обратился к
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Второе Установление"
Книги похожие на "Второе Установление" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Айзек Азимов - Второе Установление"
Отзывы читателей о книге "Второе Установление", комментарии и мнения людей о произведении.