» » » » Джеффри Форд - Девочка в стекле


Авторские права

Джеффри Форд - Девочка в стекле

Здесь можно скачать бесплатно "Джеффри Форд - Девочка в стекле" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, Домино, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеффри Форд - Девочка в стекле
Рейтинг:
Название:
Девочка в стекле
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-39307-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Девочка в стекле"

Описание и краткое содержание "Девочка в стекле" читать бесплатно онлайн.



Впервые на русском — новый роман от автора бестселлера «Портрет миссис Шарбук» Джеффри Форда.

Отгремели «веселые» 1920-е: закончилась эпоха джаза, «Великого Гэтсби» и роковых женщин, купающихся в деньгах и шампанском. Ветер перемен наполняет паруса корабля предприимчивого мастера-иллюзиониста Томаса Шелла: он устраивает спиритические сеансы для заскучавших миллионеров. Пока однажды не случается невероятное: вызывая очередных духов, он видит в оконном стекле образ девочки, молящей о помощи. Ничуть не обманываясь в истинной природе своего «дара», Шелл вызывается помочь родителям пропавшего ребенка — и увязает в лабиринте смертельных тайн…






Глаза стали привыкать к темноте, и я различил силуэт Антония, который завел правый кулак назад и нанес страшной силы удар прямо в то место, где должна была находиться голова призрака. Удар откинул назад белую фигуру, но, похоже, существо осталось невредимым, потому что снова прыгнуло вперед. Что-то небольшое ударило меня в грудь.

— Малыш, зажигалка. Найди свечу и…

Я нырнул и принялся шарить по полу в поисках зажигалки. Когда я чиркнул колесиком, то увидел, что существо схватило Антония за горло. Мне хотелось верить, что борется с ним всего лишь человек, но я не был в этом убежден. Существо было ростом почти с Антония и абсолютно белым; что-то в нем было ущербное, хотя я и не разглядел, что именно. Эти двое двигались туда-сюда, то высвечиваясь пламенем, то попадая в тень, и мне удавалось ухватить взглядом происходящее лишь на короткие мгновения.

Антоний пытался что-то сказать мне, но слова у него получались какие-то хриплые: судя по положению двух еле видных фигур, Антония пытались задушить. Я бросил искать свечу, вскочил на ноги, одним прыжком оказался позади призрака и приставил горящую зажигалку к его спине. Раздался высокий вопль, похожий на крик раненого животного, а потом я получил удар локтем в грудь — такой невероятной силы, что, хватая ртом воздух, свалился с ног.

На несколько секунд я потерял сознание, а когда пришел в себя, то сумел подняться на локоть и снова чиркнул зажигалкой. В этот момент в бешеном вихре появилась новая фигура — она выскочила из-за призрака, который прижал Антония к стене и явно пытался свернуть ему шею. Это существо подняло что-то высоко в воздух и обрушило на голову нападающего. Послышался глухой удар. Призрак уронил руки, пошатнулся, отступил, Антоний тем временем немного пришел в себя и ударил противника сначала правой, а потом левой. Один такой удар надолго уложил бы в больницу обычного человека. Существо отступило, повернулось и метнулось в темноту, на другой конец коридора. Мгновение спустя раздался звук бьющегося стекла, и я, не глядя, понял, что сбежавший призрак разбил окно в конце коридора.

— Вот дерьмо, — услышал я хриплый шепот Антония. — Малыш, ты еще жив?

Потом чья-то рука поднесла свечу к пламени зажигалки, которая все еще горела в моей руке. Я повернулся и увидел лицо Исабель. Она наклонялась, чтобы поцеловать меня.

НУ, РАССКАЗЫВАЙТЕ

Нам с Исабель пришлось помогать Антонию на большей части пути в противоположное крыло особняка. Я подставил плечо под одну руку гиганта, Исабель — под другую. Я знал, что Антонию, вероятно, больно и у него кружится голова, — временами казалось, что он всей своей тяжестью опирается на нас. Я хотел знать, как он себя чувствует, но не хотел спрашивать, потому что каждая его попытка заговорить заканчивалась хриплым кашлем. Наконец Антоний снял руки с наших плеч, выпрямился и проворчал:

— Порядок.

Двигался он, однако, по-прежнему с трудом, и нам приходилось замедлять шаг, чтобы не обогнать его.

Наконец впереди мы увидели свет — он горел в гостиной, где проходили встречи с Парксом. Когда мы приблизились к этой комнате, я окликнул Шелла. Он подошел к дверям со свечой в руке и помахал нам — мол, заходите. Мы вошли, и Шелл сообщил мне:

— Паркс убит.

— Как? — спросил я, пытаясь разглядеть что-нибудь во мраке гостиной, там, куда не доставал объединенный свет двух свечей.

Из-за спины Шелла появилась Морган Шоу, похожая на призрака, хотя лицо ее раскраснелось, а волосы растрепались.

— Ужас, — сказала она со страдальческим выражением на лице.

— Ему, похоже, кто-то выдавил глаза пальцами. На лицо страшно смотреть — кровавое месиво с пустыми глазницами. Нам здесь делать нечего, — объявил Шелл.

Антоний протолкнулся вперед, мимо меня и Исабель.

— Босс, — хрипло прошептал он, — надо делать ноги.

— Да, — сказал Шелл, и тут звучание голоса Антония привлекло его внимание. — Что это с тобой такое, черт подери?

— Мы столкнулись с убийцей. Расскажу в машине. Идем.

Взгляд Шелла на несколько секунд задержался на Антонии, хотя обращался он к Исабель.

— Слушайте, охранник и дворецкий уже мертвы. В доме еще кто-нибудь остался?

— Нет, — покачала она головой. — Остальные горничные живут в городе. По вечерам они уезжают домой.

Только теперь в глазах девушки появились слезы, нижняя губа задрожала, и я обнял ее за плечи.

— Идем, — сказал Шелл.

Освещая себе путь свечами, мы быстро двинулись к выходу из особняка. Впереди шла Исабель, замыкал шествие Антоний.

С огромным облегчением вышли мы наконец на свежий воздух. Здесь не было темных углов, из-за которых в любое мгновение мог появиться убийца. Я встал, поджидая Антония, и несколько раз глубоко вздохнул. Когда мы добрались до машины, силач передал ключи Шеллу и дождался, когда Морган, Исабель и я втиснемся на заднее сидение. Шелл завел двигатель, включил передачу и на максимальной скорости помчался по длинной подъездной дорожке. Мы проехали мимо мертвого охранника, лежавшего рядом со своей будкой, через две минуты были на дороге и направились к дому.

Как только мы покинули пределы имения, Шелл сбросил газ и заговорил с нами.

— Ну, рассказывайте.

Я сообщил о нашей встрече с призраком, описал его, как мог, рассказал, как призрак двигался, как он силен. Когда я закончил, Антоний, все еще с закрытыми глазами приходивший в себя, выпрямился и — хотя ему все еще трудно было говорить нормальным голосом — сказал:

— Этот тип могуч, как зверь. Я шарашил его с такой силой — камень мог расколоть, а он все лез и лез. Если бы не Исабель, капец нам с малышом.

— Вы можете нам рассказать, что случилось? — обратился Шелл к Исабель.

— Знаете, не успело стемнеть, как повсюду выключился свет. Я вышла из своей комнаты и пошла посмотреть, не нужно ли чего мистеру Парксу. Он был в гостиной: зажег свечу и сидел за своим письменным столом, разглядывал что-то. «Телефон тоже отключился», — сообщил он мне, когда я вошла в комнату. Я спросила, не позвать ли Куигли, дворецкого, но он сказал, что не стоит беспокоиться, он найдет Куигли через несколько минут… Я возвращалась в свою комнату, и тут в коридоре мне повстречалось что-то, похожее на призрак. Когда я прибежала в гостиную, мистер Паркс боролся с этим существом, а оно обеими руками обхватило его за голову. Мистер Паркс увидел меня в дверях и крикнул: «Беги!» Я побежала, слыша, как он зовет свою мать. И тогда я поняла, что он умирает. Я спряталась, а это привидение пыталось меня найти. Потом я услышала голос Диего в коридоре, вылезла из укрытия и увидела, как они дерутся с этим призраком. И я побежала им на помощь.

— Вас будет искать полиция, — сказал Шелл. — Сначала станут искать ваше тело, не найдут и начнут искать вас. Вам с Морган лучше пока пожить у меня.

Предложение Шелла было встречено молчанием, и тогда он заключил:

— О'кей, с этим решено.

— Убийца ничего не оставил в гостиной? — спросил Антоний.

— Нет, — ответил Шелл, — но я взял фотографию в рамочке. Она стояла на столе Паркса, и его тело упало на нее. Может, это важно, а может — и нет.

— Он разглядывал эту фотографию до появления призрака, — сказала Исабель. — Я ему ближе к вечеру принесла чай, у él sujetaba esa foto, mientras charlaba por teléfono.[51] А потом я пошла сказать ему, что обед готов, и он все еще говорил по телефону и разглядывал фотографию.

— Вот она, — сказала Морган и подняла руку с фотографией; я и не подозревал, что у нее что-то есть в руках.

В полутьме заднего сиденья разглядеть снимок было нелегко. Похоже было, что несколько человек стоят под каким-то черным дождем. Проехал встречный автомобиль, и в свете его фар я увидел, что это пятна крови, забрызгавшей стекло рамки.

— Кто это? — спросил я Шелла.

— Ну, один из них — Паркс. Остальных я не знаю. Возможно, фото никак не связано с убийством. С большой степенью вероятности можно предположить одно: Паркса прикончил тот, кто виновен в смерти Шарлотты Барнс и других детей.

— То же самое лицо, которое подкидывало мне записки, — сказала Морган.

— Да, — кивнул Шелл. — Тут что-то происходит, и это что-то не имеет никакого отношения к призракам.

Этим он подытожил разговор, и все явно стали вертеть в уме слагаемые этой загадки — или же, как, например, я, пытались понять, с кем же, черт возьми, дрался Антоний. Может, призраки тут были и ни при чем, но это существо казалось хуже любого привидения. А еще я вспомнил определение диббука, выданное Червяком.

Спустя какое-то время откуда-то из машины стал доноситься звук. Я подумал было, что это Антоний постанывает после полученных травм. Но затем стало ясно, что кто-то мычит себе под нос. Когда я понял, что это Морган Шоу, сидящая справа от меня, мычание стало отчетливой мелодией — тихой, сонной версией песни «Заверни свои беды в сон».[52]


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Девочка в стекле"

Книги похожие на "Девочка в стекле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеффри Форд

Джеффри Форд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеффри Форд - Девочка в стекле"

Отзывы читателей о книге "Девочка в стекле", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.