» » » » Дэвид Голмон - Легенда


Авторские права

Дэвид Голмон - Легенда

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Голмон - Легенда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Книжный клуб "Клуб семейного досуга", год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Голмон - Легенда
Рейтинг:
Название:
Легенда
Издательство:
Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-9910-0498-5, 978-966-14-0012-1, 978-0-312-35263-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Легенда"

Описание и краткое содержание "Легенда" читать бесплатно онлайн.



Легенда об Эльдорадо гласит, что смерть ожидает каждого, кто осмелится ступить на эту землю. Однако это не пугает профессора зоологии Хелен Закари, ведь ее влечет не золото или иные богатства, а возможность найти неизвестных науке существ. Итак, экспедиция под руководством профессора Закари отправляется к берегам Амазонки и… пропадает без вести. На ее розыски послан специальный отряд. Что именно найдут они в Эльдорадо и каким силам им придется противостоять?..






— Ну, что у вас? — с тревогой спросил Коллинз.

— Порядок, Джек, — устало кивнул Карл. — Течь перекрыли.

На лбу у него виднелся большой порез.

— Ты бы сходил к врачу, Карл, — сказал он Эверетту и пошел дальше на корму, поскольку его больше всего беспокоил машинный отсек.

Опасения майора оказались не напрасны. В машинном вода доходила почти до пояса. Мокрый и чумазый Менденхолл возился под водой, затягивая болты.

— Ну как, Уилл?

— Плохо дело, сэр. Правый двигатель вышел из строя, и понадобится дней пять, чтобы починить его, если это вообще возможно.

Коллинз подошел к интеркому.

— Старшина, правый кормовой двигатель выбыл надолго. Левый вроде в порядке, но лучше его сильно не гонять, здесь полно воды.

— А он нам пока не нужен.

— Это почему? Течь перекрыта, и мы можем давать хотя бы пару узлов.

— Говорю вам, мы займемся сейчас ремонтом правого двигателя, пока вы будете искать то, зачем пришли.

— Куда пришли, старшина? Какого…

— Майор, мы уже в вашей чертовой лагуне, — сухо ответил Дженкс.


На палубе столпились человек пятнадцать, вглядываясь в то, что иначе как затерянным миром назвать было нельзя. Вдалеке, на другом конце лагуны, был хорошо виден большой каскад водопадов, сверкающий в лучах заходящего солнца, которого они уже так давно не видели. Середина лагуны тоже вспыхивала ослепительными бликами, зато берега были погружены во мрак джунглей.

Масса воды, низвергаемая водопадом с почти стометровой высоты, создавала здесь свой особый микроклимат, и приятный ветерок веял в духоте тропиков. Вся береговая линия лагуны была песчаной, над ней нависали джунгли, и все это весьма походило бы на рекламные плакаты с Гавайев, если бы не две гигантские статуи по обе стороны водопада. Точно такие же, как та, что они уже видели, только лучше сохранившиеся, и каждый монстр сжимал в каменной руке тридцатиметровое копье. А над самим водопадом возвышалась широкая каменная арка, сквозь которую обрушивались вниз бесчисленные тонны воды.

— Никогда в жизни не видела такой красоты, — тихо произнесла Даниэль, оказавшаяся на палубе рядом с Карлом.

— Да уж… — только и нашел что сказать Эверетт, почувствовав ее прикосновение.

— Так, хватит любоваться! — громко сказал Коллинз. — Все сотрудники службы безопасности приступают к непосредственной работе! Среди всей этой красоты я не вижу главного — где судно экспедиции Закари?

Очарование лагуны сразу исчезло, как только все услышали этот вопрос. Тихо зарокотали носовые вспомогательные двигатели, и «Тичер», кренясь на правый борт, медленно двинулся к центру лагуны, к сияющему бликами на воде солнечному свету.


Большинство ученых экспедиции немедленно занялись починкой оборудования. Военные на резиновой моторной лодке, известной во флоте как «зодиак», отправились обследовать береговую линию огромной лагуны в надежде найти хоть что-то, что подскажет им, где искать пропавшую экспедицию профессора Закари. Джек попытался было выйти на связь через спутник, но тарелка вылетела из гнезда на мачте «Тичера», и теперь там возился Томми Стайлз.

На «зодиаке», которым взялся управлять Эверетт, отплыли также сам Коллинз, Менденхолл, Санчес и Джексон. Карл направил лодку к восточному берегу лагуны, погруженному в сумрак диких джунглей. Семидесятипятисильный двигатель «зодиака» мерно гудел в тишине джунглей и скал, взметнувшихся над ними.

Лодка мягко вошла в песок пляжа, и Карл сразу поднял двигатель горизонтально, чтобы винт не врезался в берег.

Джек первым выскочил из лодки и настороженно замер, прислушиваясь и направив ствол винтовки в стену джунглей. Остальные привычно последовали его примеру. Не было слышно ни звука. Коллинз оглянулся на «Тичер», который по-прежнему стоял в центре лагуны, купаясь в солнечных лучах.

Взглянув на часы, майор прикинул, что у них есть не больше часа дневного света, а потом густая тьма окутает джунгли меньше чем за полчаса. Правда, там, где они сейчас находились, «дневной свет» был чистой условностью.

— В колонну по одному! Карл, замыкающим! — скомандовал Коллинз.

Они медленно двинулись на юг вдоль пляжа, причем каждые три метра Менденхолл втыкал в песок металлический стержень с подобием лампочки наверху, обеспечивая таким образом лазерную сигнальную систему оповещения, на случай если кто-то или что-то попробует приблизиться ночью к «Тичеру» с этого берега.

Между тем джунгли ожили привычными криками птиц, трескотней обезьян и других обитателей этих мест. Все немного расслабились — эти звуки были куда приятнее, чем зловещая тишина.

Они ставили систему еще минут сорок, но обследовали только половину восточного пляжа, зато с этой стороны ни одно существо выше тридцати сантиметров не приблизится к «Тичеру», не подняв тревогу на катере.

— Ладно, ребята, пошли обратно, — махнул рукой Коллинз, расстроенный тем, что они не нашли никаких признаков экспедиции Закари.

Уже на обратном пути Санчес вдруг споткнулся обо что-то. Присев, он осторожно разгреб песок и увидел кусок ржавого металла. Вдвоем с Менденхоллом они быстро извлекли из песка свою находку.

— Вы только посмотрите на это! — восхищенно сказал Санчес, любуясь ржавым лезвием, на котором кое-где все еще блестел металл. — Сколько же лет этому мечу?

— Лет пятьсот семьдесят с чем-то, — буркнул Коллинз. — Пошли живее. Захвати с собой свое сокровище, покажешь его нашим профессорам. Я хочу пройтись и в другую сторону от лодки, поэтому пошевеливайте копытами.

И хотя Коллинз был особенно внимателен, когда они шли на север от «зодиака», Менденхолл первым обнаружил это.

— О Господи! — вырвалось у сержанта, и остальные тоже увидели в нескольких метрах перед собой то, что осталось от экспедиции профессора Закари. Они насчитали четырнадцать тел в разрушенном лагере на пляже. Останки людей выглядели так, словно их растерзал дикий зверь. Тела юношей и девушек, словно сломанные куклы, лежали среди порванных палаток и разбросанных вещей. Майору они показались совсем детьми.

— Дева Мария! — перекрестился Санчес, глядя на изувеченные тела.

Любой из членов отряда не раз встречался со смертью и раньше, но с таким им сталкиваться еще не приходилось. Меч, который Санчес с таким восторгом нес в руке, выскользнул из его пальцев и упал на песок.

— Прежде чем мы их похороним, нужно, чтобы тела осмотрели наши доктора, — глухо сказал Коллинз. — Идем, здесь только часть экспедиции, значит, могут быть и живые.

Он постарался, чтобы его голос звучал властно и уверенно, но в душе мало надеялся, что кто-то выжил.


До их возвращения на «Тичер» ученые живо обсуждали тот факт, что легенда перестала быть легендой и Падилла действительно побывал в этой затерянной долине. Их восторг при виде ржавого меча быстро угас, едва они узнали о страшной находке. Коллинз распорядился чаще менять вахтенных на палубе и каждые две минуты давать гудок, на случай если выжившие еще прячутся где-то на берегу. Гудки эхом прокатились по застывшим в молчании джунглям и скалам, но пока никто не отозвался.

На борт привезли тело одного из студентов для вскрытия. Остальных поспешно похоронили в песке на берегу. Сара высказала предположение, что останки были не тронуты лесным зверьем благодаря маленьким безволосым существам, которые во множестве наблюдали за людьми, закапывающими мертвых. Было слышно, как они что-то лепечут и печально вздыхают, словно сочувствуя чужакам.

Весь вечер ушел на ремонт «Тичера». Успели сделать почти все, кроме отладки правого двигателя. Был поврежден вал, и, по прикидкам Дженкса, им понадобится по меньшей мере дня три, чтобы его заменить, но зато им очень повезло, что на катере оказался запасной вал, потому как правый двигатель им очень понадобится, когда они будут снова преодолевать пороги. Воду из отсеков откачали, и Дженкс распорядился принять балласт, чтобы увеличить осадку «Тичера» и тем самым улучшить подводный обзор через прозрачные панели катера. Тут же включились насосы, закачивающие воду в четыре балластные цистерны в недрах «Тичера», и массивный катер медленно погрузился почти наполовину, так что пришлось задраить кормовые люки.

Дженкс включил подводные прожектора, осветив пространство вокруг и под «Тичером», и перед экипажем предстал во всей красе мир удивительной лагуны. Множество рыб всевозможных цветов и размеров подплывали к бортам катера, с любопытством разглядывая людей, которые в свою очередь разглядывали их с не меньшим интересом. Сара, смотревшая в прозрачную панель через плечо Карла, была удивлена их бесстрашием.

— Когда вы планируете разрешить нам обследовать рудник, Джек? — спросила Вирджиния, появившись в отсеке, и, сняв с рук хирургические перчатки, бросила их в мусорную корзину.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Легенда"

Книги похожие на "Легенда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Голмон

Дэвид Голмон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Голмон - Легенда"

Отзывы читателей о книге "Легенда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.